×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

LingQ Mini Stories, 55 - Silja og Georg vilja kaupa nýtt heimili

Silja og Georg myndu vilja kaupa nýtt heimili því börnin þeirra tvö eru að verða eldri.

Því miður hefur orðið erfitt að kaupa nýtt heimili því að verð á húsnæði hefur hækkað hraðar en laun fólks.

Til að geta keypt nýtt heimili, hafa þau sparað peninga í mörg ár.

Ef þau vilja kaupa einbýlishús, yrðu þau að eiga heima langt frá borginni.

Það myndi þýða langa keyrslu í vinnuna fyrir þau bæði.

Þau skoðuðu íbúðir en þær voru annað hvort of litlar eða í hverfum sem þeim líkaði ekki við.

Þau gera sér grein fyrir því að jafnvel þótt þau vinni bæði af hörku og eyði ekki peningum óskynsamlega, hafi þau samt ekki efni á heimilinu sem þau langar í.

Þau veltu einu sinni fyrir sér að leigja heimili, en þeim fannst virkilega að þau vildu eiga sitt eigið heimili.

Á endanum ákváðu þau að flytja í minni bæ.

Þeim fannst þau geta lifað einfaldara lífi þar og notið betra fjölskyldulífs.

Við höfðum viljað kaupa nýtt heimili af því að börnin okkar tvö voru orðin eldri.

Því miður hafði orðið erfiðara að kaupa nýtt heimili því að verð á húsnæði hafði hækkað hraðar en launin okkar.

Til að geta keypt nýtt heimili, höfðum við sparað peninga í mörg ár.

Ef við hefðum viljað kaupa einbýlishús, hefðum við orðið að flytja langt frá borginni.

Þetta hefði þýtt langa keyrslu í vinnurnar okkar fyrir okkur bæði.

Við höfðum skoðað íbúðir en þær voru annað hvort of litlar eða í hverfum sem okkur líkaði ekki við.

Við gerðum okkur grein fyrir að jafnvel þótt við ynnum bæði af hörku og eyddum ekki peningum óskynsamlega, hefðum við samt ekki efni á heimilinu okkur langaði í.

Við veltum einu sinni fyrir okkur að leigja heimili, en fannst virkilega að við vildum frekar eiga okkar eigið heimili.

Á endanum ákváðum við að flytja í minni bæ.

Okkur fannst við geta lifað einfaldara lífi þar og notið betra fjölskyldulífs.

Spurningar:

1. Silja og Georg vilja kaupa nýtt heimili því börnin þeirra tvö eru að verða eldri.

Af hverju vilja Silja og Georg kaupa nýtt heimili?

Þau vilja kaupa nýtt heimili af því að börnin þeirra eru að verða eldri.

2. Þau hafa verið að spara peninga í mörg ár.

Hve lengi hafa Silja og Georg verið að spara peninga?

Þau hafa verið að spara peninga í mörg ár.

3. Ef þau vilja kaupa einbýlishús, yrðu þau að búa langt frá borginni.

Hvað myndi gerast ef þau myndu kaupa einbýlishús?

Þau yrðu að búa langt frá borginni.

4. Þau skoðuðu íbúðir en þær voru annað hvort of litlar eða í hverfum sem þeim líkaði ekki við.

Af hverju líkar þeim ekki við íbúðirnar sem þau skoðuðu?

Þeim líkar ekki við íbúðirnar sem þau skoðuðu því þær voru annaðhvort of litlar eða í hverfum sem þeim líkaði ekki við.

5. Við höfðum viljað kaupa nýtt heimili því börnin okkar tvö eru orðin eldri.

Hvað höfðum við viljað gera?

Þið höfðuð viljað kaupa nýtt heimili því börnin ykkar tvö voru orðin eldri.

6. Við veltum einu sinni fyrir okkur að leigja heimili.

Hverju höfðum við velt fyrir okkur einu sinni?

Þið veltuð einu sinni fyrir ykkur að leigja heimili.

7. Okkur fannst við virkilega frekar vilja eiga okkar eigið heimili.

Hvað fannst okkur við frekar vilja eiga?

Ykkur fannst þið frekar vilja eiga ykkar eigið heimili.

8. Á endanum ákváðum við að flytja í minni bæ.

Hvað ákváðum við á endanum?

