024 - Μάθημα 24
024 - Lektion 24
024 - Lesson 24
024 - Lección 24
024 - Leçon 24
024 - Lekcja 24
024 - Lição 24
024 - Ders 24
1 - ♀
Εμπρός.
forward
Hello.
Κτηματομεσιτικό γραφείο του κ.τάδε;
Real estate agency||||Mr. so-and-so
Mr. Kade's real estate office?
Son agence immobilière, etc.?
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα διαμέρισμα.
|||I would like to rent||
I would like to rent an apartment.
2 - ♂
Σε ποια συνοικία το θέλετε και πόσα δωμάτια χρειάζεσθε;
||neighborhood||||||need
In which district do you want it and how many rooms do you need?
3 - ♀
Θα προτιμούσα το Κολωνάκι και χρειαζόμαστε τρείς κρεββατοκάμαρες, μεγάλο σαλόνι, τραπεζαρία και κουζίνα και δωμάτιο υπηρεσίας.
|I would prefer||Kolonaki||we need||bedrooms||||||||service room
I would prefer Kolonaki and we need three bedrooms, a large living room, dining room and kitchen and a maid's room.
Je préférerais Kolonaki et nous avons besoin de trois chambres, un grand salon, une salle à manger et une cuisine et une salle d'étude.
4 - ♂
Έχω ένα υπ' όψι μου, στον όγδοο όροφο μιας πολυκατοικίας, αλλά προς το παρόν δεν είναι διαθέσιμο.
||||||eighth|||apartment building|||||||available
I have one in mind, on the eighth floor of an apartment building, but it's not available at the moment.
J'en ai un en tête, au huitième étage d'un immeuble à appartements, mais il n'est pas disponible actuellement.
5 - ♂
Αλλά υπάρχει κι ένα σπίτι μ' όλα αυτά που θέλετε και επί πλέον δυο λουτρά, κήπο και ταράτσα.
||||||||||||in addition||baths|||terrace
But there is also a house with everything you want plus two bathrooms, a garden and a terrace.
Mais il y a aussi une maison avec tout ce que vous voulez et en plus deux salles de bain, un jardin et une terrasse.
6 - ♂
Είναι κοντά σε μια εκκλησία, σ' ένα ύψωμα και η θέα του από τα μπαλκόνια και την βεράντα προς την θάλασσα είναι θαυμάσια.
|||||||hilltop|||view||||||||||||
It is near a church, on a hill and the view from the balconies and the terrace to the sea is wonderful.
Il est proche d'une église, sur une colline et sa vue depuis les balcons et la terrasse sur la mer est magnifique.
7 - ♀
Καλά.
Πόσα κοστίζει τον μήνα; Θέλω το ενοίκιο να μην υπερβαίνει τις 4.000 δρχ.
||||||rent|||does not exceed||drachmas
8 - ♀
Γιατί πληρώνει κανείς τόσα πολλά μαζί με την θέρμανση, το ηλεκτρικό κ.τ.λ.
Why|pays|||||||heating|||||
Why does one pay so much along with heating, electricity, etc.
Parce que vous payez tant avec le chauffage, l'électricité, etc.
9 - ♂
Τυχαίνει να μην ξέρω αυτήν την στιγμή, αλλά θα τηλεφωνήσω στον ιδιοκτήτη και θα σας ξαναπάρω.
It happens|||||||||||owner||||call you back
I happen not to know at this time, but I will call the owner and get back to you.
Il se trouve que je ne sais pas pour le moment, mais je vais appeler le propriétaire et venir vous chercher à nouveau.
Είπατε ότι το τηλέφωνό σας είναι 045-136, εσωτερικό 203;
||||||extension
Did you say your phone number is 045-136, extension 203?
Avez-vous dit que votre téléphone est 045-136, interne 203?
10 - ♂
Θα σας τηλεφωνήσω εξάπαντος σήμερα το απόγευμα κι αν σας αρέσει, έρχεσθε υπογράφετε το συμβόλαιο και δίνετε μία προκαταβολή για να το καπαρόσετε.
|||certainly||||||||come over|sign||contract||||deposit||||secure it
I'll call you six times this afternoon and if you like it, come in and sign the contract and give a deposit to get it.
Je vous appellerai tout cet après-midi et si vous l'aimez, vous pouvez signer le contrat et verser une caution pour le couvrir.
