4. Αίγινα
Aegina
Aegina
4. Aegina
4. Aegina
4. Aegina
4. Égine
4. Aegina
4. Egina
4. Aegina
4. Эгина
4. Aegina
Η Αίγινα είναι το δεύτερο πιο μεγάλο νησί του Αργοσαρωνικού, μετά τη Σαλαμίνα.
|||||||saari||Argosaronisla|||Salamina
|Aigina||||||||Golfo Saronico|||Salamine
the|Aegina|is||second|||island|of the|Saronic Gulf|||Salamina Island
|Ägina|||zweite|||||des Saronischen Golfs|||Salamis
Aegina ist die zweitgrößte Insel im Argosaronischen Golf, nach Salamis.
Aegina is the second largest island of the Saronic Gulf, after Salamis.
Aigina est la deuxième plus grande île de l'Argostaronique, après Salamine.
Aegina är den näst största ön i Saroniska viken, efter Salamis.
Απέχει 16 ναυτικά μίλια από τον Πειραιά.
on 16 nautical miles|merimailia|merimailia|- päästä||Piraeus
distance|miles nautiques|miles|||le Pirée
Entfernt sich 16 Seemeilen vom Piräus.|Seemeilen||||Piräus
"Is 16 nautical miles"|nautical|nautical miles|||Piraeus
Es liegt 16 Seemeilen vom Hafen von Piräus entfernt.
It is 16 nautical miles from Piraeus.
Elle se trouve à 16 milles nautiques du Pirée.
Dista 16 miglia nautiche dal Pireo.
Det är 16 nautiska mil från Pireus.
Έχει πληθυσμό περίπου 17.000 κατοίκους.
|väkiluku||asukkaita
|population||habitants
|population|about|inhabitants
|Bevölkerung||
Es hat eine Bevölkerung von rund 17.000 Einwohnern.
It has a population of about 17,000 inhabitants.
Sa population est d'environ 17 000 habitants.
Ha una popolazione di circa 17.000 abitanti.
Den har en befolkning på cirka 17 000 invånare.
Η Αίγινα αποτελείται από χαμηλούς λόφους, που καλύπτονται από δάση με πεύκα.
|Aegina|koostuu||matalia|kukkuloita||peittelevät||metsistä||mäntyjä
||est composée||bas collines|collines||sont recouverts||forêts||des pins
|Aegina|"is composed of"||low|hills||are covered||forests|with|pine trees
||besteht||niedrigen|Hügel||bedeckt sind||Wälder||Kiefern
|||||colinas||||||
Ägina besteht aus niedrigen Hügeln, die von Pinienwäldern bedeckt sind.
Aegina consists of low hills, covered by pine forests.
Égine est constituée de collines peu élevées, couvertes de forêts de pins.
Egina è costituita da basse colline, coperte da foreste di pini.
Aegina består av låga kullar, täckta av tallskogar.
Το υψηλότερο βουνό της είναι το Ελλάνιο, με υψόμετρο 532 μέτρα, το οποίο έχει θάμνους και άλλα χαμηλά φυτά.
|korkein|||||Ellanion||korkeus meren|metriä||||pensaita||||kasvit
|le plus haut|||||||altitude|||qui||des buissons|||bas plantes|plantes
|highest|mountain||is||Ellanio Mountain||elevation|meters||which||bushes||other low plants|low-growing|plants
||Berg||||||Höhe|||||Büsche||||Pflanzen
|||||||||||||arbustos||||
Sein höchster Berg ist Hellanio mit einer Höhe von 532 Metern, auf dem Büsche und andere niedrige Pflanzen wachsen.
Its highest mountain is Hellanio, with an altitude of 532 meters, which has shrubs and other low plants.
La montagne la plus haute est Ellanio, à 532 mètres d'altitude, avec des arbustes et d'autres plantes basses.
La montagna più alta è Ellanio, a 532 metri di altitudine, con arbusti e altre piante basse.