Þið ákváðuð á endanum að flytja í minni bæ.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Silja og Georg myndu vilja kaupa nýtt heimili því börnin þeirra tvö eru að verða eldri. Silja|and|Georg|would|want|to buy|new|home|because|children|their|two|are|about|to become|older Silja und Georg möchten ein neues Zuhause kaufen, da ihre beiden Kinder älter werden. Silja and Georg would like to buy a new home because their two children are getting older. Silja e Georg vorrebbero comprare una nuova casa perché i loro due figli stanno diventando grandi. Silja en Georg willen graag een nieuw huis kopen omdat hun twee kinderen ouder worden. Silja i Georg chcieliby kupić nowy dom, ponieważ ich dwoje dzieci się starzeje. Сіля та Георг хотіли б купити новий дім, оскільки двоє їхніх дітей підросли.

Því miður hefur orðið erfitt að kaupa nýtt heimili því að verð á húsnæði hefur hækkað hraðar en laun fólks. Unfortunately|sad|has||difficult|to|buy|new|home|because|the|price|of|housing|has|increased|faster|than|wages|of people ||||||||||||||||||löner| Leider ist es schwierig, ein neues Zuhause zu kaufen, da die Immobilienpreise schneller steigen als die Gehälter der Menschen. Unfortunately, it has become difficult to buy a new home because housing prices have risen faster than people's wages. Purtroppo è diventato difficile comprare una nuova casa perché i prezzi degli immobili stanno salendo più velocemente dei salari. Helaas is het moeilijk geworden om een nieuw huis te kopen, omdat de huizenprijzen sneller zijn gestegen dan de lonen van mensen. Niestety, kupno nowego domu stało się trudne, ponieważ ceny mieszkań rosły szybciej niż płace. Tyvärr har det blivit svårt att köpa en ny bostad eftersom bostadspriserna har stigit snabbare än folks löner.

Til að geta keypt nýtt heimili, hafa þau sparað peninga í mörg ár. To|(infinitive marker)|be able|buy|new|home|have||saved|money|for|many|years Um ein neues Zuhause kaufen zu können, haben sie jahrelang gespart. To be able to buy a new home, they have been saving money for many years. Per poter comprare una nuova casa, hanno risparmiato soldi per molti anni. Om een nieuw huis te kunnen kopen, hebben ze jarenlang geld gespaard. Aby móc kupić nowy dom, przez lata oszczędzali pieniądze. Щоб мати можливість придбати нове житло, вони роками збирали гроші.

Ef þau vilja kaupa einbýlishús, yrðu þau að eiga heima langt frá borginni. If|they|want|to buy|single-family house|would be|they|to|live|at home|far|from|the city ||||||||||||staden Wenn sie ein Einfamilienhaus kaufen möchten, müssten sie weit weg von der Stadt wohnen. If they want to buy a villa, they have to live far from the city. Se volessero comprare una casa singola, dovrebbero avere una casa lontana dalla città. Als ze een vrijstaand huis willen kopen, moeten ze ver van de stad wonen. Jeśli chcieliby kupić dom jednorodzinny, musieliby mieszkać daleko od miasta. Якщо вони хочуть купити окремий будинок, їм доведеться жити далеко від міста.

Það myndi þýða langa keyrslu í vinnuna fyrir þau bæði. It||mean|long|drive|to|work|for|they|both Das würde für beide eine lange Fahrt zur Arbeit bedeuten. That would mean a long drive to work for both of them. Ciò significherebbe un lungo tragitto per il lavoro per entrambi. Het zou voor hen beiden een lange rit naar hun werk betekenen. Dla obojga oznaczałoby to długą podróż do pracy. Det skulle innebära en lång bilresa till jobbet för dem båda.

Þau skoðuðu íbúðir en þær voru annað hvort of litlar eða í hverfum sem þeim líkaði ekki við. They|looked at|apartments|but|they|were|either|or|too|small|or|in|neighborhoods|that|them|liked|not|to |||||||||små|||||||| Sie haben sich Wohnungen angesehen, aber entweder waren sie zu klein oder in Gegenden, die ihnen nicht gefallen haben. They looked at apartments but they were either too small or in neighborhoods they did not like. Hanno guardato degli appartamenti ma erano troppo piccoli o in quartieri che non gli piacevano. Ze keken naar appartementen, maar die waren óf te klein, óf in wijken die ze niet leuk vonden. Oglądali mieszkania, ale albo były za małe, albo znajdowały się w dzielnicach, które im się nie podobały. De tittade på lägenheter, men de var antingen för små eller i kvarter som de inte tyckte om.

