×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Youtube - Γνωρίζοντας την Αττική, Αθήνα | Εθνικό Ιστορικό Μουσείο στην Παλαιά Βουλή

Αθήνα | Εθνικό Ιστορικό Μουσείο στην Παλαιά Βουλή

Σημερινός μου προορισμός

το Εθνικό Ιστορικό Μουσείο της Παλαιάς Βουλής

ένας μεγάλος ιστορικός θησαυρός

για να το προσεγγίσω

πρέπει να διασχίσω

ολόκληρη την Αθήνα !

επιλογή μου...

το λεωφορείο φυσικού αερίου

εγγυημένη,

οικονομική

και οικολογική επιλογή

Πλατεία Κολοκοτρώνη !

από την μία μεριά το άγαλμα του Κολοκοτρώνη

ο λόγος του ονόματος της πλατείας

και από την άλλη μεριά το κτήριο της Παλιάς Βουλής

με το Εθνικό Ιστορικό Μουσείο

ο λόγος της επίσκεψής μας !

Στους χώρους γύρω από το παλιό κοινοβούλιο

Στεγάζεται το Εθνικό Ιστορικό Μουσείο

πρόκειται για μία μόνιμη έκθεση, που ξεκινάει

από την άλωση της Κωνσταντινούπολης

και καταλήγει μέχρι τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο

το μουσείο περιλαμβάνει εκθέματα,

όπως παραδοσιακές ενδυμασίες,

λάβαρα,

όπλα, πίνακες

όπως αυτό εδώ πίσω μου

που είναι η σφαγή της Χίου

του Ντε Λακρουά

Μαυροκορδάτος

στην είσοδο του μουσείου

υπάρχει

αυτός εδώ ο διαδραστικός πίνακας

που μας ενημερώνει

τι θα δούμε και που !

οι συλλογές εκτίθενται σε 7 διαδοχικούς χώρους

περιμετρικά της κεντρικής αίθουσας συνεδριάσεων

ταξινομιμένες με χρονολογική σειρά

στο ξεκίνημα της περιήγησης συναντάμε

πολύτιμα αντικείμενα, στολές

και πληροφορίες της Ελλάδας

του 1453

το τέλος του Βυζαντίου

και μια μεγάλη πόρτα μας μεταφέρει, από την άλωση στη επανάσταση

κυρίαρχο έκθεμα κατά τη γνώμη μου

η στολή του Θεόδωρου Κολοκοτρώνη

πορφύρα,

αρχοντιά,

και υπερηφάνεια !

η συλλογή των όπλων της αίθουσας αυτής είναι εντυπωσιακή

όχι μόνο για την ποικιλία της

αλλά και την εξαιρετική τους αισθητική από άποψη κατασκευής

πραγματικά κομψοτεχνήματα

προσπερνάμε το καριοφίλι του Αθανάσιου Διάκου

και μπαίνουμε στον διάδρομο 7

ο διάδρομος 7 έχει

ακρόπρωρα

δηλαδή

τις φιγούρες, τα αγάλματα από τα μπροστινά μέρη των καραβιών

και είναι γεμάτος από πίνακες

υπάρχει η έξοδος του Μεσολογγίου

υπάρχουν ενδυμασίες

από προσωπικότητες της επανάστασης

και αγάλματα

και φυσικά παντού καριοφίλια

οι τρύπες απ'τα βλήματα στα ακρόπρωρα

μας μεταφέρουν ατμόσφαιρα από τις ναυμαχίες της εποχής

συναντάμε το επιβλητικό ακρόπρωρο της Καρτερίας

και δίπλα στο ομοίωμά της

μαθαίνουμε πως υπήρξε το πρώτο ατμήλατο πλοίο παγκοσμίως

που έλαβε μέρος σε πολεμικές επιχειρήσεις

για να καταλήξουμε στην αίθουσα των τριών σημαντικών νησιών της επανάστασης

Σπέτσες, Ύδρα και Ψαρά

3 από τα πιο βασικά νησιά

κατά την...

ελληνική επανάσταση

μικρογραφίες,

μινιατούρες πλοίων

ελληνικών και τούρκικων

καριοφίλια

προσωπικά είδη σημαντικών προσωπικοτήτων

των νησιών αυτών όπως και οι προσωπογραφίες τους

και καταλήγουμε

στο σημαντικότερο όλων

η καρδιά

του Κανάρη !

