Visible and invisible points of media | Panagiotis Matzoufas | TEDxUniversityofMacedonia
visible|and|invisible|points|of|media|Panagiotis|Matzoufas|TEDxUniversityofMacedonia
Sichtbare und unsichtbare Punkte der Medien | Panagiotis Matzoufas | TEDxUniversityofMacedonia
Puntos visibles e invisibles de los medios de comunicación | Panagiotis Matzoufas | TEDxUniversityofMacedonia
Points visibles et invisibles des médias | Panagiotis Matzoufas | TEDxUniversité de Macédoine
Punti visibili e invisibili dei media | Panagiotis Matzoufas | TEDxUniversityofMacedonia
Widoczne i niewidoczne punkty mediów | Panagiotis Matzoufas | TEDxUniversityofMacedonia
Visible and invisible points of media | Panagiotis Matzoufas | TEDxUniversityofMacedonia
Μετάφραση: Maria Boura Επιμέλεια: Chryssa Takahashi
translation|Maria|Boura|editing|Chryssa|Takahashi
Translation: Maria Boura Editing: Chryssa Takahashi
Καλησπέρα. Το θέμα μου μοιάζει κοινό.
good evening|the|topic|my|seems|common
Good evening. My topic seems common.
Είναι η δημοκρατία με τα μέσα μαζικής ενημέρωσης.
it is|the|democracy|with|the|means|mass|media
It is democracy with the mass media.
Θα αρχίσω λίγο από την ιστορία του θέματος.
I will|I start|a little|from|the|history|of the|subject
I will start a bit from the history of the topic.
Τον 19ο αιώνα ο τύπος,
the|19th|century|the|type
In the 19th century, the press,
σύμφωνα με την κλασική δημοκρατική θεωρία,
according|to|the|classical|democratic|theory
according to classical democratic theory,
επιτελούσε μια πολύ σημαντική λειτουργία.
he performed|a|very|important|function
played a very important role.
Αποτελούσε το θεμέλιο της δημοκρατίας.
it constituted|the|foundation|of the|democracy
It was the foundation of democracy.
Οι βασικές λειτουργίες του τύπου τον 19ο αιώνα
the|basic|functions|of the|type|the|19th|century
The main functions of the press in the 19th century
ήταν να ασκεί έλεγχο στην εξουσία,
it was|to|exercise|control|on the|power
were to exercise control over power,
να κινητοποιεί την κοινή γνώμη,
to|mobilize|the|public|opinion
to mobilize public opinion,
να προσπαθεί να βοηθάει τον πολίτη με πληροφορίες και γνώσεις,
to|he tries|to|he helps|the|citizen|with|information|and|knowledge
to try to help the citizen with information and knowledge,
προκειμένου ο ίδιος να διατυπώνει μία άποψη
in order to|the|himself|to|he expresses|an|opinion
so that they can express an opinion
συμμετέχοντας στην πολιτική διαδικασία,
participating|in the|political|process
by participating in the political process,
τουλάχιστον από τότε που καθιερώθηκε το καθολικό δικαίωμα της ψήφου.
at least|since|then|that|it was established|the|universal|right|of the|vote
at least since the universal right to vote was established.
Αυτή λοιπόν η κλασική λειτουργία του τύπου
this|therefore|the|classic|function|of the|type
This classic function of the press
ήταν μια έκφραση των κοινωνικών συμφερόντων απέναντι στην εξουσία.
it was|a|expression|of the|social|interests|against|the|power
was an expression of social interests against power.
Γι' αυτό και ο τύπος θεωρήθηκε τέταρτη εξουσία,
for|this|and|the|type|it was considered|fourth|power
That is why the press was considered the fourth estate,
γιατί μπορούσε να ελέγχει τις κρατικές λειτουργίες
because|it could|to|control|the|state|functions
because it could control state functions.
και με τον έλεγχο αυτό να δίνει δύναμη στην κοινωνία.
and|with|the|control|this|to|gives|power|to the|society
and with this control giving power to society.
Αυτή η λειτουργία του τύπου συνεχίστηκε μέχρι περίπου τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο.
this|the|function|of the|press|continued|until|about|the|Second|World|War
This function of the press continued until around World War II.
Μετά τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο σταδιακά
after|the|Second|World|War|gradually
After World War II gradually
και με τις αλλαγές στη λειτουργία της οικονομίας,
and|with|the|changes|in the|functioning|of the|economy
and with the changes in the functioning of the economy,
ο τύπος άρχισε να αποκτά άλλα χαρακτηριστικά,
the|type|he started|to|he acquires|other|characteristics
the type began to acquire other characteristics,
διότι η ανταλλαγή των πληροφοριών θεωρήθηκε
because|the|exchange|of the|information|it was considered
because the exchange of information was considered
ότι αποτελεί σημαντικό παράγοντα στην οικονομική λειτουργία.
that|it constitutes|important|factor|in the|economic|functioning
to be an important factor in economic functioning.
Περάσαμε στις κοινωνίες και στις οικονομίες της γνώσης.
we passed|to the|societies|and|to the|economies|of the|knowledge
We moved to the societies and economies of knowledge.
Ήταν πολύ σημαντική η ανταλλαγή πληροφοριών
it was|very|important|the|exchange|of information
The exchange of information was very important.
για την ανάπτυξη μιας οικονομίας των υπηρεσιών.
for|the|development|of a|economy|of the|services
for the development of a service economy.
Και αυτό συνέβαλε σημαντικά στη μεταβολή της λειτουργίας του τύπου.
and|this|contributed|significantly|to the|change|of the|operation|of the|type
And this significantly contributed to the change in the function of the press.