-------------------------------------------------
1 - εμπρός
1 - forward
κτηματομεσιτικός ( κτηματομεσιτική κτηματομεσιτικόν )
real estate||
courtier immobilier (courtier immobilier)
ο κ.τάδε (ο Κύριος τάδε)
Mr.tade (Mr. tade)
νοικιάζω νοικιάσω
rent|
Εμπρός.
Κτηματομεσιτικό γραφείο του κ.τάδε;
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα διαμέρισμα.
2 - η συνοικία
Σε ποια συνοικία το θέλετε και πόσα δωμάτια χρειάζεσθε;
3 - Το κολωνάκι
|little column
η κρεββατοκάμαρα
|bedroom
το σαλόνι
η τραπεζαρία
Θα προτιμούσα το Κολωνάκι και χρειαζόμαστε τρείς κρεββατοκάμαρες, μεγάλο σαλόνι, τραπεζαρία και κουζίνα και δωμάτιο υπηρεσίας.
|I would prefer||||||||||||||service room
I would prefer Kolonaki and we need three bedrooms, a large living room, dining room and kitchen, and a maid's room.
4 - η όψις η όψη
|appearance||
4 - the facade the facade
4 - le visage le visage
υπό
under, by, in the presence of
below
sous
υπ' όψιν // υπόψιν
||consideration
à l'étude // à examiner
όγδοος ( όγδοη όγδοο )
eighth||
ο όροφος
|floor
the floor
διαθέσιμος ( διαθέσιμη διαθέσιμο )
available|available|
Έχω ένα υπ' όψι μου, στον όγδοο όροφο μιας πολυκατοικίας, αλλά προς το παρόν δεν είναι διαθέσιμο.
5 - το λουτρό
ο κήπος
the garden
η ταράτσα
Αλλά υπάρχει κι ένα σπίτι μ' όλα αυτά που θέλετε και επί πλέον δυο λουτρά, κήπο και ταράτσα.
But there is also a house with everything you want plus two bathrooms, a garden and a terrace.
6 - η Εκκλησία
το ύψωμα
|the hill
the hill
η θέα
|the view
the view
το μπαλκόνι
η βεράντα
the terrace
προς
Είναι κοντά σε μια εκκλησία, σ' ένα ύψωμα και η θέα του από τα μπαλκόνια και την βεράντα προς την θάλασσα είναι θαυμάσια.
It is near a church, on a hill and the view from the balconies and the terrace to the sea is wonderful.
7 - Κοστίζω Κοστίσω
Το ενοίκιο
|the rent
The rent
υπερβαίνω υπερβώ
exceed surpass
Καλά.
Okay.
Πόσα κοστίζει τον μήνα; Θέλω το ενοίκιο να μην υπερβαίνει τις 4.000 δρχ.
How much does it cost per month? I want the rent not to exceed 4,000 drachmas.
8 - η θέρμανσις
8 - the heating
το ηλεκτρικό
the electric
Γιατί πληρώνει κανείς τόσα πολλά μαζί με την θέρμανση, το ηλεκτρικό κ.τ.λ.
Why does one pay so much along with heating, electricity, etc.
9 - τυχαίνω τύχω
9 - I happen to happen
ο ιδιοκτήτης
ξαναπέρνω ξαναπάρω
|take again
το εσωτερικό
|interior
Τυχαίνει να μην ξέρω αυτήν την στιγμή, αλλά θα τηλεφωνήσω στον ιδιοκτήτη και θα σας ξαναπάρω.
happens||||||moment|||||owner||||
Είπατε ότι το τηλέφωνό σας είναι 045-136, εσωτερικό 203;
Did you say your phone number is 045-136, extension 203?
10 - εξάπαντος
10 - sixpence
το συμβόλαιο
|contract
η προκαταβολή
|deposit
καπαρόνω καπαρόσω
I will caper|I will caper
caparison caparose
καπαρόνω καπαρόσω
Θα σας τηλεφωνήσω εξάπαντος σήμερα το απόγευμα κι αν σας αρέσει, έρχεσθε υπογράφετε το συμβόλαιο και δίνετε μία προκαταβολή για να το καπαρόσετε.
||||||||||||||contract||||||||
I'll call you six times this afternoon and if you like it, come in and sign the contract and give a deposit to get it.
------------------------
1 - ♀
Εμπρός.