η συνέχεια ανήκει στο νεοσύστατο ελληνικό κράτος

και στις πολιτικές προσωπικότητες

που πρωταγωνίστησαν εκείνη την εποχή

η πλευρά του Καποδίστρια

Γεώργιος ο Α'

"ισχύς μου η αγάπη του λαού "

προσωπικά αντικείμενα του Χαρίλαου Τρικούπη

επί προθυπουργίας του στις 11 Αυγούστου του 1875

πραγματοποιείται η επίσημη έναρξη των συνεδριάσεων της Βουλής των Ελλήνων

στο συγκεκριμένο κτήριο

η μεγαλοπρέπεια του χώρου

αλλά και η ιστορική του σημασία

κάνουν οποιοδήποτε σχόλιο

περιττό

άλλωστε έχουν ειπωθεί τόσα πολλά εδώ μέσα...

απέναντι από τα επιβλητικά ιερατικά σύμβολα

ο Ελευθέριος Βενιζέλος ατενίζει το μέλλον της ελεύθερης Ελλάδος...

αλλά...

ελληνική επανάσταση,

Α' Παγκόσμιος Πόλεμος

1941

πάλι πόλεμος...!

η γκαρνταρόμπα του μουσείου

ενδυμασίες

απ'όλη την Ελλάδα

Σκιάθος, Σκύρος,

Τρίκερι,

Μύκονο,

Ηπειρωτική Ελλάδα,

Λευκάδα,

κοσμήματα, προσωπικά αντικείμενα

ένα μεγάλο μέρος της ελληνικής ιστορίας

παρέλασε μπροστά στα μάτια μου

όπως και εγώ παρέλασα μπροστά

στα έδρανα της Βουλής...

τα άδεια !

επιστροφή στη σύγχρονη Αθήνα

τρέχω να προλάβω το λεωφορείο

ραντεβού στον επόμενο ιστορικό θησαυρό !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Αθήνα | Εθνικό Ιστορικό Μουσείο στην Παλαιά Βουλή ||||||Büro Athens|National|Historical|Museum|in the|Old|Parliament |Nacional||||Vieja| Athen | Nationales Geschichtsmuseum im Alten Parlament Athènes - Musée historique national dans l'ancien Parlement Atenas | Museu Histórico Nacional no Antigo Parlamento Athens | National Historical Museum at the Old Parliament

Σημερινός μου προορισμός Today's|my|destination Today's destination

το Εθνικό Ιστορικό Μουσείο της Παλαιάς Βουλής |||||der alten|Bücherei the|National|Historical|Museum|of|Old|Parliament das Nationale Historische Museum der Alten Bule the National Historical Museum of the Old Parliament

ένας μεγάλος ιστορικός θησαυρός |||Schatz a|great|historical|treasure ein großer historischer Schatz a great historical treasure

για να το προσεγγίσω |||approchen to|(subjunctive particle)|it|approach um ihm näher zu kommen to approach it

πρέπει να διασχίσω ||überqueren I must|to|cross Ich muss überqueren I have to cross

ολόκληρη την Αθήνα ! whole|the|Athens ganz Athen! the whole of Athens!

επιλογή μου... choice|my meine Wahl... my choice...

το λεωφορείο φυσικού αερίου the|bus|natural|gas der Erdgasbus the natural gas bus

εγγυημένη, garantiert guaranteed garantiert, guaranteed,

οικονομική wirtschaftlich economic economic

και οικολογική επιλογή and|ecological|choice and ecological choice

Πλατεία Κολοκοτρώνη ! |Kolokotronis Square|Kolokotronis Kolokotroni Square!

από την μία μεριά το άγαλμα του Κολοκοτρώνη |||Seite|||| from|the|one|side|the|statue|of|Kolokotronis |||||||Kolokotronis auf der einen Seite die Statue von Kolokotronis on one side the statue of Kolokotronis

ο λόγος του ονόματος της πλατείας |||Namen|| the|reason|of|name|the|square der Grund für den Namen des Platzes the reason for the name of the square

και από την άλλη μεριά το κτήριο της Παλιάς Βουλής ||||Seite||||der Alten| and|from|the|other|side|the|building|of the|Old|Parliament und auf der anderen Seite das Gebäude des Alten Parlaments and on the other side the building of the Old Parliament

με το Εθνικό Ιστορικό Μουσείο with|the|National|Historical|Museum mit dem Nationalen Historischen Museum with the National Historical Museum

ο λόγος της επίσκεψής μας ! |||Besuch| the|reason|of|visit|our the reason for our visit!