Ο τύπος-έκφραση πολιτικών ιδεολογιών, έκφραση πολιτικών απόψεων,
the||expression|political||||views
The press - an expression of political ideologies, an expression of political views,
εκπροσώπηση κοινωνικών συμφερόντων, μετατράπηκε σε έναν τύπο-επιχείρηση.
representation|social|interests|it transformed|into|a||
representation of social interests has transformed into a type of business.
Και παράλληλα οι πληροφορίες που κάποτε ήταν πολύ ακριβές και σπάνιες,
and|simultaneously|the|information|that|once|they were|very|accurate|and|rare
And at the same time, the information that was once very accurate and rare,
τώρα κυκλοφορούν σαν τον αέρα γύρω μας.
now|they circulate|like|the|air|around|us
now circulates like the air around us.
Είναι φτηνές, είναι εύκολα προσβάσιμες, βρίσκονται παντού.
they are|cheap|they are|easily|accessible|they are found|everywhere
It is cheap, easily accessible, and found everywhere.
Τι άλλο, λοιπόν, θα περίμενε κανείς, μιλώντας για δημοκρατία;
what|else|therefore|will|expected|anyone|talking|about|democracy
What else, then, would one expect when talking about democracy?
Υλοποιήθηκε αυτό το δημοκρατικό ιδεώδες που περιμέναμε απ' τον 19ο αιώνα.
it was realized|this|the|democratic|ideal|that|we expected|from|the|19th|century
This democratic ideal that we have been waiting for since the 19th century has been realized.
Δηλαδή τι;
that is|what
What does that mean?
Ότι αυτές οι πολλές πληροφορίες που κυκλοφορούν γύρω μας,
that|these|the|many|information|that|circulate|around|us
That all this information circulating around us,
αυτές οι πληροφορίες που μας εξοπλίζουν με τόσες γνώσεις,
these|the|information|that|us|equip|with|so many|knowledge
these pieces of information equip us with so much knowledge,
υλοποιούν το δημοκρατικό ιδεώδες,
realize|the|democratic|ideal
realizing the democratic ideal,
δηλαδή πλήρη διαφάνεια στη λειτουργία της δημοκρατίας.
that is|full|transparency|in the|functioning|of the|democracy
that is, complete transparency in the functioning of democracy.
Είναι όμως έτσι;
is|however|so
But is it really so?
Μάλλον δεν είναι έτσι.
probably|not|is|like this
It is probably not like that.
‘Η δεν είναι ακριβώς έτσι.
or|not|is|exactly|like this
Or it is not exactly like that.
Γιατί;
why
Why?
Γιατί η επικοινωνία πλέον αντικατέστησε την πρόοδο.
because|the|communication|now|replaced|the|progress
Because communication has now replaced progress.
Θεωρούμε πλέον ότι είμαστε υποχρεωμένοι να επικοινωνούμε συνεχώς,
we consider|now|that|we are|obliged|to|we communicate|constantly
We now consider that we are obliged to communicate constantly,
να επικοινωνούμε ακόμα και εάν δε θέλουμε να ανταλλάξουμε μηνύματα.
to|we communicate|even|and|if|not|we want|to|we exchange|messages
to communicate even if we do not want to exchange messages.
Θεωρούμε ότι εάν δεν επικοινωνούμε, δεν υπάρχουμε.
we consider|that|if|not|we communicate|not|we exist
We believe that if we do not communicate, we do not exist.
Αυτό ευνοήθηκε απ' τις μεγάλες τεχνολογικές αλλαγές.
this|was favored|by|the|great|technological|changes
This has been favored by the major technological changes.
Τα κινητά τηλέφωνα, η φορητότητα, η κινητικότητα,
the|mobile|phones|the|portability|the|mobility
Mobile phones, portability, mobility,
υλοποιούνται μέσα από λειτουργίες
are realized|through|functions|
are realized through functions
που γίνονται όλες μέσα από ένα κινητό τηλέφωνο.
that|are done|all|through|a|a|mobile|phone
that are all performed through a mobile phone.
Αυτή η πολύ σημαντική μεταβολή μετέτρεψε την επικοινωνία σε μια νέα ιδεολογία.
this|the|very|important|change|transformed|the|communication|into|a|new|ideology
This very significant change transformed communication into a new ideology.
Η επικοινωνία αντικατέστησε την πρόοδο ως ένα από τα βασικά ιδεώδη της κοινωνίας,
the|communication|replaced|the|progress|as|one|of|the|basic|ideals|of the|society
Communication has replaced progress as one of the fundamental ideals of society,
ως έναν κοινωνικό στόχο.
as|a|social|goal
as a social goal.
Η επικοινωνία έγινε μια αυταξία,
the|communication|became|a|end in itself
Communication has become an end in itself,
μέσω της οποίας επιτυγχάνονται πολλές λειτουργίες,
through|the|which|are achieved|many|functions
through which many functions are achieved,
κι η πρώτη και η πιο βασική είναι να ενισχύεται η κοινωνική συνοχή,
and|the|first|and|the|most|basic|is|to|be strengthened|the|social|cohesion
and the first and most fundamental is to strengthen social cohesion,
και να επιτυγχάνεται η ειρήνευση μεταξύ των ανθρώπων.
and|to|be achieved|the|peace|among|the|people
and to achieve peace among people.
Η επικοινωνία με αυτά λοιπόν τα χαρακτηριστικά
the|communication|with|these|therefore|the|characteristics
Communication with these characteristics therefore
που αποτελεί το μεγάλο, το κεντρικό σύμβολο των κοινωνιών του 21ου αιώνα
that|constitutes|the|great|the|central|symbol|of the|societies|of the|21st|century
is the great, central symbol of 21st-century societies.
δεν διεξάγεται με τους όρους που διεξαγόταν παλιότερα.
not|is conducted|with|the|terms|that|was conducted|previously
It is not conducted under the terms it used to be conducted.
Γιατί;
why
Why?
