Your Daily Dose of Hebrew | נפש, רוח, נשמה - soul
Your Daily Dose of Hebrew | Nefesh, spirit, soul
אהלן חברים
יש את המילים נפש, רוח ונשמה
we have the words soul, wind (soul) and spirit
וכל אחת מהן, יש לה משמעות רוחנית
and every one of them has a spiritual significance
לא ניכנס למשמעות עכשיו
we won't go into the meaning now
אני רוצה במקום זה להיכנס למילים דומות
I want instead to go into similar words
רוח, יש לה מילה דומה: ריח
רוח - wind, there's a similar word - ריח (smell, scent)
הן כמעט אותו שורש - ר.ו.ח זה רוח
they are almost the same root - ר.ו.ח is for רוח (wind)
ר.י.ח זה ריח
ר.י.ח is for ריח (scent)
וריח זה מה שנכנס לאף
and ריח is what goes into the nose
עושה לנו טוב ברוח, בנשמה, בנפש
does us good in our soul, in our spirit
האם המילים האלה קשורות באמת, מילולית, אתימולוגית?
|||||literally|etymologically
are these words really, literally, etymologically related?
אני לא בטוח, אבל יש מצב טוב
I'm not sure, but there's a good chance
זה רוח. עכשיו, נפש
that's רוח - now, נפש (soul)
אין מילים קשורות כל כך - יש בריאות הנפש
doesn't really have related words - there is בריאות הנפש - mental health
בעיות נפשיות, שלא נדע, דברים כאלה
בעיות נפשיות - emotional problems, things like that
אבל נשאיר את "נפש" בצד עכשיו
but we will leave נפש aside now
בואו נעבור ל"נשמה"
let's move on to נשמה (spirit)
נשמה, זה "נשמה טובה"
נשמה is "a good soul"
זה נשמה רוחנית שיש לנו
it's a spiritual soul that we have
החלק שהוא לא גופני, שהוא קשור לאלוהים
the part that is not physical , which is related to God
אבל המילה הזאת גם קשורה למשהו הרבה יותר מוחשי
but this word is also related to something much more tangible which
שזה נשימה
is breathing
ו"נשימה" זה משהו שמכניס ומוציא אוויר לגוף
and נשימה - breathing is something that puts and releases wind into the body
משהו שלא חלק מהגוף, אלא משהו יותר עילאי
|||||||sublime
something that is not part of the body, but something more supreme
אם תרצו, רוחני אולי
if you will, spiritual perhaps
טוב, זהו חברים, להתראות
well, that's all friends, see you later