Στους χώρους γύρω από το παλιό κοινοβούλιο ||||||Parlament In the|areas|around|from|the|old|parliament Auf dem Gelände rund um das alte Parlament In the areas around the old parliament

Στεγάζεται το Εθνικό Ιστορικό Μουσείο ist untergebracht|||| It is housed|the|National|Historical|Museum Es beherbergt das Nationale Historische Museum is housed the National Historical Museum

πρόκειται για μία μόνιμη έκθεση, που ξεκινάει |||dauerhafte||| it is about|for|a|permanent|exhibition|that|starts se trata||||||empieza es ist eine Dauerausstellung, die anläuft this is a permanent exhibition that starts

από την άλωση της Κωνσταντινούπολης ||Eroberung|| from|the|fall|of|Constantinople ||||de Constantinopla seit dem Fall von Konstantinopel from the fall of Constantinople

και καταλήγει μέχρι τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο |endet||||| and|ends|until|the|Second|World|War |||||Mundial|Guerra und endet im Zweiten Weltkrieg and ends with World War II

το μουσείο περιλαμβάνει εκθέματα, ||beinhaltet|Ausstellungen the|museum|includes|exhibits Das Museum umfasst Exponate, the museum includes exhibits,

όπως παραδοσιακές ενδυμασίες, ||Kleidungen such as|traditional|costumes ||vestimentas wie Trachten, such as traditional costumes,

λάβαρα, Banner banners banners,

όπλα, πίνακες weapons|tables Waffen, Gemälde weapons, paintings

όπως αυτό εδώ πίσω μου like|this|here|behind|me wie das hier hinter mir like this one behind me

που είναι η σφαγή της Χίου where|is|the|massacre|of|Chios das ist das Massaker von Chios where is the massacre of Chios

του Ντε Λακρουά ||Lacroix of|De|Lacroix |De|Lacroix von Delacroix by Delacroix

Μαυροκορδάτος Mavrocordatos Mavrocordatos Mavrocordato Mavrokordatos Mavrocordatos

στην είσοδο του μουσείου at|entrance|of|museum am Eingang des Museums at the entrance of the museum

υπάρχει exists there is

αυτός εδώ ο διαδραστικός πίνακας |||interaktiver| this|here|the|interactive|board dieses interaktive Whiteboard this interactive board

που μας ενημερώνει ||informiert that|us|informs das uns informiert that informs us

τι θα δούμε και που ! what|will|we see|and|where was wir sehen werden und wo! what we will see and where!

οι συλλογές εκτίθενται σε 7 διαδοχικούς χώρους |Sammlungen|werden ausgestellt||aufeinanderfolgende| the|collections|are exhibited|in|consecutive|spaces ||||sucesivos|espacios the collections are displayed in 7 consecutive spaces

περιμετρικά της κεντρικής αίθουσας συνεδριάσεων peripherisch||der zentralen||Sitzungen around|of|central|room|meetings |||sala|de reuniones um den zentralen Konferenzraum herum surrounding the main conference hall

ταξινομιμένες με χρονολογική σειρά ||chronologischer| sorted|in|chronological|order ordenadas||cronológica|orden nach chronologischer Reihenfolge sortiert arranged in chronological order

στο ξεκίνημα της περιήγησης συναντάμε |||Reise| at|the beginning|of|journey|we encounter ||||encontramos zu Beginn der Tour treffen wir at the beginning of the tour we encounter

πολύτιμα αντικείμενα, στολές wertvolle|| valuable|items|uniforms |objetos|uniformes Wertsachen, Uniformen precious items, costumes

και πληροφορίες της Ελλάδας and|information|of|Greece |información||de Grecia und Informationen zu Griechenland and information of Greece

του 1453 of of 1453

το τέλος του Βυζαντίου the|end|of|Byzantium das Ende von Byzanz the end of Byzantium