Dess högsta berg är Hellanio, med en höjd av 532 meter, som har buskar och andra låga växter.
Δυτικά και βορειοδυτικά υπάρχουν οι κατοικημένες περιοχές της Αίγινας.
lännessä||luoteeseen|||asuttuja|||
à l'ouest||au nord-ouest|il y a|||||
West||northwest|there are||inhabited|inhabited areas||Aegina's
westlich||nordwestlich|||bewohnten|Gebiete||
Im Westen und Nordwesten liegen die bewohnten Gebiete von Ägina.
West and northwest there are the residential areas of Aegina.
À l'ouest et au nord-ouest se trouvent les zones résidentielles d'Égine.
A ovest e a nord-ovest si trovano le aree residenziali di Egina.
Εκεί βρίσκεται ο κόλπος του Μαραθώνα και το λιμάνι της πόλης της Αίγινας.
|||lahden|||||||||
|||Bucht|||||||||
|is located||bay||Marathon's|||port||city||Aegina city
Es gibt die Bucht von Marathon und den Hafen der Stadt Ägina.
There is the bay of Marathon and the port of the city of Aegina.
Il y a la baie de Marathon et le port de la ville d'Égine.
C'è la baia di Maratona e il porto della città di Egina.
Det är Maratonbukten och hamnen i staden Egina.
Στην περιοχή αυτή παράγονται τα πιο πολλά φιστίκια και σταφύλια.
|||tuotetaan||||pähkinöitä||
|||||||Pistazien||
|region||are produced||||pistachios||grapes
|||||||||grappes de rais
In dieser Gegend werden die meisten Pistazien und Trauben angebaut.
The most peanuts and grapes are produced in this area.
Cette région est celle qui produit le plus d'arachides et de raisins.
Questa regione produce la maggior parte delle arachidi e dell'uva.
De flesta jordnötter och druvor produceras i detta område.
Υπάρχουν ελιές, συκιές και αμυγδαλιές.
||viikunapuita||mantelipuut
||Feigenbäume||
There are|olives|fig trees||almond trees
||||des amandiers
Es gibt Olivenbäume, Feigenbäume und Mandelbäume.
There are olive, fig and almond trees.
Il y a des oliviers, des figuiers et des amandiers.
Ci sono ulivi, fichi e mandorli.
Det finns oliver, fikon och mandelträd.
Βόρεια υπάρχει η κοιλάδα του Μεσαγρού.
|||laakso||Mesagro
nördlich|||Tal||
"North"|there is||valley||Mesagros Valley
Im Norden liegt das Mesagros-Tal.
To the north is the valley of Mesagros.
Au nord se trouve la vallée de Mesagros.
A nord si trova la valle del Mesagros.
Το κλίμα του νησιού είναι ξηρό και υγιεινό, γλυκό το χειμώνα και δροσερό το καλοκαίρι.
|||||||terveellinen|makea||||||
|||||trocken||gesund|mild||||kühl||
|||island's||dry||healthy|mild||winter||cool||summer
Das Klima der Insel ist trocken und gesund, mild im Winter und kühl im Sommer.
The climate of the island is dry and healthy, sweet in winter and cool in summer.
Le climat de l'île est sec et sain, doux en hiver et frais en été.
Il clima dell'isola è secco e salutare, dolce in inverno e fresco in estate.
Klimatet på ön är torrt och friskt, sött på vintern och svalt på sommaren.
Βόρεια του νησιού βρίσκεται ο Ναός της Αθηνάς Αφαίας, μέσα στα πεύκα με θέα τη θάλασσα.
|||||temppeli||Ateenan|Afaian|||mäntyjen keskellä||näköala||
North of||island|is located||Temple||Athena's|Aphaia|inside||pine trees||view of||
Im Norden der Insel befindet sich der Tempel der Athena Aphaia, umgeben von Pinien mit Meerblick.