Þau gera sér grein fyrir því að jafnvel þótt þau vinni bæði af hörku og eyði ekki peningum óskynsamlega, hafi þau samt ekki efni á heimilinu sem þau langar í. They|make|themselves|realization|aware of|that|to|even|though|they|work|both|with|hard|and|spend|not|money|unsafely|have|they|still|not|means|on|home|that|they|long|for |||||||||||||hårdhet||öda||||||||råd|||||| Sie sind sich bewusst, dass sie selbst wenn sie beide hart arbeiten und kein Geld sinnlos ausgeben, immer noch nicht genug für das gewünschte Zuhause haben. They realize that even if they work hard and do not spend money irrationally, they still cannot afford the home they want. Sanno che anche se lavorano entrambi duramente e non spendono i soldi in modo insensato, non hanno ancora i mezzi per la casa che desiderano. Ze beseffen dat zelfs als ze allebei hard werken en niet roekeloos geld uitgeven, ze het huis dat ze willen nog steeds niet kunnen betalen. Zdają sobie sprawę, że nawet jeśli oboje ciężko pracują i nie wydają pieniędzy lekkomyślnie, nadal nie stać ich na dom, którego pragną. De inser att även om de båda arbetar hårt och inte spenderar pengar hänsynslöst, har de fortfarande inte råd med det hem de vill ha. Вони розуміють, що навіть якщо обоє багато працюють і не витрачають гроші бездумно, вони все одно не можуть дозволити собі будинок, який вони хочуть.

Þau veltu einu sinni fyrir sér að leigja heimili, en þeim fannst virkilega að þau vildu eiga sitt eigið heimili. They|were considering|once|time|for|themselves|to|rent|home|but|they|felt|really|that|they|wanted|own|their|own|home |||||||||||fannst|||||||| Sie haben einmal darüber nachgedacht, ein Zuhause zu mieten, aber es fühlte sich wirklich so an, als ob sie ihr eigenes Zuhause haben wollen. They once considered renting a home, but they really felt that they wanted to own their own home. Hanno pensato di affittare una casa ma hanno veramente voluto avere una loro casa propria. Ooit dachten ze erover om een huis te huren, maar ze wilden eigenlijk een eigen huis hebben. Kiedyś myśleli o wynajęciu domu, ale tak naprawdę chcieli mieć własny. Колись вони думали про оренду житла, але дуже хотіли мати власне.

Á endanum ákváðu þau að flytja í minni bæ. At|the end|they decided|they|to|move|to|smaller|town Am Ende haben sie beschlossen, in eine kleinere Stadt zu ziehen. In the end, they decided to move to a smaller town. Alla fine hanno deciso di trasferirsi in una città più piccola. Uiteindelijk besloten ze om naar een kleinere stad te verhuizen. W końcu zdecydowali się przeprowadzić do mniejszego miasta. Till slut bestämde de sig för att flytta till en mindre stad.

Þeim fannst þau geta lifað einfaldara lífi þar og notið betra fjölskyldulífs. They|thought|they|could|live|simpler|life|there|and|enjoy|better|family life Sie dachten, dass sie dort ein einfacheres Leben führen können und ein besseres Familienleben genießen können. They felt they could live a simpler life there and enjoy a better family life. Pensavano che potessero vivere una vita più semplice là e godersi una migliore vita di famiglia. Ze hadden het gevoel dat ze daar een eenvoudiger leven konden leiden en van een beter gezinsleven konden genieten. Uważali, że mogą tam prowadzić prostsze życie i cieszyć się lepszym życiem rodzinnym. Вони відчували, що там можуть жити простіше і насолоджуватися кращим сімейним життям.

Við höfðum viljað kaupa nýtt heimili af því að börnin okkar tvö voru orðin eldri. We|had|wanted|to buy|new|home|because|that|to|children|our|two|were|become|older |||||||||barnen||||| Wir hätten gerne ein neues Zuhause gekauft, weil unsere beiden Kinder älter geworden sind. We had wanted to buy a new home because our two children were getting older. Avremmo voluto comprare una nuova casa perché i nostri due figli sono diventati grandi. We wilden een nieuw huis kopen omdat onze twee kinderen ouder waren. Chcieliśmy kupić nowy dom, ponieważ dwójka naszych dzieci była już starsza.