Κτηματομεσιτικό γραφείο του κ.τάδε;
Real estate||||
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα διαμέρισμα.
I would like|||||
2 - ♂
Σε ποια συνοικία το θέλετε και πόσα δωμάτια χρειάζεσθε;
||neighborhood||||||
3 - ♀
Θα προτιμούσα το Κολωνάκι και χρειαζόμαστε τρείς κρεββατοκάμαρες, μεγάλο σαλόνι, τραπεζαρία και κουζίνα και δωμάτιο υπηρεσίας.
|||||||||||||||service
4 - ♂
Έχω ένα υπ' όψι μου, στον όγδοο όροφο μιας πολυκατοικίας, αλλά προς το παρόν δεν είναι διαθέσιμο.
|||||||floor||apartment building|||||||
5 - ♂
Αλλά υπάρχει κι ένα σπίτι μ' όλα αυτά που θέλετε και επί πλέον δυο λουτρά, κήπο και ταράτσα.
||||||||||||more||baths|||terrace
6 - ♂
Είναι κοντά σε μια εκκλησία, σ' ένα ύψωμα και η θέα του από τα μπαλκόνια και την βεράντα προς την θάλασσα είναι θαυμάσια.
It is near a church, on a hill and the view from the balconies and the terrace to the sea is wonderful.
7 - ♀
Καλά.
Πόσα κοστίζει τον μήνα; Θέλω το ενοίκιο να μην υπερβαίνει τις 4.000 δρχ.
How much does it cost per month? I want the rent not to exceed 4.000 USD.
8 - ♀
8 - ♀
Γιατί πληρώνει κανείς τόσα πολλά μαζί με την θέρμανση, το ηλεκτρικό κ.τ.λ.
9 - ♂
Τυχαίνει να μην ξέρω αυτήν την στιγμή, αλλά θα τηλεφωνήσω στον ιδιοκτήτη και θα σας ξαναπάρω.
Είπατε ότι το τηλέφωνό σας είναι 045-136, εσωτερικό 203;
10 - ♂
Θα σας τηλεφωνήσω εξάπαντος σήμερα το απόγευμα κι αν σας αρέσει, έρχεσθε υπογράφετε το συμβόλαιο και δίνετε μία προκαταβολή για να το καπαρόσετε.
||||||||||||||||||deposit||||reserve it
-----------------------------------------------------------------------------
- Εμπρός, τι είναι εκεί παρακαλώ;
forward, come on||||
- Hello, what's there, please?
- En avant, qu'est-ce qu'il y a s'il vous plaît?
- Τι ήθελε αυτός ο κύριος;
- What did this gentleman want?
- Que voulait ce monsieur?
- Πού ακριβώς το ήθελε το διαμέρισμα;
- Where exactly did he want the apartment?
- Où exactement l'appartement voulait-il?
- Πόσα δωμάτια ήθελε να έχει;
- How many rooms did he want to have?
- Αυτός ο κύριος ήταν Αμερικανός, ξέρετε γιατί;
- This gentleman was an American, do you know why?
- Ce monsieur était américain, savez-vous pourquoi?
- Υπήρχε ένα τέτοιο διαμέρισμα;
- Was there such an apartment?
- Y avait-il un tel appartement?
- Υπήρχε τίποτ' άλλο διαθέσιμο;
|anything||available
- Was there anything else available?
- Y avait-il autre chose disponible?
- Πού ήταν αυτό το σπίτι;
- Where was this house?
- Τι επί πλέον είχε αυτό το σπίτι;
- What else did this house have?
- Πώς ήταν η θέα του απ' τα μπαλκόνια και την βεράντα;
- How was the view from the balconies and the terrace?
- Πόσα κόστιζε τον μήνα;
- How much did it cost per month?
- Το ενοίκιο είναι το μόνο πράγμα που πρέπει να πληρωσει κανείς;
|||||||||pay|
- Is rent the only thing one has to pay?
- Le loyer est-il la seule chose à payer?
- Μπορούσε ο κ.τάδε να μάθει αμέσως πόσα κόστιζε το σπίτι;
- Could Mr. so-and-so find out right away how much the house cost?
- M. pourrait-il savoir immédiatement combien a coûté la maison?
- Τι θα έκανε ο πελάτης αν του άρεσε αυτό το σπίτι;
- What would the client do if he liked this house?