Γιατί έχουν συμβεί πολύ σημαντικές αλλαγές στο πεδίο της οικονομίας.
because|they have|happened|very|significant|changes|in the|field|of the|economy
Because very significant changes have occurred in the field of the economy.
Και ποιες είναι αυτές;
and|which|are|these
And what are these?
Εδώ οι τεχνολογικές αλλαγές στο πεδίο των μέσων μαζικής ενημέρωσης
here|the|technological|changes|in the|field|of the|media|mass|communication
Here, the technological changes in the field of mass media
είναι πολύ σημαντικές για να καταλάβουμε τις αλλαγές που έχουν συντελεστεί,
are|very|important|to|to|understand|the|changes|that|have|occurred
are very significant for understanding the changes that have occurred,
όχι μόνο στον τρόπο που αντιμετωπίζουμε την επικοινωνία,
not|only|in the|way|that|we approach|the|communication
not only in the way we approach communication,
αλλά και στις αντιλήψεις μας για ένα σωρό φαινόμενα
but|also|in the|perceptions|our|about|a|lot of|phenomena
but also in our perceptions of a multitude of phenomena.
που συνδέονται με την επικοινωνία.
that|are connected|with|the|communication
that are related to communication.
Παλιότερα, αυτό που λέγαμε πολιτισμός, αυτό που λέγαμε ενημέρωση,
in the past|this|that|we used to say|culture|this|that|we used to say|information
In the past, what we called culture, what we called information,
αυτό που λέγαμε ψυχαγωγία, ήταν διακεκριμένα πεδία.
this|that|we used to say|entertainment|they were|distinct|fields
what we called entertainment, were distinct fields.
Και παρέχονταν από διαφορετικούς φορείς.
and|they were provided|by|different|providers
And they were provided by different entities.
Σήμερα, τα τρία αυτά πεδία ενοποιούνται,
today|the|three|these|fields|are unified
Today, these three fields are unified,
απορροφούνται από την επικοινωνία.
are absorbed|by|the|communication
absorbed by communication.
Τι σημαίνει αυτό;
what|means|this
What does this mean?
Και ποιος συνετέλεσε στο να συμβεί αυτό;
and|who|contributed|to|to|happen|this
And who contributed to this happening?
Η μαγική λέξη εδώ είναι η λέξη «ψηφιοποίηση».
the|magic|word|here|is|the|word|digitization
The magic word here is the word "digitization."
Η ψηφιοποίηση είναι η μεγάλη τεχνολογική επανάσταση της εποχής.
the|digitization|is|the|great|technological|revolution|of the|era
Digitization is the great technological revolution of our time.
Γιατί;
why
Why?
Γιατί μπορούν να συμπυκνωθούν δεδομένα που συνδέονται με την εικόνα, με τον ήχο,
because|they can|to|be condensed|data|that|are connected|with|the|image|with|the|sound
Because data related to image and sound can be condensed,
με τον λόγο, να συμπυκνωθούν σε τέτοιο βαθμό και να μεταφερθούν,
with|the|reason|to|condense|in|such|degree|and|to|transfer
with the word, to be condensed to such an extent and transferred,
χωρίς να υπάρχουν χωρικοί και χρονικοί περιορισμοί, παντού.
without|to|exist|spatial|and|temporal|restrictions|everywhere
without any spatial and temporal limitations, everywhere.
Η ψηφιοποίηση λοιπόν,
the|digitization|therefore
Digitalization therefore,
η οποία ενοποίησε τα τρία αυτά πεδία σε ενιαίες τεχνολογικές πλατφόρμες,
the|which|unified|the|three|these|fields|into|unified|technological|platforms
which unified these three fields into unified technological platforms,
κατέστησε δυνατή μια αλλαγή στον τρόπο
made|possible|a|change|in the|way
made a change in the way
με τον οποίο επικοινωνούμε και αντιλαμβανόμαστε την πραγματικότητα.
with|the|which|we communicate|and|we perceive|the|reality
we communicate and perceive reality.
Αυτό που παλιότερα αποτελούσε τη μαζική κουλτούρα,
this|that|previously|constituted|the|mass|culture
What used to be the mass culture,
ταινίες, μουσικές, τηλεοπτικά και ψυχαγωγικά προγράμματα,
movies|music|television|and|entertainment|programs
movies, music, television and entertainment programs,
την επικοινωνία με την έννοια της διαφήμισης προϊόντων και υπηρεσιών,
the|communication|with|the|meaning|of the|advertising|products|and|services
communication in the sense of advertising products and services,
με την έννοια δηλαδή του μάρκετινγκ, και της ενημέρωσης,
with|the|meaning|that is|of the|marketing|and|of the|informing
in the sense of marketing and information,
ό,τι αποτελεί το δημοσιογραφικό σύμπαν,
|constitutes|the|journalistic|universe
what constitutes the journalistic universe,
τα τρία αυτά πεδία ενοποιούνται σε ενιαίες τεχνολογικές φόρμες.
the|three|these|fields|are unified|into|unified|technological|forms
these three fields are unified into cohesive technological forms.
Και συμβαίνει και κάτι άλλο.
and|it happens|and|something|else
And something else happens.
Η ενοποίηση αυτή δεν είναι μόνο τεχνολογική,
the|unification|this|not|is|only|technological
This unification is not only technological,
είναι ενοποίηση εταιρική.
is|unification|corporate
it is corporate unification.
Παρέχονται και από εταιρίες οι οποίες συγκλίνουν,
they are provided|and|by|companies|which|that|converge
It is also provided by companies that converge,
και συγκλίνουν με πολλές μορφές.
and|converge|with|many|forms
and converge in many forms.
