×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

2021-04 Euronews στα ελληνικά, 02/04 - Εν μέσω καραντίνας το Πάσχα των Καθολικών

02/04 - Εν μέσω καραντίνας το Πάσχα των Καθολικών

[Εν μέσω καραντίνας το Πάσχα των Καθολικών].

Μαζική ήταν η έξοδος των κατοίκων της γαλλικής πρωτεύουσας, οι οποίοι εγκαταλείπουν το Παρίσι για να περάσουν τις ημέρες του Πάσχα εκτός εν όψει των νέων περιοριστικών μέτρων που θα τεθούν σε ισχύ από τις 5 Απριλίου.

Την ίδια ώρα οι πιστοί έδωσαν το «παρών» στην Βασιλική της Ιερής Καρδιάς στη Μονμάρτρη για την λειτουργία της Μεγάλης Παρασκευής.

Η γαλλική κυβέρνηση επέτρεψε του εορτασμούς για το Πάσχα που πέρσι δεν έγιναν εξαιτίας της πανδημίας του COVID-19.

Όπως και στη Γαλλία έτσι και στη Λιθουανία αυξημένη ήταν η κίνηση στους δρόμους το απόγευμα της Παρασκευής.

Δυνάμεις της αστυνομίας πραγματοποιούσαν ελέγχους για το αν οι πολίτες τηρούν τα περιοριστικά μέτρα.

Οι αρχές φοβούνται μην επαναληφθεί το περσινό σκηνικό όταν πολλές οικογένειες αψήφισαν τα μέτρα για να επισκεφθούν τους συγγενείς τους.

Στο Μόναχο οι πιστοί που ήθελαν να παρακολουθήσουν τη λειτουργία της Μεγάλης Παρασκευής έπρεπε να συμπληρώσουν ειδικό έντυπο.

Αν και ο αριθμός ήταν περιορισμένος, πολλοί συγκεντρώθηκαν σε χώρους λατρείας, ενώ αρκετοί πολλοί παρακολούθησαν τη λειτουργία μέσω διαδικτύου.

Μια παλιά πασχαλιάτικη παράδοση ζωντάνεψε ξανά στην Τσεχία, εν μέσω των περιοριστικών μέτρων.

Μια πομπή πιστών με μαύρα κοστούμια και λευκές μάσκες, ο οποίοι χτυπούσαν τύμπανα και έσπρωχναν καρότσια ζητώντας από τους πολίτες να προσευχηθούν.

Οι συμμετέχοντες φορούσαν μάσκες και τηρούσαν τους κανόνες κοινωνικής αποστασιοποίησης.

["... στη Ρώμη και .... είναι σαν ένα διάλειμμα μετά από ένα ολόκληρο χρόνο που μπόρω να σταματήσω και να αναρωτηθώ τι συνέβη πέρυσι και τι θα συμβεί στο μέλλον ..."]

Στην Ισπανία, όπου το Πάσχα είναι μια από τις πιο σημαντικές γιορτές για δεύτερη συνεχόμενη χρονιά δεν έγιναν ακολουθίες για τον Επιτάφιο, καθώς η χώρα βρίσκεται σε lockdown.

Όμως η παράδοση που θέλει ομάδες πιστών να χτυπούν τα τύμπανά τους συνεχίστηκε, αν και οι περισσότεροι έπρεπε να συμμετέχουν από τα μπαλκόνια τους.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

02/04 - Εν μέσω καραντίνας το Πάσχα των Καθολικών 02/04 - Katholische Ostern inmitten der Quarantäne 02/04 - Catholic Easter in the midst of quarantine 02/04 - Pascua católica en plena cuarentena 02/04 - Pâques catholiques en quarantaine

[Εν μέσω καραντίνας το Πάσχα των Καθολικών].

Μαζική ήταν η έξοδος των κατοίκων της γαλλικής πρωτεύουσας, οι οποίοι εγκαταλείπουν το Παρίσι για να περάσουν τις ημέρες του Πάσχα εκτός εν όψει των νέων περιοριστικών μέτρων που θα τεθούν σε ισχύ από τις 5 Απριλίου. There was a massive exodus of residents of the French capital, who are leaving Paris to spend the Easter holidays outside in view of the new restrictive measures that will come into force on 5 April.