- Que ferait le client s'il aimait cette maison?
- Τι είναι η προκαταβολή;
|||down payment
- What is an advance?
-----------------------------------------------------------------------------
► Έκαναν ότι μπορούσαν για να ικανοποιήσουν όλους τους πελάτες τους
Did|||||satisfy|||customers|
► They did their best to satisfy all their customers
Ils ont fait ce qu'ils pouvaient pour satisfaire tous leurs clients
ικανοποιώ / ικανοποιήσω
satisfy|satisfy
► Δεν υπάρχει ανάγκη να του τηλεφωνήσετε τώρα αμέσως
||need|||||right away
► There is no need to call him right now
Pas besoin de l'appeler maintenant
η ανάγκη
► Δεν θυμόταν ποτέ που έβαζε το κλειδί
|remembered|||was putting||
► He never remembered where he put the key
Il ne s'est jamais souvenu d'avoir mis la clé
► Μπορείτε να πάρετε τ' αυτοκίνητο, πληρώνοντας μία προκαταβολή
|||||paying||deposit
► You can pick up the car by paying a deposit
Vous pouvez obtenir la voiture en payant un acompte
► Ήθελαν να τους προπληρώσει δύο μισθούς
|||prepay||salaries
► They wanted to advance them two salaries
Ils voulaient leur payer deux salaires à l'avance
προπληρώνω / προπληρώσω
►Ό ιδιοκτήτης ζητούσε όλα τα λεφτά προκαταβολικώς.
||was asking||||in advance
►The owner asked for all the money in advance.
Ανάλογα με τα λεφτά που θα πληρώσετε, θα σας δώσουν μία καλή θέση στο θέατρο
depending||||||||||||||
Depending on the money you pay, they will give you a good seat in the theatre
Selon l'argent que vous payez, ils vous donneront une bonne place au théâtre
ανάλογα / αναλόγως
|accordingly
accordingly / accordingly
► Ο θυρωρός δεν ήταν ποτέ στην πόρτα της πολυκατοικίας
|doorman|||||||
► The concierge was never at the door of the building
Le portier n'a jamais été à la porte de l'immeuble
Ελπίζω να έχει καλοριφέρ αυτό το σπίτι
|||radiator|||
I hope this house has a heater.
το καλοριφέρ
►Θα πληρωθείτε στο τέλος του μηνός τον κανονικό μισθό σας
|be paid||||||regular|salary|
►You will be paid your regular salary at the end of the month
Vous recevrez votre salaire normal à la fin du mois
κανονικός κανονική κανονικό
normal||
► Αυτός ο άνθρωπος είναι πολύ σπάταλος
|||||wasteful
► This man is very wasteful
Cet homme gaspille beaucoup
σπάταλος σπάταλη σπάταλο
|wasteful|
Αν θέλετε να κολυμπήσετε να πάτε σ' εκείνη την παραλία
|||swim||||||
If you want to swim, go to that beach
Si vous voulez nager, allez sur cette plage
κολυμπώ κολυμπήσω
I swim|
Τον άκουγες να φωνάζει μέρα-νύχτα
|heard him||shout||
You could hear him screaming day and night
On pouvait l'entendre crier jour et nuit
Είχαν πολλές πάπιες στο κτήμα τους
Ils avaient beaucoup de canards sur leur propriété
η πάπια
Έχετε ένα πολύ όμορφο μωρό
το μωρό
Αυτό είναι ένα απ' τα καλύτερα πλυντήρια
||||||washing machines
This is one of the best washing machines
το πλυντήριο
the washing machine
Όλοι οι ένοικοι αυτής της πολυκατοικίας είναι ξένοι
||tenants|||||
All the tenants in this building are foreigners
Tous les occupants de cet immeuble sont des étrangers
ο ένοικος
|tenant
Είναι όλοι τους πολύ καλοί Χριστιανοί
|||||Christians
They are all very good Christians
Χριστιανός Χριστιανή
Christian Christian
Τους άρεσε να μοιράζονται το κάθε τι
|||share|||
They liked to share every single thing
Ils aimaient tout partager
μοιράζομαι μοιρασθώ
|share
Εφέτος είχατε πολλά έξοδα
this year|||expenses
This year you had a lot of expenses
το έξοδο
|expense
the exit
Του αρέσει πολύ η σπατάλη;
||||wastefulness
Does he really like waste?
