Πολίτης του Ουρανού
Bürger des Himmels||des Himmels
Citizen of||of Heaven
Bürger des Himmels
Citizen of Heaven
Ciudadano del cielo
Citoyen du ciel
Cittadino del cielo
天国の市民
Burger van de Hemel
Obywatel Nieba
Cidadão do Céu
Гражданин рая
Medborgare i himlen
Cennet Vatandaşı
天堂的公民
Μου έμαθες πως ότι κι αν περνώ
|hast gelernt|||||durchmache
to me|you taught|that|that|||I go through
Das hast du mir beigebracht, egal was ich durchmache
You taught me that whatever I go through
Tu m'as appris que peu importe ce que je traverse
Ты научил меня, что неважно, через что я прохожу.
Bana ne yaşarsam yaşayayım
Να μην κοιτάζω την σκιά
|ne pas|regarder||Ne regarde pas l'ombre.
to||I look||the shadow
||||Schatte
Schau nicht auf den Schatten
Don't look at the shadow
Ne pas regarder l'ombre
Не смотреть на тень
Gölgeye bakmamak
Γιατί η πραγματική αξία μου
Pourquoi||valeur réelle|valeur réelle|
||echte|wahrer Wert|
||real|real worth|
Weil mein wahrer Wert
Because my true worth
Parce que ma vraie valeur
Потому что моя настоящая ценность
Çünkü benim gerçek değerim
Είναι στο πνεύμα στην καρδιά
||esprit||
||spirit||
||Geist||Herz
Es ist im Geist im Herzen
Is in the spirit in the heart
C'est dans l'esprit, dans le cœur
Это в духе, в сердце
Kalpteki ruhtadır
Είναι η ελπίδα που μου 'δωσες
|||||m'as donnée
||Hoffnung|||mir gabst
||hope|||you gave
Es ist die Hoffnung, die du mir gegeben hast
It's the hope you gave me
C'est l'espoir que tu m'as donné
Это надежда, которую ты подарил мне.
Bana verdiğin umut
Πως κάποια μέρα θα Σε δω
||day|will||
Dass ich dich eines Tages sehen werde
That someday I will see You
Qu'un jour je te verrai
Что однажды я увижу тебя
Bir gün seni göreceğimi
Είναι η αλήθεια που μου έμαθες
|||||you taught
Es ist die Wahrheit, die du mir beigebracht hast
It's the truth you taught me
C'est la vérité que tu m'as apprise
Это истина, которой ты меня научил.
Πως δεν ανήκω εδώ
||nicht hingehöre|
Wie ich hier nicht hingehöre
How I don't belong here
Que je n'ai pas ma place ici
Что мне здесь не место.
Μ' έμαθες να μην φοβάμαι
|you taught|||
Du hast mir beigebracht, keine Angst zu haben
You taught me not to be afraid
Tu m'as appris à ne pas avoir peur
Ты научил меня не бояться.
ό,τι κι αν συμβεί
|||passiert
|||happens
was auch immer passiert
whatever happens
quoi qu'il arrive
что бы ни случилось
Να κοιτάζω στα ουράνια
|||au ciel
|||in den Himmel
|||heavens
Zum Himmel schauen
To look at the heavens
Lever les yeux au ciel
Взгляд в небеса
δικό Σου είμαι παιδί
Ich bin Dein Kind
I am Your child
Je suis ton enfant
Я твой ребенок
Πολίτης του Ουρανού
Citizen||
Bürger des Himmels
Citizen of Heaven
Citoyen du ciel
Κάθε εμπόδιο κάθε βουνό
|Hindernis||
|obstacle||mountain
Jedes Hindernis, jeder Berg
Every obstacle every mountain
Chaque obstacle, chaque montagne
Каждое препятствие, каждая гора
Με εσένα θα υπερνικώ
|||überwinden
|||overcome
Mit dir werde ich überwinden
With you I will overcome
Avec toi, je vaincrai
С тобой я преодолею
Και όταν είμαι αδύναμος
|||schwach
|||weak
Und wenn ich schwach bin
And when I'm weak
Et quand je suis faible
И когда я слаб.