και μια μεγάλη πόρτα μας μεταφέρει, από την άλωση στη επανάσταση ||||||||Eroberung||Revolution and|a|large|door|us|transports|from|the|fall|to|revolution ||grande|||nos lleva|||caída||revolución und eine große Tür führt uns von der Unterwerfung zur Revolution and a large door transports us from the fall to the revolution

κυρίαρχο έκθεμα κατά τη γνώμη μου |Exemplar|||| dominant|exhibit|in|the|opinion|my dominante||||| dominierendes Exponat meiner Meinung nach a dominant exhibit in my opinion

η στολή του Θεόδωρου Κολοκοτρώνη |||Theodoros| the|uniform|of|Theodoros|Kolokotronis ||||Kolokotronis die Uniform von Theodor Kolokotronis the uniform of Theodoros Kolokotronis

πορφύρα, Purpur purple dye Purpur, purple,

αρχοντιά, Aristokratie nobility Adel, nobility,

και υπερηφάνεια ! |Stolz and|pride |¡orgullo! und Stolz ! and pride!

η συλλογή των όπλων της αίθουσας αυτής είναι εντυπωσιακή |||Waffen||||| the|collection|of|weapons|the|room|this|is|impressive Die Sammlung der Waffen in diesem Raum ist beeindruckend the collection of weapons in this hall is impressive

όχι μόνο για την ποικιλία της not|only|for|the|variety|her nicht nur wegen ihrer Vielfalt not only for its variety

αλλά και την εξαιρετική τους αισθητική από άποψη κατασκευής |||exzellente||Ästhetik||Sichtweise|Bauweise but|and|their|excellent|their|aesthetics|from|perspective|construction ||||||||construcción aber auch ihre hervorragende Ästhetik in Bezug auf die Konstruktion but also their exceptional aesthetics in terms of construction

πραγματικά κομψοτεχνήματα |Kunstwerke truly|masterpieces wirklich Meisterwerke truly masterpieces

προσπερνάμε το καριοφίλι του Αθανάσιου Διάκου überholen|||||Diakos we pass by|the|karabiner|of|Athanasios|Diakos ||||de Athanasios|Díakos überspringen wir das Karabinergewehr von Athanasios Diakos we pass by the carbine of Athanasios Diakos

και μπαίνουμε στον διάδρομο 7 |gehen wir hinein||Flur and|we enter|into the|corridor |||pasillo und wir betreten den Gang 7 and enter corridor 7

ο διάδρομος 7 έχει |der Flur| the|corridor|has der Gang 7 hat the corridor 7 has

ακρόπρωρα Akropora akropora acrópira Bugspitze prows

δηλαδή that is es decir that is to say

τις φιγούρες, τα αγάλματα από τα μπροστινά μέρη των καραβιών |||||||||Schiffen the|figures|the|statues|from|the|front|parts|of|ships the figures, the statues from the front parts of the ships

και είναι γεμάτος από πίνακες and|is|full|of|paintings und ist voll von Gemälden and it is filled with paintings

υπάρχει η έξοδος του Μεσολογγίου ||||von Mesolongos there is|the|exit|of|Messolonghi es gibt den Ausgang von Mesolongi there is the exit of Messolonghi

υπάρχουν ενδυμασίες |Kleidung there are|outfits |vestimentas es gibt Kostüme there are costumes

από προσωπικότητες της επανάστασης |||Revolution from|personalities|of|revolution |||revolución von Persönlichkeiten der Revolution from personalities of the revolution

και αγάλματα and|statues und Statuen and statues

και φυσικά παντού καριοφίλια |||Karoffel and|of course|everywhere|guns |||kariófilo und natürlich überall Karabiner and of course everywhere guns

οι τρύπες απ'τα βλήματα στα ακρόπρωρα |||Geschosse||Akroporren the|holes|from the|bullets|in the|bow die Löcher von den Geschossen an den Bugspitzen the holes from the shells on the bows

μας μεταφέρουν ατμόσφαιρα από τις ναυμαχίες της εποχής |bringen||||Seeschlachten|| us|convey|atmosphere|from|the|naval battles|of|era |||||batallas navales||época versetzen uns in die Atmosphäre der Seeschlachten der damaligen Zeit transport us to the atmosphere of the naval battles of the time

συναντάμε το επιβλητικό ακρόπρωρο της Καρτερίας wir treffen||imposante|||Karteria we encounter|the|imposing|bow|of|Karteria encontramos|||||Cartería wir treffen das imposante Vorderdeck der Karateria we encounter the imposing bow of the Carteria