North of the island is the Temple of Athena Aphaia, in the pines overlooking the sea.
Saarten pohjoispuolella sijaitsee Athene Afaian temppeli, mäntyjen ympäröimänä, merinäköalalla.
Au nord de l'île se trouve le temple d'Athéna Aphaia, dans les pins, surplombant la mer.
A nord dell'isola si trova il Tempio di Atena Aphaia, tra i pini a picco sul mare.
Norr om ön ligger Athena Aphaia-templet, i tallarna med utsikt över havet.
Είναι σε πολύ καλή κατάσταση.
||||kunnossa
||||Zustand
It is|||good|condition
Es ist in sehr gutem Zustand.
It is in a very good condition.
Se on erittäin hyvässä kunnossa.
Il est en très bon état.
È in ottime condizioni.
Det är i ett mycket gott skick.
Σώζονται 24, από τις 34 συνολικά, κολώνες του ναού.
pysyvät pysty|||yhteensä|pylväät||temppeli
|||insgesamt|Säulen||
"Are preserved"|from||in total|columns of the temple||of the temple
24 der 34 Säulen des Tempels sind erhalten.
24 of the 34 columns of the temple survive.
Temppelistä on säilynyt 24 34:stä pylvästä.
24 des 34 colonnes du temple sont conservées.
Si sono conservate 24 delle 34 colonne del tempio.
24 av de 34 kolumnerna i templet överlever.
Χτίστηκε το 480 π.Χ.
rakennettiin||eaa|
wurde gebaut|||
Was built||BC|BC
Es wurde 480 v. Chr. erbaut.
It was built in 480 BC.
Det byggdes 480 f.Kr.
μετά τη ναυμαχία της Σαλαμίνας.
||meritaistelu||Salamiin
||Seeschlacht||
||"naval battle"||Salamis
nach der Seeschlacht von Salamis.
after the naval battle of Salamis.
après la bataille de Salamine.
dopo la battaglia di Salamina.
efter sjöstriden vid Salamis.
Η Κολώνα είναι ένας αρχαιολογικός χώρος αριστερά από το λιμάνι της Αίγινας.
|Kolonna|||arkeologinen|||||||
|The Column|||archaeological|site|left|||port||
Kolona ist eine archäologische Stätte links vom Hafen von Ägina.
Kolona is an archeological site to the left of the port of Aegina.
Kolonna on arkeologinen kohde Aiginan sataman vasemmalla puolella.
Kolona est un site archéologique situé à gauche du port d'Égine.
Kolona è un sito archeologico a sinistra del porto di Egina.
Kolona är en arkeologisk plats till vänster om hamnen i Egina.
Ήταν η Ακρόπολη της Αίγινας στην αρχαιότητα.
||||||l'Antiquité
||Acropolis||Aegina||"ancient times"
In der Antike war es die Akropolis von Ägina.
It was the Acropolis of Aegina in antiquity.
Se oli Aiginan akropolis muinaisuudessa.
C'était l'acropole d'Égine dans l'Antiquité.
Nell'antichità era l'acropoli di Egina.
Det var Akropolis i Aegina i antiken.
Το όνομα το πήρε από τη μοναδική κολώνα που σώζεται μέχρι και σήμερα.
|||||||pylväs||on säilynyt|||
|||||||colonne|||jusqu'à||
|der Name||||||Säule|||bis||
|||"took"|||unique|column||is preserved|until||today
Ihren Namen erhielt sie von der einzigen bis heute erhaltenen Säule.
It took its name from the only column that survives to this day.
Nimi tulee ainoasta pylväästä, joka on säilynyt tähän päivään asti.
Il doit son nom à la colonne unique qui subsiste encore aujourd'hui.
Il nome deriva dall'unica colonna che sopravvive ancora oggi.
Det tog sitt namn från den enda kolumnen som överlever till denna dag.