Εσύ Είσαι πιο δυνατός
|||stark
|||stronger
Du bist stärker
You are stronger
Vous êtes plus fort
Ты сильнее
Είναι η ελπίδα που μου 'δωσες
Es ist die Hoffnung, die du mir gegeben hast
It's the hope you gave me
C'est l'espoir que tu m'as donné
Это надежда, которую ты подарил мне.
Πως κάποια μέρα θα σε δω
Dass ich dich eines Tages sehen werde
That someday I will see you
Qu'un jour je te verrai
Что однажды я увижу тебя
Είναι η αλήθεια που μου έμαθες
Es ist die Wahrheit, die du mir beigebracht hast
It's the truth you taught me
Это истина, которой ты меня научил.
Πως δεν ανήκω εδώ
Dass ich hier nicht dazugehöre
How I don't belong here
Que je n'ai pas ma place ici x2
Что мне здесь не место x2
Γι αυτό κι εγώ
Deshalb ich auch
That's why I, too.
C'est la raison pour laquelle j'ai fait de même.
Вот почему я тоже.
Θα σε ακολουθώ
||follow
Ich werde Dir folgen
I will follow You
Je te suivrai
Я буду следовать за тобой
Μέχρι το τέλος του δρόμου
||||Weg
Bis zum Ende der Straße
To the end of the road
Jusqu'au bout de la route
До конца дороги
Το ξέρω πως δεν ανήκω εδώ
Ich weiß, ich gehöre nicht hierher
I know I don't belong here
Je sais que ma place n'est pas ici
Я знаю, что мне здесь не место.
Είμαι πολίτης του Ουρανού
Ich bin Bürger des Himmels
I am a citizen of the Sky
Je suis un citoyen du Paradis
Είμαι πολίτης του Ουρανού
Ich bin Bürger des Himmels
I am a citizen of the Sky
Πολίτης του Ουρανού
Bürger des Himmels
Citizen of the Sky
Μου έμαθες να μην φοβάμαι
Du hast mich gelehrt, keine Angst zu haben
You taught me not to be afraid
Tu m'as appris à ne pas avoir peur
ό,τι κι αν συμβεί....
egal, was passiert....
whatever happens....
quoi qu'il arrive....
Να κοιτάζω στα ουράνια
to|||heavens
Blick in den Himmel
Looking up to the heavens
Lever les yeux au ciel
δικό Σου είμαι παιδί.... x2
||||x
||||y
Ich bin dein Kind.... x2
I am your child.... x2
Je suis votre enfant.... x2
Γι αυτό κι εγώ
Das ist der Grund, warum ich das auch tue.
That's why I, too.
Θα Σε ακολουθώ
||follow
Ich werde Dir folgen
I will follow You
Je te suivrai
Μέχρι το τέλος του δρόμου
||Ende||
Bis ans Ende der Straße
Until the end of the road
Το ξέρω πως δεν ανήκω εδώ
Ich weiß, dass ich nicht hierher gehöre
I know I don't belong here
Είμαι πολίτης του Ουρανού
Ich bin Bürger des Himmels
I am a citizen of Heaven
Γι αυτό κι εγώ
Das ist der Grund, warum ich das auch tue.
That's why I, too.
(Γι αυτό κι εγώ)
(Deshalb auch ich)
(So do I)
Θα Σε ακολουθώ
Ich werde dir folgen
I will follow You
Je te suivrai
Μέχρι το τέλος του δρόμου
Bis zum Ende des Weges
Until the end of the road
Το ξέρω πως δεν ανήκω εδώ
Ich weiß, dass ich nicht hierher gehöre
I know that I don't belong here
(δεν ανήκω εδώ)
(I don't belong here)
Είμαι πολίτης του Ουρανού
Ich bin Bürger des Himmels
I am a citizen of the Sky
Είμαι πολίτης του Ουρανού
Ich bin Bürger des Himmels
I am a citizen of the Sky
Πολίτης του Ουρανού.
Bürger des Himmels.
Citizen of the Sky.