και δίπλα στο ομοίωμά της |||Abbild| and|next to|to the|likeness|her und neben ihrem Ebenbild and next to its replica

μαθαίνουμε πως υπήρξε το πρώτο ατμήλατο πλοίο παγκοσμίως ||war|||||weltweit we learn|that|there was|the|first|steam-powered|ship|in the world |||||||a nivel mundial erfahren wir, dass es das erste dampfbetriebene Schiff weltweit war we learn that it was the first steamship in the world

που έλαβε μέρος σε πολεμικές επιχειρήσεις |nahm|||militärischen|Unternehmen that|took|part|in|military|operations |||||operaciones die an militärischen Operationen teilgenommen hat to participate in military operations

για να καταλήξουμε στην αίθουσα των τριών σημαντικών νησιών της επανάστασης ||||||||Inseln||Revolution to|(subjunctive particle)|we arrive|at the|hall|of the|three|significant|islands|of the|revolution para||||sala||tres|importantes||| um im Raum der drei wichtigen Inseln der Revolution zu landen to conclude in the hall of the three significant islands of the revolution

Σπέτσες, Ύδρα και Ψαρά |||Psara Spetses|Hydra||Psara Spetses, Hydra und Psara Spetses, Hydra, and Psara

3 από τα πιο βασικά νησιά of|the|most|basic|islands 3 der grundlegendsten Inseln 3 of the most essential islands

κατά την... during|the during the...

ελληνική επανάσταση |Revolution Greek|revolution Greek Revolution

μικρογραφίες, Miniaturansichten miniatures miniaturas miniatures,

μινιατούρες πλοίων |von Schiffen miniatures|of ships |de barcos miniature ships

ελληνικών και τούρκικων ||Türkisch Greek|and|Turkish ||turcos Greek and Turkish

καριοφίλια Karabiner karabiner kariófilo karabiner

προσωπικά είδη σημαντικών προσωπικοτήτων |||Persönlichkeiten personal|items|important|personalities |||personalidades persönliche Gegenstände wichtiger Persönlichkeiten personal items of important personalities

των νησιών αυτών όπως και οι προσωπογραφίες τους ||||||Porträts| of|islands|these|as|and|the|portraits|their ||||||retratos|sus dieser Inseln sowie ihre Porträts of these islands as well as their portraits

και καταλήγουμε |kommen wir an and|we conclude |llegamos und wir kommen zu dem Schluss and we conclude

στο σημαντικότερο όλων ||von allen in the|most important|of all |más importante| im wichtigsten von allen the most important of all

η καρδιά the|heart |corazón das Herz the heart

του Κανάρη ! |von Kanaris! of|Kanaris des Kanaris! of Kanaris!

η συνέχεια ανήκει στο νεοσύστατο ελληνικό κράτος |die Fortsetzung|||neugegründete|| the|continuity|belongs|to the|newly established|Greek|state ||||||estado Die Fortsetzung gehört dem neu gegründeten griechischen Staat the continuation belongs to the newly established Greek state

και στις πολιτικές προσωπικότητες and|in the|political|personalities |||personalidades und den politischen Persönlichkeiten and in the political figures

που πρωταγωνίστησαν εκείνη την εποχή |spielten die Hauptrolle||| that|starred|that|the|era ||en aquella||época die zu dieser Zeit eine Hauptrolle spielten who played a leading role at that time

η πλευρά του Καποδίστρια the|side|of|Kapodistrias |lado||de Capodistrias die Seite von Kapodistrias the side of Kapodistrias

Γεώργιος ο Α' George|the|first Jorge|| Georgios der I. George I

"ισχύς μου η αγάπη του λαού " |||||Volk strength|my|the|love|of|people |||amor|del|pueblo "meine Stärke ist die Liebe des Volkes" "My strength is the love of the people"

προσωπικά αντικείμενα του Χαρίλαου Τρικούπη ||||Trikoupis personal|belongings|of|Charilaos|Trikoupis personales|||| personal belongings of Charilaos Trikoupis

επί προθυπουργίας του στις 11 Αυγούστου του 1875 |Ministerpräsidentenschaft|||| during|premiership|his|on|August|of unter seiner Premierministerschaft am 11. August 1875 during his premiership on August 11, 1875