Því miður hafði orðið erfiðara að kaupa nýtt heimili því að verð á húsnæði hafði hækkað hraðar en launin okkar. Unfortunately|worse||become|harder|to|buy|new|home|because|that|price|of|housing||increased|faster|than|salaries|our Leider war es schwieriger, ein neues Zuhause zu kaufen, da die Immobilienpreise schneller gestiegen sind als unsere Gehälter. Unfortunately, it had become more difficult to buy a new home because housing prices had risen faster than our wages. Purtroppo è diventato più difficile comprare una nuova casa perché i prezzi degli immobili sono aumentati più velocemente dei nostri stipendi. Helaas was het kopen van een nieuw huis moeilijker geworden omdat de huizenprijzen sneller waren gestegen dan onze lonen.

Til að geta keypt nýtt heimili, höfðum við sparað peninga í mörg ár. To|(infinitive marker)|be able|buy|new|home|we had||saved|money|for|many|years Um ein neues Zuhause kaufen zu können, hatten wir jahrelang gespart. To be able to buy a new home, we had been saving money for many years. Per poter comprare una nuova casa, abbiamo risparmiato denaro per molti anni. Om een nieuw huis te kunnen kopen, hadden we jarenlang gespaard. Aby móc kupić nowy dom, od lat odkładaliśmy pieniądze. Щоб мати можливість купити новий будинок, ми відкладали гроші роками.

Ef við hefðum viljað kaupa einbýlishús, hefðum við orðið að flytja langt frá borginni. If|we|had|wanted|to buy|single-family house|had|we||to|move|far|from|the city Wenn wir ein Einfamilienhaus kaufen wollten, hätten wir weit weg von der Stadt ziehen müssen. If we wanted to buy a villa, we would have to move far from the city. Se avessimo voluto comprare una casa singola, avremmo dovuto trasferirci lontano dalla città. Als we een villa hadden willen kopen, hadden we ver buiten de stad moeten verhuizen. Gdybyśmy chcieli kupić willę, musielibyśmy przeprowadzić się daleko od miasta. Якби ми хотіли купити віллу, нам довелося б переїхати подалі від міста.

Þetta hefði þýtt langa keyrslu í vinnurnar okkar fyrir okkur bæði. This|would have|meant|long|drive|to|jobs|our|||both Das hätte für uns beide eine lange Fahrt zur Arbeit bedeutet. This would have meant a long drive in our work for both of us. Ciò avrebbe significato un lungo tragitto per i nostri lavori. Dit zou voor ons beiden een lange rit naar ons werk hebben betekend. Oznaczałoby to dla nas obojga długą drogę do pracy. Для нас обох це означало б довгу дорогу до нашої роботи.

Við höfðum skoðað íbúðir en þær voru annað hvort of litlar eða í hverfum sem okkur líkaði ekki við. We|had|viewed|apartments|but|they|were|either|or|too|small|or|in|neighborhoods|that|us|liked|not|we Wir haben uns Wohnungen angesehen, aber sie waren entweder zu klein oder in Gegenden, die uns nicht gefallen haben. We had looked at apartments but they were either too small or in neighborhoods we did not like. Abbiamo guardato degli appartamenti ma erano troppo piccoli o in quartieri che non ci piacevano. We hadden naar appartementen gekeken, maar die waren óf te klein, óf in wijken die ons niet bevielen. Ми дивилися квартири, але вони були або замалі, або в районах, які нам не подобалися.

Við gerðum okkur grein fyrir að jafnvel þótt við ynnum bæði af hörku og eyddum ekki peningum óskynsamlega, hefðum við samt ekki efni á heimilinu okkur langaði í. We|made|ourselves|realization|aware|that|even|though|we|worked|both|with|hard|and|spent|not|money|irresponsibly|would have|we|still|not|means|on|home|us|wanted|in ||||||||||||hårdhet||||||||||||||| Wir sind uns bewusst geworden, dass wir selbst wenn wir beide hart arbeiten und kein Geld sinnlos ausgeben, trotzdem nicht genug für das gewünschte Zuhause hätten. We realized that even though we worked hard and did not spend money irrationally, we still could not afford the household we wanted. Abbiamo capito che anche se lavoriamo entrambi duramente e non spendiamo i soldi in modo insensato, comunque non abbiamo i mezzi per la casa che desideriamo. We beseften dat zelfs als we allebei hard werkten en niet roekeloos geld uitgaven, we ons nog steeds niet het huis konden veroorloven dat we wilden. Zdaliśmy sobie sprawę, że nawet jeśli oboje ciężko pracujemy i nie wydajemy pieniędzy lekkomyślnie, nadal nie stać nas na dom, który chcieliśmy. Ми зрозуміли, що навіть якщо ми обоє наполегливо працювали і не витрачали гроші необачно, ми все одно не могли дозволити собі будинок, який хотіли.