Επειδή ακριβώς όλες αυτές οι εφαρμογές εξυπηρετούν κοινούς σκοπούς,
because|exactly|all|these|the|applications|serve|common|purposes
Because precisely all these applications serve common purposes,
οι εταιρίες αυτές, οι πολύ μεγάλες εταιρίες ενοποιούνται
the|companies|these|the|very|large|companies|are merging
these companies, the very large companies are merging
καθώς οι μεγάλες εξαγοράζουν τις μικρότερες.
as|the|large|acquire|the|smaller
as the large ones acquire the smaller ones.
Αυτό το βλέπουμε και στο πεδίο του διαδικτύου.
this|the|we see|and|in the|field|of the|internet
We see this in the field of the internet.
Τόσο η Google όσο και η Facebook, οι δύο κυρίαρχες εταιρίες στο διαδίκτυο,
both|the|Google|as|and|the|Facebook|the|two|dominant|companies|in the|internet
Both Google and Facebook, the two dominant companies on the internet,
κάθε νέα τεχνολογική εφαρμογή που προκύπτει στην αγορά, την εξαγοράζουν,
every|new|technological|application|that|arises|in the|market|it|they acquire
acquire every new technological application that emerges in the market,
και αφομοιώνουν όλες αυτές τις επιμέρους τεχνολογικές εφαρμογές.
and|they assimilate|all|these|the|individual|technological|applications
and assimilate all these individual technological applications.
Με άλλα λόγια, η ψηφιοποίηση χρησιμοποιεί τη δίοδο του διαδικτύου.
with|other|words|the|digitization|uses|the|channel|of the|internet
In other words, digitization uses the internet's diode.
Κι έτσι έχουμε τεράστιες επιχειρήσεις,
and|so|we have|huge|businesses
And so we have huge enterprises,
οι οποίες επιτυγχάνουν αποτελέσματα στο πεδίο της επικοινωνίας κυριαρχικά.
which|which|achieve|results|in the|field|of the|communication|dominantly
which achieve results in the field of communication dominantly.
Τι εννοώ με αυτό;
what|I mean|with|this
What do I mean by that?
Εννοώ ότι, ενώ παλιότερα, όπως σας είπα,
I mean|that|while|in the past|as|you|I said
I mean that, while in the past, as I told you,
ο Τύπος ήταν μια τέταρτη εξουσία,
the|press|was|a|fourth|power
the press was a fourth power,
ήταν μια εξουσία ελέγχου της πραγματικής εξουσίας της πολιτικής,
was|a|power|of control|the|real|power|the|politics
it was a power that controlled the real power of politics,
σήμερα οι εταιρίες αυτές έχουν τόσο μεγάλη δύναμη
today|the|companies|these|have|so|great|power
today these companies have so much power.
που μπορούν να επιβάλλουν τα συμφέροντά τους
that|they can|to|impose|the|interests|their
that can impose their interests
πάνω στα συμφέροντα της πολιτικής,
over|the|interests|of the|politics
over the interests of politics,
επικυριαρχούν επί της πολιτικής, κι όχι το αντίστροφο.
they dominate|over|of the|politics|and|not|the|reverse
they dominate politics, not the other way around.
Και δεν μπορεί η πολιτική να τις χρησιμοποιήσει
and|not|can|the|politics|to|them|use
And politics cannot use them.
γιατί οι ίδιες χρησιμοποιούν την πολιτική.
because|the|same|they use|the|politics
because they themselves use politics.
Επομένως, στις παραδοσιακές δημόσιες λειτουργίες,
therefore|in the|traditional|public|functions
Therefore, in traditional public functions,
στα παραδοσιακά δημόσια συμφέροντα,
in the|traditional|public|interests
in traditional public interests,
επικυριαρχούν ιδιωτικά συμφέροντα τεράστιων εταιριών.
they dominate|private|interests|huge|companies
private interests of huge corporations dominate.
Τώρα, αυτές οι πλανητικές επιχειρήσεις με αυτά τα χαρακτηριστικά,
now|these|the|planetary|enterprises|with|these|the|characteristics
Now, these planetary enterprises with these characteristics,
που έχουν αυτή τη μεγάλη δυνατότητα,
that|they have|this|the|large|capability
which have this great potential,
αντιλαμβάνεστε ότι συγκρούονται με τις εθνικές νομοθεσίες
you realize|that|they clash|with|the|national|legislations
you realize that they clash with national laws
οι οποίες επιβάλλουν κανόνες στην κατανομή των επιχειρήσεων,
which|that|they impose|rules|on the|distribution|of the|enterprises
which impose rules on the distribution of enterprises,
στο ιδιοκτησιακό καθεστώς των μέσων μαζικής ενημέρωσης,
in the|ownership|regime|of the|means|mass|media
in the ownership structure of the media,
κι επίσης οι επιχειρήσεις αυτές προσπαθούν
and|also|the|businesses|these|they try
and also these businesses try
να διατηρήσουν τη μονοπωλιακή, τη δεσπόζουσα θέση που έχουν στην αγορά.
to|maintain|the|monopolistic|the|dominant|position|that|they have|in the|market
to maintain the monopolistic, dominant position they have in the market.
Γιατί;
Why
Why?
Γιατί δεν είναι δυνατό να τηρηθούν κανόνες ανταγωνισμού
why|not|is|possible|to|be observed|rules|competition
Because it is not possible to enforce competition rules
όταν οι επιχειρήσεις έχουν πάρει τέτοια τεράστια διάδοση, τέτοια τεράστια έκταση.
when|the|businesses|they have|taken|such|huge|spread|such|huge|extent
when businesses have gained such enormous spread, such enormous extent.
Αυτό το βλέπουμε στη σύγκρουση που είχε η Google με την Ευρωπαϊκή Ένωση,
this|the|we see|in the|conflict|that|she had|the|Google|with|the|European|Union
We see this in the conflict that Google had with the European Union,
και παλιότερα η Microsoft.
and|previously|the|Microsoft
and previously with Microsoft.