Την ίδια ώρα οι πιστοί έδωσαν το «παρών» στην Βασιλική της Ιερής Καρδιάς στη Μονμάρτρη για την λειτουργία της Μεγάλης Παρασκευής. At the same time, the faithful were present at the Basilica of the Sacred Heart in Montmartre for the Good Friday service.

Η γαλλική κυβέρνηση επέτρεψε του εορτασμούς για το Πάσχα που πέρσι δεν έγιναν εξαιτίας της πανδημίας του COVID-19. The French government allowed the Easter celebrations that were not held last year because of the COVID-19 pandemic.

Όπως και στη Γαλλία έτσι και στη Λιθουανία αυξημένη ήταν η κίνηση στους δρόμους το απόγευμα της Παρασκευής. As in France, the traffic on the roads in Lithuania was heavy on Friday afternoon.

Δυνάμεις της αστυνομίας πραγματοποιούσαν ελέγχους για το αν οι πολίτες τηρούν τα περιοριστικά μέτρα. Police forces were carrying out checks to ensure that citizens were complying with the restraining order.

Οι αρχές φοβούνται μην επαναληφθεί το περσινό σκηνικό όταν πολλές οικογένειες αψήφισαν τα μέτρα για να επισκεφθούν τους συγγενείς τους. Authorities fear a repeat of last year's situation when many families defied measures to visit their relatives.

Στο Μόναχο οι πιστοί που ήθελαν να παρακολουθήσουν τη λειτουργία της Μεγάλης Παρασκευής έπρεπε να συμπληρώσουν ειδικό έντυπο. In Munich, believers who wanted to attend the Good Friday service had to fill out a special form.

Αν και ο αριθμός ήταν περιορισμένος, πολλοί συγκεντρώθηκαν σε χώρους λατρείας, ενώ αρκετοί πολλοί παρακολούθησαν τη λειτουργία μέσω διαδικτύου. Although numbers were limited, many gathered in places of worship, and many more watched the service online.

Μια παλιά πασχαλιάτικη παράδοση ζωντάνεψε ξανά στην Τσεχία, εν μέσω των περιοριστικών μέτρων. An old Easter tradition has been revived in the Czech Republic, amidst the restrictive measures.

Μια πομπή πιστών με μαύρα κοστούμια και λευκές μάσκες, ο οποίοι χτυπούσαν τύμπανα και έσπρωχναν καρότσια ζητώντας από τους πολίτες να προσευχηθούν. A procession of worshippers in black suits and white masks, beating drums and pushing carts asking people to pray.

Οι συμμετέχοντες φορούσαν μάσκες και τηρούσαν τους κανόνες κοινωνικής αποστασιοποίησης. Participants wore masks and observed the rules of social distancing.

["... στη Ρώμη και .... είναι σαν ένα διάλειμμα μετά από ένα ολόκληρο χρόνο που μπόρω να σταματήσω και να αναρωτηθώ τι συνέβη πέρυσι και τι θα συμβεί στο μέλλον ..."] ["... in Rome and .... is like a break after a whole year that I can stop and ask myself what happened last year and what will happen in the future..."]

Στην Ισπανία, όπου το Πάσχα είναι μια από τις πιο σημαντικές γιορτές για δεύτερη συνεχόμενη χρονιά δεν έγιναν ακολουθίες για τον Επιτάφιο, καθώς η χώρα βρίσκεται σε lockdown. In Spain, where Easter is one of the most important celebrations for the second year in a row, there were no services for the Epitaph, as the country is in lockdown.

Όμως η παράδοση που θέλει ομάδες πιστών να χτυπούν τα τύμπανά τους συνεχίστηκε, αν και οι περισσότεροι έπρεπε να συμμετέχουν από τα μπαλκόνια τους. But the tradition of groups of believers beating their drums continued, although most had to participate from their balconies.