Við veltum einu sinni fyrir okkur að leigja heimili, en fannst virkilega að við vildum frekar eiga okkar eigið heimili. We|pondered|once|time|to|ourselves|to|rent|home|but|felt|really|that|we|wanted|rather|own|our|own|home Wir haben einmal darüber nachgedacht, ein Zuhause zu mieten, aber wir fanden wirklich, dass wir lieber unser eigenes Zuhause haben wollen. We once considered renting a home, but really felt that we would rather have our own home. Abbiamo pensato di affittare una casa ma abbiamo davvero voluto avere la nostra casa propria. We hebben ooit overwogen om een huis te huren, maar hadden echt het gevoel dat we liever een eigen huis hadden. Одного разу ми думали про оренду житла, але справді відчули, що краще мати власне житло.

Á endanum ákváðum við að flytja í minni bæ. At|the end|we decided|we|to|move|to|smaller|town Am Ende haben wir beschlossen, in eine kleinere Stadt zu ziehen. In the end, we decided to move to a smaller town. Alla fine abbiamo deciso di trasferirci in una città più piccola. Uiteindelijk besloten we om naar een kleinere stad te verhuizen.

Okkur fannst við geta lifað einfaldara lífi þar og notið betra fjölskyldulífs. We|thought|we|could|live|simpler|life|there|and|enjoy|better|family life ||||||liv||||| Wir dachten, dass wir dort ein einfacheres Leben führen können und ein besseres Familienleben genießen können. We felt we could live a simpler life there and enjoy a better family life. Ci sembrava di poter vivere una vita più semplice là e goderci una migliore vita di famiglia. We hadden het gevoel dat we daar een eenvoudiger leven konden leiden en van een beter gezinsleven konden genieten. Ми відчували, що там можемо жити простіше і насолоджуватися кращим сімейним життям.

Spurningar: Questions Questions: Vragen:

1. 1. 1. Domanda: 1. Silja og Georg vilja kaupa nýtt heimili því börnin þeirra tvö eru að verða eldri. Silja|and|Georg|want|to buy|new|home|because|children|their|two|are|to|become|older ||||||||barnen|||||| Silja und Georg möchten ein neues Zuhause kaufen, weil ihre beiden Kinder älter werden. Silja and Georg want to buy a new home because their two children are getting older. Silja e Georg vogliono comprare una nuova casa perché i loro due figli stanno diventando grandi. Silja en Georg willen een nieuw huis kopen omdat hun twee kinderen ouder worden. Сіля та Георг хочуть купити новий дім, тому що двоє їхніх дітей стають старшими.

Af hverju vilja Silja og Georg kaupa nýtt heimili? why|(interrogative pronoun)|want|Silja|and|Georg|to buy|new|home Warum möchten Silja und Georg ein neues Zuhause kaufen? Why do Silja and Georg want to buy a new home? Perché Silja e Georg vogliono comprare una nuova casa? Waarom willen Silja en Georg een nieuw huis kopen? Чому Сілья та Георг хочуть купити новий дім?

Þau vilja kaupa nýtt heimili af því að börnin þeirra eru að verða eldri. They|want|to buy|new|home|because|that|to|||||become|older Sie möchten ein neues Zuhause kaufen, weil ihre Kinder älter werden. They want to buy a new home because their children are getting older. Vogliono comprare una nuova casa perché i loro figli stanno diventando grandi. Ze willen een nieuw huis kopen omdat hun kinderen ouder worden. Вони хочуть купити нове житло, бо їхні діти старіють.

2. 2. 2. 2. 2. Þau hafa verið að spara peninga í mörg ár. They|have|been|(infinitive marker)|saving|money|for|many|years Sie haben jahrelang Geld gespart. They have been saving money for many years. Hanno risparmiato soldi per molti anni. Ze sparen al jaren geld. Вони роками відкладали гроші.