Αυτό είναι μία εξέλιξη πάρα πολύ σημαντική, γνωστή,
this|is|a|development|very|very|important|known
This is a very important development, known,
η οποία θέτει από μόνη της ένα ζήτημα δημοκρατίας.
the|which|poses|from|alone|her|an|issue|of democracy
which raises a question of democracy by itself.
Δεν έχουμε το κλασικό σχήμα,
not|we have|the|classic|model
We do not have the classic framework,
έλεγχος της εξουσίας από μια τέταρτη εξουσία, τον τύπο,
control|of the|power|by|a|fourth|power|the|press
control of power by a fourth power, the press,
έχουμε έλεγχο αυτών των επιχειρήσεων
we have|control|of these|the|businesses
we have control over these businesses
πάνω στο πεδίο της πολιτικής.
on|the|field|of|politics
in the field of politics.
Αυτή είναι μια σημαντική εξέλιξη στο επιχειρηματικό πεδίο.
this|is|a|significant|development|in the|business|field
This is an important development in the business field.
Υπάρχει όμως και μια βαθύτερη, ανθρωπολογική θα έλεγα, εξέλιξη.
there is|however|and|a|deeper|anthropological|I will|I would say|development
However, there is also a deeper, anthropological development, I would say.
Ποια είναι αυτή;
which|is|this
Who is she?
Είναι εκείνη η εξέλιξη που συνδέεται με την κυριαρχία της τηλεόρασης
is|that|the|development|that|is connected|with|the|dominance|of the|television
It is that development which is associated with the dominance of television.
και κυρίως με την κυριαρχία της εικόνας στο πεδίο της τηλεόρασης.
and|mainly|with|the|dominance|of the|image|in the|field|of the|television
And mainly with the dominance of the image in the field of television.
Τι εννοώ με αυτό;
what|I mean|with|this
What do I mean by that?
Η τηλεόραση ηγεμονεύει και στο τεχνολογικό και στο οικονομικό σύμπαν.
the|television|dominates|and|in the|technological|and|in the|economic|universe
Television dominates both the technological and economic universe.
Ακόμα και το διαδίκτυο το χρησιμοποιούμε πολλές φορές
even|and|the|internet|it|we use|many|times
Even the internet is often used by us
για να δούμε προγράμματα της τηλεόρασης.
to|to|we see|programs|of the|television
to watch television programs.
Ηγεμονεύει δηλαδή τι;
it dominates|that is|what
So what does it mean to dominate?
Η εικόνα.
the|image
The image.
Όταν λέμε ότι ηγεμονεύει η εικόνα, τι εννοούμε;
when|we say|that|it dominates|the|image|what|we mean
When we say that the image dominates, what do we mean?
Εννοούμε μια θεμελιώδη ανθρωπολογική, τολμώ να πω, μεταβολή.
we mean|a|fundamental|anthropological|I dare|to|say|change
We mean a fundamental anthropological, I dare say, change.
Διότι παλιότερα, ο homo sapiens ήταν ένας ανθρωπολογικός τύπος
because|in the past|the|homo|sapiens|he was|a|anthropological|type
Because in the past, homo sapiens was an anthropological type.
που συνδεόταν με τον γραπτό λόγο, ήταν προϊόν του γραπτού λόγου.
that|it was connected|with|the|written|word|it was|product|of the|written|word
which was connected to written language, was a product of written language.
Ο homo videns, ο σημερινός άνθρωπος,
the|homo|videns|the|modern|man
Homo videns, the modern man,
είναι ένας ανθρωπολογικός τύπος
he is|a|anthropological|type
is an anthropological type
όπου η εικόνα κυριαρχεί πάνω στη λέξη.
where|the|image|dominates|over|the|word
where the image dominates over the word.
Τι συνέπειες έχει αυτό;
what|consequences|has|this
What consequences does this have?
Πώς μπορούμε να το αντιληφθούμε;
how|we can|to|it|we perceive
How can we perceive it?
Πάρτε για παράδειγμα τις βασικές κεντρικές έννοιες
take|for|example|the|basic|central|concepts
Take for example the basic central concepts
των νεωτερικών κοινωνιών, δημοκρατία, κυριαρχία, εξουσία, δίκαιο.
of the|modern|societies|democracy|sovereignty|power|law
of modern societies: democracy, sovereignty, power, law.
Τι ήταν αυτές οι έννοιες;
what|were|these|the|concepts
What were these concepts?
Ήταν αφηρημένες έννοιες
they were|abstract|concepts
They were abstract concepts
τις οποίες προσπαθούσαμε να αντιληφθούμε μέσα από εννοιολογήσεις,
them|which|we were trying|to|understand|through|from|conceptualizations
that we were trying to understand through conceptualizations,
μέσα δηλαδή από μια προσπάθεια να συλλάβουμε το αόρατο.
through|that is|from|a|effort|to|grasp|the|invisible
that is, through an effort to grasp the invisible.
Να κατανοήσουμε κάτι που δεν μπορεί να έχει αντιστοίχιση σε εικόνα.
to|understand|something|that|not|can|to|has|correspondence|in|image
Let us understand something that cannot have a visual representation.
Δεν έχει δηλαδή ένα οπτικό ισοδύναμο, είναι μια αφηρημένη έννοια.
not|has|that is|a|visual|equivalent|is|an|abstract|concept
It does not have a visual equivalent; it is an abstract concept.
Πώς μπορεί να παρασταθεί η κυριαρχία;
how|can|to|be represented|the|sovereignty
How can sovereignty be represented?
Πώς μπορεί να παρασταθεί με εικόνα η εξουσία, η δημοκρατία;
how|can|to|be represented|with|image|the|power|the|democracy
How can power, democracy be represented visually?