Aime-t-il vraiment les déchets?
Η θέα από το ρετιρέ είναι θαυμάσια
||||penthouse||
The view from the penthouse is wonderful
Είναι το δεύτερο σπίτι δεξιά
||||right
It's the second house on the right
δεύτερος δεύτερη/δεύτερα δεύτερο
second|||
second second/second second
Αυτή η σκάλα είναι πολύ απότομη
||staircase|||steep
This ladder is very steep
Cette échelle est très raide
Κτίσθηκαν πολλές πολυκατοικίες σ' αυτήν την συνοικία
were built||apartment buildings||||
Many apartment buildings were built in this district
κτίζομαι κτισθώ
be built|be built
build build build
Θα πάρετε αμέσως το διαβατήριό σας
||||passport|
You will immediately get your passport
Vous recevrez immédiatement votre passeport
Δεν πιστεύω να σας φέρουν δυσκολίες
||||bring|difficulties
I don't think they'll bring you any difficulties
Je ne pense pas qu'ils vous posent de problèmes
η δυσκολία
|difficulty
---
Το κτηματομεσιτικό γραφείο του κ. Μαυρέας έχει κόσμο, που θέλει να νοικιάσει διαμερίσματα.
|||||Mavreas||||||rent|
Mr. Mavreas' real estate office has people who want to rent apartments.
L'agence immobilière de M. Mavreas est bondée de gens qui veulent louer des appartements.
Ο κ. Μαυρέας είναι ένας πολύ έξυπνος άνθρωπος και προσπαθεί με κάθε τρόπο να ικανοποιήσει τους πελάτες του.
||||||||||||||satisfy|||
Mr. Mavreas is a very smart man and tries in every way to satisfy his customers.
Τους βρίσκει τα διαμερίσματα που θέλουν και ύστερα τους πάει και τους τα δείχνει.
|||||||afterwards||||||shows
He finds them the apartments they want and then goes and shows them.
Il trouve les appartements dont ils ont besoin, puis les prend et les montre.
Όταν αυτά τα διαμερίσματα συμφωνούν με τα γούστα και τις ανάγκες των πελατών του αυτοί τα παίρνουν, η μάλλον παίρνουν τα κλειδιά των διαμερισμάτων, πληρώνοντας, βεβαίως, μία προκαταβολή.
||||agree|||tastes|||needs||clients|||||||||keys|||paying|||down payment
When these apartments match the tastes and needs of his clients, they take them, or rather take the keys to the apartments, paying, of course, a deposit.
Lorsque ces appartements répondent aux goûts et aux besoins de leurs clients, ils les prennent, ou plutôt prennent les clés des appartements, en payant, bien sûr, un acompte.
Κάποτε οι πελάτες πρέπει να προπληρώσουν έξι η και περισσότερα ενοίκια προκαταβολικώς, ανάλογα με το τι ζητά ο ιδιοκτήτης.
||||||||||rents|in advance|depending on||||||
Sometimes customers have to pay six or more rents in advance, depending on what the landlord asks for.
Parfois, les clients doivent payer six loyers ou plus à l'avance, selon ce que le propriétaire demande.
Αλλά ο κ. Μαυρέας κάνει ότι μπορεί για να δώσουν λιγώτερη προκαταβολή και αν το ενοίκιο είναι πολύ ακριβό, προσπαθεί να κάνει στους πελάτες του μία καλύτερη τιμή.
||||||||||less|||||||||||||||||
But Mr. Mavreas does everything he can to give less down payment and if the rent is too expensive, he tries to get his clients a better price.
Γι' αυτό και τον προτιμούν όλοι, διότι αν μένετε σε πολυκατοικία δεν είναι μόνο το ενοίκιο που πρέπει να πληρώσετε, αλλά και πολλά άλλα πράγματα, όπως τον μισθό του θυρωρού, παραδείγματος χάριν, το καλοριφέρ, το ηλεκτρικό, κ.τ.λ.
|||||||||||||||||||||||||||||doorman|||||||||
That's why everyone prefers it, because if you live in a block of flats it's not just the rent you have to pay, but also many other things, like the concierge's salary, for example, the heating, the electricity, etc.
C'est pourquoi tout le monde le préfère, car si vous habitez dans un immeuble, ce n'est pas seulement le loyer que vous devez payer, mais aussi bien d'autres choses, comme le salaire du portier, par exemple le radiateur, l'électricité, etc.