Hve lengi hafa Silja og Georg verið að spara peninga? How||have|Silja|and|Georg|been|to|save|money Wie lange haben Silja und Georg Geld gespart? How long have Silja and Georg been saving money? Da quanto tempo Silja e Georg stanno risparmiando soldi? Hoe lang sparen Silja en Georg al geld? Як довго Сіля та Георг збирали гроші?

Þau hafa verið að spara peninga í mörg ár. They|have|been|(infinitive marker)|saving|money|for|many|years Sie haben jahrelang Geld gespart. They have been saving money for many years. Stanno risparmiando soldi da molti anni. Ze sparen al jaren geld.

3. 3. 3. 3. 3. Ef þau vilja kaupa einbýlishús, yrðu þau að búa langt frá borginni. If|they|want|to buy|single-family house|would be|they|to|live|far|from|the city Wenn sie ein Einfamilienhaus kaufen möchten, müssten sie weit von der Stadt entfernt leben. If they want to buy a villa, they have to live far from the city. Se volessero comprare una casa singola, dovrebbero vivere lontano dalla città. Als ze een villa willen kopen, moeten ze ver van de stad wonen.

Hvað myndi gerast ef þau myndu kaupa einbýlishús? What|would|happen|if|they|would|buy|single-family house |||||||villa Was würde passieren, wenn sie ein Einfamilienhaus kaufen würden? What would happen if they bought a villa? Cosa succederebbe se comprassero una casa singola? Wat zou er gebeuren als ze een villa zouden kopen?

Þau yrðu að búa langt frá borginni. They|would|to|live|far|from|the city Sie müssten weit von der Stadt entfernt leben. They would have to live far from the city. Dovrebbero vivere lontano dalla città. Ze zouden ver van de stad moeten wonen.

4. 4. 4. 4. 4. Þau skoðuðu íbúðir en þær voru annað hvort of litlar eða í hverfum sem þeim líkaði ekki við. They|looked at|apartments|but|they|were|either|or|too|small|or|in|neighborhoods|that|them|liked|not|to Sie haben Wohnungen besichtigt, aber diese waren entweder zu klein oder in Gegenden, die ihnen nicht gefallen haben. They looked at apartments but they were either too small or in neighborhoods they did not like. Hanno guardato degli appartamenti ma erano troppo piccoli o in quartieri che non gli piacevano. Ze keken naar appartementen, maar die waren óf te klein, óf in wijken die ze niet leuk vonden. Вони дивилися квартири, але вони були або замалі, або в районах, які їм не подобалися.

Af hverju líkar þeim ekki við íbúðirnar sem þau skoðuðu? why|them|like|them|not|the apartments|the apartments|that|they|viewed Warum gefallen ihnen die besichtigten Wohnungen nicht? Why do they not like the apartments they inspected? Perché non gli piacevano gli appartamenti che hanno guardato? Waarom houden ze niet van de appartementen die ze hebben bekeken? Чому їм не подобаються квартири, які вони переглянули?

Þeim líkar ekki við íbúðirnar sem þau skoðuðu því þær voru annaðhvort of litlar eða í hverfum sem þeim líkaði ekki við. They|like|not|the|apartments|that|they|viewed|because||were|either|too|small|or|in|neighborhoods|that|they|liked|not|to ||||||||||||||||områden||||| Ihnen gefallen die besichtigten Wohnungen nicht, weil sie entweder zu klein waren oder in Gegenden lagen, die ihnen nicht gefallen haben. They do not like the apartments they inspected because they were either too small or in neighborhoods they did not like. Non gli piacciono gli appartamenti che hanno guardato perché erano troppo piccoli o in quartieri che non gli piacevano. Ze houden niet van de appartementen die ze hebben bekeken, omdat ze te klein waren of in buurten lagen die ze niet leuk vonden. Їм не подобаються квартири, які вони дивилися, тому що вони або були замалі, або в районі, який їм не подобався.

5. 5. 5. 5. 5. Við höfðum viljað kaupa nýtt heimili því börnin okkar tvö eru orðin eldri. We|had|wanted|to buy|new|home|because|children|our|two|are|become|older Wir hätten gerne ein neues Zuhause gekauft, weil unsere beiden Kinder älter geworden sind. We wanted to buy a new home because our two children are older. Avremmo voluto comprare una nuova casa perché i nostri due figli sono diventati grandi. We wilden een nieuw huis kopen omdat onze twee kinderen ouder zijn. Ми хотіли купити новий дім, тому що наші двоє дітей старші.