Κι όμως κατανοούσαμε αυτές τις έννοιες μέσω μιας διαδικασίας αφαίρεσης.
and|yet|we understood|these|the|concepts|through|a|process|abstraction
And yet we understood these concepts through a process of abstraction.
Συλλέγαμε τις εμπειρίες μας και οδηγούσαμε στη γενική έννοια.
we collected|the|experiences|our|and|we led|to the|general|concept
We collected our experiences and led to the general concept.
Σήμερα συμβαίνει το αντίστροφο.
today|it happens|the|opposite
Today the opposite is happening.
Ενώ τότε προσπαθούσαμε να κατανοήσουμε κάτι που είναι αόρατο,
while|then|we were trying|to|understand|something|that|is|invisible
While back then we were trying to understand something that is invisible,
σήμερα κυριαρχούμαστε τόσο πολύ από εικόνες,
today|we are dominated|so|much|by|images
today we are dominated so much by images,
σήμερα οι εικόνες της τηλεόρασης
today|the|images|of the|television
today the images of television
αποκτούν τέτοια τεράστια δύναμη και τέτοια τεράστια επιρροή,
they acquire|such|huge|power|and|such|huge|influence
acquire such enormous power and such enormous influence,
ώστε έχουμε την ψευδαίσθηση,
so that|we have|the|illusion
that we have the illusion,
μας καλλιεργούν την ψευδαίσθηση ότι αντιλαμβανόμαστε κάτι,
to us|they cultivate|the|illusion|that|we perceive|something
they cultivate the illusion that we perceive something,
μόνο και μόνο επειδή το βλέπουμε.
only|and|only|because|it|we see
just because we see it.
Και αυτή είναι μια ψευδαίσθηση γιατί;
and|this|is|an|illusion|why
And why is this an illusion?
Γιατί η τεράστια εναλλαγή, η ταχύτατη εναλλαγή των εικόνων,
because|the|huge|change|the|rapid|change|of the|images
Because of the huge turnover, the rapid turnover of images,
μας δημιουργεί μια αδυναμία, μια σύγχυση να στοχαστούμε πάνω στις εικόνες.
to us|it creates|a|weakness|a|confusion|to|we reflect|on|the|images
it creates a weakness, a confusion for us to reflect on the images.
Να κατανοήσουμε δηλαδή ποιο είναι το σημείο της σκηνοθεσίας,
to|we understand|that is|what|is|the|point|of the|directing
To understand, that is, what the point of the directing is,
ποιο είναι το σημείο του μοντάζ, ποιο είναι το σημείο της επιλογής
what|is|the|point|of the|editing|what|is|the|point|of the|selection
what the point of the editing is, what the point of the selection is
εκείνου του τμήματος της εικόνας την οποία κάνει ένα συγκεκριμένο πρόσωπο
that|of the|part|of the|image|which|that|it makes|a|specific|person
of that part of the image that a specific person makes.
για να μας δημιουργήσει την αντίστοιχη εντύπωση,
for|to|us|create|the|corresponding|impression
to create the corresponding impression for us,
διότι εδώ αντιλαμβάνεστε ότι χρησιμοποιούνται
because|here|you understand|that|are used
because here you understand that refined
εκλεπτισμένες τεχνικές του μάρκετινγκ.
refined|techniques|of the|marketing
marketing techniques are being used.
Γιατί;
Why
Why?
Διότι με τις τεχνικές αυτές επιδιώκεται η πρόκληση συγκινησιακών ερεθισμών,
because|with|the|techniques|these|it is aimed at|the|provocation|emotional|stimuli
Because these techniques aim to provoke emotional stimuli,
που είτε παρουσιάζεται ένα πολιτικό περιεχόμενο,
that|either|is presented|a|political|content
whether a political content is presented,
είτε πουλιέται ένα προιόν, η αντίδραση είναι η ίδια,
either|is sold|a|product|the|reaction|is|the|same
or a product is being sold, the reaction is the same,
γιατί οι εικόνες αυτές αφορούν το υποσυνείδητό μας,
because|the|images|these|concern|the|subconscious|our
because these images relate to our subconscious,
προσπαθούν να μας προκαλέσουν αντανακλαστικές αντιδράσεις.
they try|to|us|they provoke|reflex|reactions
they are trying to provoke reflex reactions in us.
Παράδειγμα:
example
Example:
πότε αρχίσαν όλα τα μέσα να ασχολούνται με το προσφυγικό;
when|they started|all|the|media|to|they deal|with|the|refugee issue
when did all the media start to deal with the refugee issue?
Όταν ο μικρός Αϊλάν,
when|the|little|Aylan
When little Aylan,
ο μικρός αυτός νεκρός ήρωας βρέθηκε σε μια ακτή.
the|small|this|dead|hero|was found|in|a|beach
this little dead hero was found on a shore.
Τότε όλοι αρχίσαν να συγκινούνται.
then|everyone|they started|to|they get emotional
Then everyone started to get emotional.
Γιατί;
why
Why?
Γιατί χρησιμοποιήθηκε μια εικόνα με έναν συγκεκριμένο τρόπο.
because|it was used|an|image|with|a|specific|way
Because an image was used in a specific way.
Οι χιλιάδες αφανείς που χαθήκαν στις θάλασσες
the|thousands|unseen|that|were lost|in the|seas
The thousands of unseen who were lost at sea
δε θα προκαλούσαν αυτό το αποτέλεσμα.
not|will|they would cause|this|the|result
would not cause this outcome.
Αυτό το βλέπουν και τεκμηριώνεται και με στατιστικά στοιχεία.
this|the|they see|and|it is documented|and|with|statistical|data
This is seen and documented with statistical data.