Και τι να πει κανείς για τον λογαριασμό του νερού που κάποτε είναι πέντε φορές μεγαλύτερος απ' τον κανονικό, επειδή ο διπλανός σας είναι σπάταλος και του αρέσει να κολυμπάει μέρα-νύχτα σαν την πάπια μέσα στο νερό, η επειδή η διπλανή σας έχει ένα μωρό και βάζει κάθε μέρα το πλυντήριο.
|||||||||||||||||||||||||||||swim||||||||||||next||||||||||
And what to say about the water bill that is sometimes five times higher than normal, because the person next to you is wasteful and likes to swim day and night like a duck in water, or because the person next to you has a baby and does the laundry every day.
Et qu'en est-il de la facture d'eau qui est une fois cinq fois plus grande que la normale, parce que votre voisin est perdu et aime nager jour et nuit comme un canard dans l'eau, ou parce que votre voisin a un bébé et met la machine à laver tous les jours.
Κι' έσεις όπως όλοι οι άλλοι ένοικοι πρέπει σαν καλοί Χριστιανοί να μοιρασθείτε τα εξοδά τους και την σπατάλη τους... Αλλά αρκετά γι' αυτό το θέμα.
||||||||||||share||expenses|||||||||||
And you like all the other tenants must, as good Christians, share their expenses and their waste... But enough about this matter.
Et vous, comme tous les autres locataires, en bons chrétiens, vous devez partager leurs dépenses et leurs déchets ... Mais assez là-dessus.
Οι περισσότεροι πελάτες του κ. Μαυρέας προτιμούν τα ρετιρέ που έχουν ωραία θέα.
Most of Mr. Mavreas' customers prefer the penthouses that have a nice view.
Μερικοί άλλοι όμως προτιμούν τον πρώτο η δεύτερο όροφο, διότι δεν τους αρέσουν οι πολλές σκάλες ή διότι φοβούνται να μπουν στο ασανσέρ... Ευτυχώς για τον κ. Μαυρέα και τους πελάτες του τον τελευταίο καιρό έχουν κτισθεί τόσες πολλές πολυκατοικίες στην Αθήνα που ο καθένας μπορεί να βρει αυτό που θέλει χωρίς δυσκολία.
||||||||floor|||||||stairs|||are afraid||||||||||||||||||been built||||||||||||||||
But some others prefer the first or second floor, because they don't like the many stairs or because they are afraid to get into the elevator... Fortunately for Mr.Mavreas and his clients, lately so many apartment buildings have been built in Athens that everyone can find what they want without difficulty.
Cependant, certains préfèrent le premier ou le deuxième étage, parce qu'ils n'aiment pas les nombreux escaliers ou parce qu'ils ont peur d'entrer dans l'ascenseur ... Heureusement pour M. Mavreas et ses clients ces derniers temps, tant d'appartements ont été construits à Athènes que tout le monde il peut trouver ce qu'il veut sans difficulté.
----------------------
► Τι θέλουν όλοι αυτοί στο κτηματομεσιτικό γραφείο του κ. Μαυρέα;
► Τι είδους άνθρωπος είναι αυτός;
► Τι προσπαθεί να κάνει;
► What is he trying to do?
► Πως ακριβώς κάνει την δουλειά του;
► How exactly does he do his job?
► Τι κάνουν οι πελάτες όταν βρουν το κατάλληλο διαμέρισμα;
► Πόσα ενοίκια πρέπει να πληρώσουν κάποτε προκαταβολικώς;
||||they must pay||
► How much rent do they have to pay in advance at some point?
► Μένουν ικανοποιημένοι με την δουλειά του κ. Μαυρέα;
|satisfied||||||
► Are they satisfied with Mr Mavreas' work?
► Αν μένετε σε μία πολυκατοικία το ενοίκιο είναι το μόνο πράγμα που πληρώνετε;
► If you live in a block of flats, is the rent the only thing you pay?
► Si vous vivez dans un immeuble, le loyer est-il la seule chose que vous payez?
► Τι νομίζετε για τον λογαριασμό του νερού παραδείγματος χάριν;
► What do you think of the water bill, for example?
►Γιατί γίνεται αυτό;
►Why is this happening?
"Pourquoi cela se produit-il?"