Hvað höfðum við viljað gera? What|had|we|wanted|to do Was hätten wir gerne gemacht? What would we like to do? Cosa avremmo voluto fare? Wat hadden we willen doen?

Þið höfðuð viljað kaupa nýtt heimili því börnin ykkar tvö voru orðin eldri. You|had|wanted|to buy|new|home|because|children|your|two|were|become|older Ihr hättet gerne ein neues Zuhause kaufen wollen, da eure beiden Kinder älter geworden sind. You wanted to buy a new home because your two children were older. Avreste desiderato acquistare una nuova casa perché i vostri due bambini erano diventati più grandi. U wilde een nieuw huis kopen omdat uw twee kinderen ouder waren.

6. 6. 6. 6. 6. Við veltum einu sinni fyrir okkur að leigja heimili. We|pondered|once|time|about|ourselves|to|rent|home Wir überlegten einmal, ein Zuhause zu mieten. We once considered renting a home. Una volta pensammo di affittare una casa.

Hverju höfðum við velt fyrir okkur einu sinni? What|had|we|pondered|for|ourselves|once|time Warum hatten wir einmal überlegt? What had we thought about once? Perché avevamo pensato di affittare una casa? Wat hadden we ons ooit afgevraagd? Nad czym się kiedyś zastanawialiśmy?

Þið veltuð einu sinni fyrir ykkur að leigja heimili. You|wondered|once|time|about|yourselves|to|rent|home Ihr habt einmal überlegt, ein Zuhause zu mieten. You once considered renting a home. Voi pensaste una volta di affittare una casa. U heeft ooit overwogen om een huis te huren. Kiedyś rozważałeś wynajęcie domu. Колись ви думали про оренду житла.

7. 7. 7. 7. Okkur fannst við virkilega frekar vilja eiga okkar eigið heimili. We|felt|we|really|rather|wanted|to own|our|own|home Uns schien wirklich vielmehr, unser eigenes Zuhause zu haben wollen. We really felt we wanted to have our own home. Ci sembrava davvero di volere avere la nostra casa. Het liefst hadden we een eigen huis. Ми справді воліли мати власний дім.

Hvað fannst okkur við frekar vilja eiga? What|felt|to us|we|rather|want|to own Was schien uns mehr wollen? What did we think we would rather have? Cosa ci sembrava di volere? Wat dachten we liever te hebben? Що ми думали, що ми хотіли б мати?

Ykkur fannst þið frekar vilja eiga ykkar eigið heimili. You (plural)|thought|you (plural)|rather|wanted|to have|your (plural)|own|home Euch schien eher, euer eigenes Zuhause haben zu wollen. You felt you would rather have your own home. A voi sembrava di volere avere la vostra casa. Je had het gevoel dat je liever een eigen huis had.

8. 8. 8. 8. 8. Á endanum ákváðum við að flytja í minni bæ. At|the end|we decided|we|to|move|to|smaller|town Am Ende haben wir beschlossen, in eine kleinere Stadt zu ziehen. In the end, we decided to move to a smaller town. Alla fine decidemmo di trasferirci in una città più piccola. Uiteindelijk besloten we om naar een kleinere stad te verhuizen. Till slut bestämde vi oss för att flytta till en mindre stad. Зрештою ми вирішили переїхати до меншого міста.

Hvað ákváðum við á endanum? What|did we decide|we|at|the end Was haben wir am Ende beschlossen? What did we decide in the end? Cosa decidemmo alla fine? Wat hebben we uiteindelijk besloten? Що ми врешті вирішили?

Þið ákváðuð á endanum að flytja í minni bæ. You (plural)|decided|at|finally|to|move|to|smaller|town Ihr habt am Ende beschlossen, in eine kleinere Stadt zu ziehen. You eventually decided to move to a smaller town. Voi decideste alla fine di trasferirvi in una città più piccola. Uiteindelijk besloot je naar een kleinere stad te verhuizen. W końcu zdecydowałeś się przeprowadzić do mniejszego miasta. Зрештою ви вирішили переїхати до меншого міста.