πραγματοποιείται η επίσημη έναρξη των συνεδριάσεων της Βουλής των Ελλήνων ||offizielle|Beginn||Sitzungen|||| takes place|the|official|opening|of|sessions|of the|Parliament|of|Greeks se realiza|||||||||de los Helenos findet die offizielle Eröffnung der Sitzungen des Parlaments der Griechen statt the official opening of the sessions of the Hellenic Parliament takes place

στο συγκεκριμένο κτήριο in the|specific|building |específico|edificio in dem genannten Gebäude in this specific building

η μεγαλοπρέπεια του χώρου |die Pracht|| the|grandeur|of|space |grandeza||espacio the grandeur of the space

αλλά και η ιστορική του σημασία but|and|the|historical|its|significance as well as its historical significance

κάνουν οποιοδήποτε σχόλιο they make|any|comment machen irgendeinen Kommentar render any comment unnecessary

περιττό überflüssig unnecessary superfluo überflüssig superfluous

άλλωστε έχουν ειπωθεί τόσα πολλά εδώ μέσα... schließlich||gesagt|||| after all|have|been said|so many|many|here|inside außerdem wurde hier drinnen schon so viel gesagt... after all, so much has been said in here...

απέναντι από τα επιβλητικά ιερατικά σύμβολα ||||priesterlichen| opposite|from|the|imposing|priestly|symbols ||||sacerdotales| gegenüber den beeindruckenden priesterlichen Symbolen opposite the imposing priestly symbols

ο Ελευθέριος Βενιζέλος ατενίζει το μέλλον της ελεύθερης Ελλάδος... |||blickt an||||| the|Eleftherios|Venizelos|gazes|the|future|of the|free|Greece blickt Eleftherios Venizelos in die Zukunft des freien Griechenlands... Eleftherios Venizelos gazes at the future of free Greece...

αλλά... but aber... but...

ελληνική επανάσταση, |Revolution Greek|revolution griechische Revolution, Greek Revolution,

Α' Παγκόσμιος Πόλεμος World War I|Global|War World War I

1941 1941

πάλι πόλεμος...! again|war war again...!

η γκαρνταρόμπα του μουσείου |Garderobe|| the|cloakroom|of|museum |||museo the museum's wardrobe

ενδυμασίες Kostüme costumes vestimentas Kleidungsstücke costumes

απ'όλη την Ελλάδα von ganzem|| from all|the|Greece aus ganz Griechenland from all over Greece

Σκιάθος, Σκύρος, |Skyros Skiathos|Skyros Skyros, Skiathos Skiathos, Skyros,

Τρίκερι, Trikeri Trikeri Trikeri,

Μύκονο, Mykonos Mykonos Mykonos,

Ηπειρωτική Ελλάδα, Epirus| Continental|Greece |Grecia Festland-Griechenland Mainland Greece,

Λευκάδα, Lefkada Lefkada Lefkada Lefkada,

κοσμήματα, προσωπικά αντικείμενα jewelry|personal|items ||objetos Schmuck, persönliche Gegenstände jewelry, personal items

ένα μεγάλο μέρος της ελληνικής ιστορίας a|large|part|of|Greek|history a large part of Greek history

παρέλασε μπροστά στα μάτια μου paradeisierte|||| paraded|in front of|at|eyes|my parade zog vor meinen Augen vorbei paraded before my eyes

όπως και εγώ παρέλασα μπροστά |||paradeisierte| as|and|I|marched|in front so wie ich auch vorbeizog just as I marched in front

στα έδρανα της Βουλής... |Bänke|| in the|seats|of the|Parliament vor den Bänken des Parlaments... of the benches of the Parliament...

τα άδεια ! |Urlaub the|licenses die Leere ! the empty ones!

επιστροφή στη σύγχρονη Αθήνα return|to|modern|Athens Rückkehr ins moderne Athen return to modern Athens

τρέχω να προλάβω το λεωφορείο ||erreichen|| I run|to|catch|the|bus Ich renne, um den Bus zu erwischen I run to catch the bus

ραντεβού στον επόμενο ιστορικό θησαυρό ! appointment|at the|next|historical|treasure appointment at the next historical treasure!

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.89 en:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=158 err=0.00%) translation(all=126 err=0.00%) cwt(all=525 err=0.19%)