Ένας νέος 20 χρονών έχει πίσω του,
a|young man|years old|he has|behind|him
A 20-year-old has behind him,
10.000 ώρες βιντεοπαιχνίδια,
hours|video games
10,000 hours of video games,
200.000 ηλεκτρονικά μηνύματα,
electronic|messages
200,000 emails,
15.000 ώρες τηλεθέασης,
hours|TV watching
15,000 hours of watching TV,
και μόνο 5.000 διάβασμα.
and|only|reading
and only 5,000 hours of reading.
Δηλαδή έντυπο λόγο.
that is|printed|word
That is, printed speech.
Άρα η εικόνα κυριαρχεί.
therefore|the|image|dominates
So the image dominates.
Τώρα, στο πολιτικό πεδίο αυτή η κυριαρχία της εικόνας,
now|in the|political|field|this|the|dominance|of the|image
Now, in the political field, this dominance of the image,
τη βλέπουμε στην καθημερινότητά μας και εμφανίζεται με τα εξής χαρακτηριστικά.
it|we see|in the|daily life|our|and|it appears|with|the|following|characteristics
we see it in our daily lives and it appears with the following characteristics.
Πρώτον, κατασκευάζονται πολιτικά γεγονότα,
first|they are constructed|political|events
First, political events are constructed,
όταν αυτά παρουσιάζονται με τη μορφή εικόνων.
when|these|they are presented|with|the|form|images
when they are presented in the form of images.
Κυριαρχεί η έννοια της εικόνας-είδηση.
dominates|the|concept|of the||
The concept of image-news dominates.
Εάν κάτι δεν μπορεί να παρασταθεί ως εικόνα,
if|something|not|it can|to|be represented|as|image
If something cannot be represented as an image,
δεν υφίσταται.
not|exists
does not exist.
Κάτι που δεν οπτικοποιείται, δεν υφίσταται ως πολιτική πραγματικότητα,
something|that|not|is visualized|not|exists|as|political|reality
Something that is not visualized does not exist as a political reality,
επομένως έχουμε μια οπτικοποίηση της πολιτικής πραγματικότητας.
therefore|we have|a|visualization|of the|political|reality
therefore we have a visualization of political reality.
Ένα δεύτερο χαρακτηριστικό, κατασκευάζεται η πραγματικότητα,
a|second|characteristic|is constructed|the|reality
A second characteristic is that reality is constructed,
οπτικοποιείται η πραγματικότητα,
it is visualized|the|reality
reality is visualized,
και το τρίτον, προσωποποιείται και η πολιτική διαμάχη.
and|the|third|it is personified|and|the|political|conflict
and thirdly, the political dispute is personalized.
Αντιλαμβανόμαστε τη σύγκρουση μεταξύ πολιτικών ιδεών ως σύγκρουση προσώπων.
we perceive|the|conflict|between|political|ideas|as|conflict|of persons
We perceive the conflict between political ideas as a conflict of personalities.
Ο Αλέξης, η Φώφη, ο Βαγγέλας, ο Θανάσης. Τι είναι αυτό;
the|Alexis|the|Fofi|the|Vaggelas|the|Thanasis|what|is|this
Alexis, Fofi, Vangelis, Thanasis. What is this?
Είναι ένας μηχανισμός όπου βλέπουμε τα πρόσωπα
it is|a|mechanism|where|we see|the|faces
It is a mechanism where we see the faces
και προσπαθούμε να φτάσουμε σε πολιτικές ιδέες.
and|we try|to|we reach|to|political|ideas
and try to reach political ideas.
Αυτή λοιπόν η προσωποποίηση της πολιτικής διαδικασίας
this|therefore|the|personification|of the|political|process
Thus, this personification of the political process
οδηγεί στη συνείδησή μας,
it leads|to the|consciousness|our
leads to our consciousness,
με την τεράστια εναλλαγή των εικόνων, την αδυναμία μας να σκεφτούμε τι;
with|the|huge|change|of the|images|the|inability|our|to|think|what
with the huge alternation of images, our inability to think about what?
Ότι παλιότερα η δημοκρατία ήταν ένα καθεστώς
that|in the past|the|democracy|was|a|regime
That in the past democracy was a regime
το οποίο είχε αναπτυχθεί σε ένα πεδίο
which|which|had|developed|in|a|field
that had developed in a field
όπου ανταλλάσσονταν ιδέες και επιχειρήματα, και όχι εικόνες.
where|exchanged|ideas|and|arguments|and|not|images
where ideas and arguments were exchanged, not images.
Θα μου πει κανείς οτι είσαι μονομερής.
will|to me|he/she will tell|anyone|that|you are|one-sided
Someone will tell me that you are one-sided.
Δεν μπορούμε να αποφύγουμε τις εικόνες,
not|we can|to|we avoid|the|images
We cannot avoid images,
γιατί οι εικόνες είναι σαν φυσικό φαινόμενο,
because|the|images|they are|like|natural|phenomenon
because images are like a natural phenomenon,
είναι σαν τη βροχή.
they are|like|the|rain
they are like rain.
Μπορείς μόνο να προφυλαχτείς απ' τη βροχή και το κρύο,
you can|only|to|protect yourself|from|the|rain|and|the|cold
You can only protect yourself from the rain and the cold,
δεν μπορείς να την αποφύγεις.
not|you can|to|it|avoid
you cannot avoid it.
Θα μου απαντήσει κανείς ότι ναι, η τηλεόραση είναι ένα φυσικό φαινόμενο,
will|to me|answer|anyone|that|yes|the|television|is|a|natural|phenomenon
Someone will answer me that yes, television is a natural phenomenon,
η εικόνα είναι κυρίαρχη.
the|image|is|dominant
the image is dominant.
Ποιο είναι το πρόβλημά μας;
what|is|the|problem|our
What is our problem?
Και σε πολλές περιπτώσεις έχει και μια θετική επιρροή.
and|in|many|cases|it has|and|a|positive|influence
And in many cases, it also has a positive influence.