Στην κορυφή του λόφου της Κολώνας υπήρχε ο ναός του Απόλλωνα.
|huipun||kukkulan||Kolonassa|||||Apollonille
|sommet|de|colline|||se trouvait||temple||Apollon
|"top"||hill||Kolonas Hill|there was||temple||Apollo's
|||Hügels|||||||
Auf der Spitze des Hügels von Kolona befand sich der Tempel des Apollo.
At the top of the hill of Kolona there was the temple of Apollo.
In cima alla collina di Kolona si trovava il tempio di Apollo.
Κατασκευάστηκε γύρω στον 6ο αιώνα π.Χ.
rakennettiin||||||
wurde gebaut|um||im|Jahrhundert||
Was constructed|||the|century||
Es wurde um das 6. Jahrhundert v. Chr. Erbaut.
It was built around the 6th century BC.
Rakennettiin noin 600 eKr.
Il a été construit vers le 6e siècle avant J.-C.
Fu costruito intorno al VI secolo a.C.
Det byggdes runt 600-talet f.Kr.
Το Αρχαιολογικό Μουσείο της Αίγινας ιδρύθηκε το 1828 από τον Ιωάννη Καποδίστρια.
|arkeologinen||||perustettiin||||Johann|Kapodistrias
|Archaeological|Museum||Aegina|was founded|||the|John|Kapodistrias
Das Archäologische Museum von Ägina wurde 1828 von Ioannis Kapodistrias gegründet.
The Archaeological Museum of Aegina was founded in 1828 by Ioannis Kapodistrias.
Aiginan arkeologinen museo perustettiin vuonna 1828 Ioannis Kapodistrian toimesta.
Le musée archéologique d'Égine a été fondé en 1828 par Ioannis Kapodistrias.
Il Museo Archeologico di Egina fu fondato nel 1828 da Ioannis Kapodistrias.
Στο Μουσείο υπάρχουν διάφορα πήλινα, μικρά αγάλματα, επιγραφές, νομίσματα και όπλα.
||||saviset||patsaita|kivitauluja|rahakolikoita||aseet
|||divers objets|en terre cuite|petits|statues|inscriptions|monnaies||armes
||there are|various items|clay objects|small|statues|inscriptions|coins||weapons
||||Tontöpfer||Statuen||Münzen||Waffen
||||objetos de barro||estátuas pequenas de barro|inscrições|moedas||armas
Im Museum gibt es verschiedene Tone, kleine Statuen, Inschriften, Münzen und Waffen.
In the Museum there are various clay, small statues, inscriptions, coins and weapons.
Museossa on erilaisia saviesineitä, pieniä patsaita, kirjoituksia, kolikoita ja aseita.
Le musée contient de l'argile, des petites statues, des inscriptions, des pièces de monnaie et des armes.
Nel museo sono esposti vari oggetti in argilla, piccole statue, iscrizioni, monete e armi.
I museet finns olika lera, små statyer, inskriptioner, mynt och vapen.
Το Κυβερνείο βρίσκεται στο κέντρο της πόλης.
|hallitus|||||
|Regierung|||||
The|The Governor's Mansion|is located||center|of the|
The Government is located in the city center.
Hallitus sijaitsee kaupungin keskustassa.
Le palais du gouvernement est situé dans le centre de la ville.
Il Palazzo del Governo si trova nel centro della città.
Είναι ένα σημαντικό κτήριο για την ελληνική ιστορία.
|||rakennus||||
|||Gebäude||||
It is||important|building|||Greek history|
||importante|edifício importante|||história grega|
Es ist ein wichtiges Gebäude für die griechische Geschichte.
It is an important building for Greek history.
Se on tärkeä rakennus Kreikan historiassa.
È un edificio importante per la storia greca.