► Καλά δεν πληρώνουν αυτοί μόνοι τους τους λογαριασμούς τους;
|||||||bills|
► Don't they pay their own bills?
► Ne paient-ils pas eux-mêmes leurs factures?
►Είπατε τίποτα, κύριε;
You said||
►Did you say something, sir?
"Avez-vous dit quelque chose, monsieur?"
► Τι προτιμούν οι περισσότεροι πελάτες του κ. Μαυρέα;
|prefer||||||
► What do most of Mr Mavreas' clients prefer?
► Qu'est-ce que la plupart des clients de M. Mavreas préfèrent?
► Γιατί προτιμούν αυτούς τους ορόφους.
||||floors
► Why they prefer these floors.
► Μπορεί να βρει κανείς εύκολα ένα διαμέρισμα του γούστου του σήμερα στην Αθήνα;
||||||||taste||||
► Is it easy to find an apartment to your taste in Athens today?
► Πώς συμβαίνει αυτό;
► How does this happen?
► Comment cela se produit-il?
----------------------------
► Σε ποια συνοικία της πόλεως μένετε;
► Which district of the city do you live in?
► Μένετε σε σπίτι ή σε διαμέρισμα;
► Αν μένετε σε σπίτι, είναι δικό σας αυτό το σπίτι;
► If you live in a house, do you own the house?
► Si vous vivez dans une maison, cette maison vous appartient-elle?
► Πόσα δωμάτια έχει το σπίτι ή το διαμέρισμά σας;
► Πότε χτίστηκε αυτό το σπίτι;
|was built|||
► Θυμάστε αν πληρώσατε στην αρχή προκαταβολή για το σπίτι ή για το διαμέρισμά σας;
remember||paid|||||||||||
► Do you remember if you paid a deposit for your house or apartment at the beginning?
► Πόσα πληρώνετε για ηλεκτρικό, καλοριφέρ και νερό;
► How much do you pay for electricity, heating and water?
► Αν μένετε σε πολυκατοικία, έχει θυρωρό αυτή η πολυκατοικία;
|||||doorman|||
► Έχετε ωραία θέα απ' το διαμέρισμά σας ή το σπίτι σας;
► Τι είδους έπιπλα έχετε στο σαλόνι και στην τραπεζαρία σας;
► Έχετε κήπο;
► Do you have a garden?
► Έχετε πολλά δέντρα στον κήπο σας;
► Έχετε γκαράζ;
|garage
► Σας αρέσει να δέχεσθε στο σπίτι σας και γιατί;
|||receive guests|||||
► Do you like to receive in your home and why?
► Αν θέλετε να δέχεσθε όλη την ώρα κόσμο στο σπίτι σας, νομίζετε ότι είναι καλύτερα να μένετε σ' ένα σπίτι ή σ' ένα διαμέρισμα και γιατί;
► Si vous souhaitez recevoir en permanence des personnes à votre domicile, pensez-vous qu'il vaut mieux rester dans une maison ou un appartement et pourquoi?
► Σας αρέσει αν ζείτε σε διαμέρισμα να έρχονται οι άλλοι ένοικοι στο σπίτι σας όποτε θέλουν, κι' αν όχι γιατί;
► If you live in an apartment, do you like other tenants to come to your home whenever they want, and if not, why not?
► Ξέρετε αν υπάρχει κάποια διαφορά στον τρόπο ζωής των ανθρώπων μιας αμερικανικής πολυκατοικίας από μας ευρωπαϊκής ή ενός άλλου μέρους του κόσμου;
► Do you know if there is any difference in the way of life of people in an American apartment building from ours in Europe or in another part of the world?
Ρετε Savez-vous s'il y a une différence dans le style de vie des gens dans un immeuble américain de nous en Europe ou ailleurs dans le monde?
► Που είναι, κατά την γνώμη σας, καλλίτερα να μένει μία οικογένεια με παιδιά σ' ένα διαμέρισμα ή σ' ένα σπίτι και γιατί;
► In your opinion, where is it better for a family with children to live in an apartment or a house and why?
► Μπορείτε να μςα πείτε ποιο ήταν το καλύτερο σπίτι που μείνατε ποτέ, σε ποιο μέρος ήταν, πώς ήταν κ.τ.λ.
||μας||||||||||||||||||
► Can you tell me what was the best house you ever stayed in, where it was, what it was like, etc.