Γιατί;
why
Why?
Διότι πολλοί άνθρωποι που είναι αποκλεισμένοι
because|many|people|who|are|excluded
Because many people who are excluded
από άλλα πεδία ενημέρωσης, έχουν μόνο την τηλεόραση,
from|other|fields|information|they have|only|the|television
from other fields of information, they only have television,
γιατί αυτοί να αποκλειστούν;
why|they|to|be excluded
why should they be excluded?
Επίσης, τα σκάνδαλα αναδεικνύονται καλύτερα στην τηλεόραση,
also|the|scandals|they are highlighted|better|on the|television
Also, scandals are better highlighted on television,
και το ξέρουμε.
and|it|we know
and we know that.
Κι αυτοί που κάνουν σκάνδαλα το γνωρίζουν αυτό,
and|they|who|they do|scandals|it|they know|this
And those who create scandals know this,
και οφείλουν να προφυλάσσονται.
and|they must|to|they protect themselves
and they must take precautions.
Επίσης, παρόλο που κυριαρχεί η εικόνα,
also|although|that|it dominates|the|image
Also, although the image dominates,
μέσα στο διαδίκτυο έχουμε και εναλλακτικές πηγές.
inside|in the|internet|we have|and|alternative|sources
we have alternative sources on the internet.
Εάν κάποιος ψάξει το πράγμα, μπορεί να βρει μια λύση.
if|someone|searches|the|thing|he can|to|find|a|solution
If someone looks into the matter, they may find a solution.
Όλα αυτά, ναι, υπάρχουν.
all|these|yes|they exist
All of this, yes, exists.
Είναι ένας αντίλογος που λέει ότι η τηλεόραση υπό κάποιες συνθήκες,
it is|a|counterargument|that|says|that|the|television|under|some|conditions
There is a counterargument that says that television under certain conditions,
και η εικόνα γενικότερα ευνοεί τη δημοκρατία.
and|the|image|generally|favors|the|democracy
and images in general, favor democracy.
Ποιο είναι το πρόβλημά μας;
what|is|the|problem|our
What is our problem?
Το πρόβλημά μας είναι ότι δεν έχουμε μάθει την αλφαβήτα των εικόνων.
the|problem|our|is|that|not|we have|learned|the|alphabet|of the|images
Our problem is that we have not learned the alphabet of images.
Δεν έχουμε καταλάβει ότι εδώ έχουμε να κάνουμε με ένα νέο φαινόμενο,
not|we have|understood|that|here|we have|to|do|with|a|new|phenomenon
We have not understood that we are dealing with a new phenomenon,
το οποίο δεν μπορούμε να το διαβάσουμε.
the|which|not|we can|to|it|read
which we cannot read.
Η βασική εκπαίδευσή μας είναι μια εκπαίδευση του γραπτού λόγου.
the|basic|education|our|is|a|education|of the|written|language
Our basic education is a training in written language.
Και η πρόταση που θα μπορούσε να γίνει εδώ είναι η εξής.
and|the|proposal|that|will|could|to|become|here|is|the|following
And the proposal that could be made here is as follows.
Στα σχολεία πρέπει να ενισχύεται η διδασκαλία των οπτικών τεχνών.
in the|schools|must|to|be strengthened|the|teaching|of the|visual|arts
In schools, the teaching of visual arts should be strengthened.
Πρέπει, με άλλα λόγια, τα παιδιά να αντιλαμβάνονται,
must|with|other|words|the|children|to|understand
In other words, children should understand,
να μελετούν, να τους διδάσκουν,
to|they study|to|them|they teach
to study, to teach them,
τον τρόπο με τον οποίο μπορεί κανείς να ερμηνεύει μια εικόνα.
the|way|with|the|which|can|one|to|interprets|an|image
the way one can interpret an image.
Τι είναι το μοντάζ, τι είναι η σκηνοθεσία,
what|is|the|editing|what|is|the|directing
What is editing, what is directing,
βασικές γνώσεις.
basic|knowledge
basic knowledge.
Γιατί στη μάχη των εικόνων
why|in the|battle|of the|images
Because in the battle of images
θα πρέπει τα παιδιά να είναι σε θέση να αντιλαμβάνονται τι ακριβώς γίνεται.
will|must|the|children|to|are|in|position|to|understand|what|exactly|is happening
children should be able to understand what exactly is happening.
Και ένα τελευταίο, σαν συμπέρασμα.
and|a|last|as|conclusion
And one last thing, as a conclusion.
Η πραγματική ενημέρωση δεν είναι κάτι που προσφέρεται ως δωρεάν υπηρεσία,
the|real|information|not|is|something|that|is offered|as|free|service
Real information is not something that is offered as a free service,
δεν είναι κάτι δωρεάν,
not|is|something|free
it is not something free,
δεν είναι κάτι που θα το βρούμε
not|is|something|that|will|it|we find
it is not something that we will find
μόνο και μόνο επειδή θα μας παρουσιάζεται μπροστά μας ως εικόνα.
only|and|only|because|will|to us|it presents itself|in front|of us|as|image
just because it is presented to us as an image.
Είναι μια δημοκρατική αξία και ένα δικαίωμα
it is|a|democratic|value|and|a|right
It is a democratic value and a right.
ακόμα και έναντι εκείνων που έχουν μεγάλο συμφέρον
even|and|against|those|who|have|great|interest
even against those who have a great interest
να μας εμποδίσουν να το κατακτήσουμε.
to|us|they prevent|to|it|we conquer
to prevent us from achieving it.
Ευχαριστώ πολύ.
I thank|very
Thank you very much.
(Χειροκρότημα)
applause
(Applause)
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.9 PAR_CWT:AvJ9dfk5=19.86
en:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=142 err=0.00%) translation(all=284 err=0.00%) cwt(all=2000 err=0.50%)