Ήταν η κατοικία του Ιωάννη Καποδίστρια, του πρώτου κυβερνήτη της Ελλάδας.
||asunto||Johannoksen|Kapodistrias|||governor||
||Wohnsitz||||||Gouverneur||
||residence|of|John|Kapodistrias||first|governor||Greece
||residência||João|Capodístria|||governador||
Es war die Residenz von Ioannis Kapodistrias, dem ersten Gouverneur von Griechenland.
It was the residence of Ioannis Kapodistrias, the first governor of Greece.
Se oli Ioannis Kapodistrian, Kreikan ensimmäisen hallitsijan, residenssi.
Era la residenza di Ioannis Kapodistrias, il primo governatore della Grecia.
Νοτιοανατολικά της πόλης βρίσκεται το Ορφανοτροφείο, που χτίστηκε από τον Ιωάννη Καποδίστρια.
kaakkoon|||||lastenkoti|||||Johannes Kapodistr|Kapodistrias
|||||orphelinat||||||
Südöstlich der Stadt|||||Waisenhaus||||||
Southeast|of the||is located||Orphanage||was built|||John|Kapodistrias
|||||Orfanato||foi construído||||
Südöstlich der Stadt befindet sich das von Ioannis Kapodistrias erbaute Waisenhaus.
Southeast of the city is the Orphanage, built by Ioannis Kapodistrias.
Kaupungin kaakkoispuolella sijaitsee Orfanotrooppi, jonka rakensi Ioannis Kapodistrias.
Ελληνικό Κέντρο Περίθαλψης Άγριων Ζώων.
Kreikkalainen||hoitokeskus|villieläinten|
||der Pflege||
Greek|Center|Care|Wild|wild animals
||Cuidados médicos||
Hellenisches Zentrum für die Pflege von Wildtieren.
Hellenic Wildlife Care Center.
Kreikkalainen villieläinten hoitokeskus.
Centro greco per la cura degli animali selvatici.
Εδώ μπορείτε να δείτε διάφορα είδη άγριων ζώων, κυρίως πουλιά.
|||||||||linnut
Here|can||see|various|species|wild|animals|mainly|birds
|||||tipos de||animais selvagens|principalmente|pássaros
Hier können Sie verschiedene Arten von Wildtieren sehen, hauptsächlich Vögel.
Here you can see various species of wild animals, mainly birds.
Täällä voit nähdä erilaisia villieläinlajeja, pääasiassa lintuja.
Qui si possono osservare varie specie di animali selvatici, soprattutto uccelli.
Θα ξεναγηθείτε από νέους ανθρώπους που έρχονται ως εθελοντές, από την Ελλάδα και από το εξωτερικό, για να προσφέρουν τις γνώσεις και την εργασία τους σ' αυτό το δύσκολο έργο.
|opastetaan teitä|||||||vapaaehtois|||||||ulkomailla|||tarjota|||||työpanoksen||||||
|geführt werden|||||||Freiwillige Helfer||||||||||anbieten||Kenntnisse|||Arbeit||||||Werk
|be guided||young|young people||come|as volunteers|volunteers|from||||||abroad|||offer||knowledge and skills|||their work|||this||challenging|task
|Serão guiados|||pessoas jovens|que||como|voluntários||||||||||oferecer||conhecimentos|e||trabalho|suas habilidades e|||||trabalho difícil
Sie werden von jungen Menschen geleitet, die als Freiwillige aus Griechenland und dem Ausland kommen, um ihr Wissen und ihre Arbeit für dieses schwierige Projekt zur Verfügung zu stellen.
You will be guided by young people who come as volunteers, from Greece and abroad, to offer their knowledge and work in this difficult task.
Teitä opastavat nuoret ihmiset, jotka tulevat vapaaehtoisiksi, sekä Kreikasta että ulkomailta, tarjotakseen tietämystään ja työtään tähän hankalaan tehtävään.
Sarete guidati da giovani che vengono come volontari, dalla Grecia e dall'estero, per offrire le loro conoscenze e il loro lavoro a questo difficile progetto.