×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

UNLIMITED SPANISH PODCAST CON OSCAR, #041 Expresiones de Posesión en español - La Corrección cuando hablas - Spanish course

#041 Expresiones de Posesión en español - La Corrección cuando hablas - Spanish course

e

tengo un perro que es mío pero mi perro

dice que yo soy suyo quizás tenga razón

hola a todos soy oscar.com quiero

ayudarte a hablar español fluidamente a

hablar español es más fácil de lo que

parece solo tienes que usar el material

técnicas adecuadas

hoy que en este episodio voy a hablar de

expresiones que indican posesión como

mil tu mío tuyo etcétera también

practicaremos esas expresiones a través

de una lección gratuita te garantizo que

mejorará tu gramática y tu conversación

por último hablaré sobre el exceso de

corrección cuando hablas muy bien

empecemos posesión

a veces mis estudiantes me preguntan

cuáles son las reglas para utilizar mi

to you o mío tuyo suyo yo les contesto

que aprender reglas no es eficaz y que

lo más importante es fijarse poner

atención cuando ves una de estas

palabras en el texto por tanto vamos a

ver brevemente cuáles tenemos si a

continuación las practicaremos con una

lección gratuita

cuando utilizamos mi tu mío tuyo etc

estamos expresando posesión como hay

varias personas en el idioma español yo

tú él también varía la manera de

utilizar la posesión vamos a ver algunos

ejemplos si digo lo siguiente en la mesa

hay un libro o en la mesa está el libro

estoy hablando sobre un libro o el libro

pero no estoy expresando posesión ahora

bien puedo decir lo siguiente en la mesa

está mi libro estoy diciendo que el

libro es de mi propiedad que es mi libro

también hay una manera equivalente de

expresar posesión por ejemplo

el libro que está en la mesa es mío otro

ejemplo un amigo mío está leyendo un

libro mío podemos hacer lo mismo con las

otras personas mi libro un libro mío tu

libro un libro tuyo su libro un libro

suyo nuestro libro un libro nuestro

vuestro libro un libro suyo

por supuesto podemos hablar de más de un

objeto mis libros unos libros míos tus

libros unos libros tuyos etc

y en femenino mi casa nuestra casa

vuestra casa

cuando aprendes español es fácil

equivocarse con estas expresiones por

ejemplo un amigo de mí me dijo es

incorrecto lo correcto es un amigo mío o

también mi amigo recuerda que los

nativos españoles nunca piensan en

reglas o normas cuando utilizan estas

expresiones las utilizan bien porque las

han escuchado miles de veces por eso las

utilizan correctamente por esta razón

siempre insisto en que necesitas

escuchar mucho para conseguir esa

intuición de lo que es correcto y lo que

no es

perfecto vamos a practicar lo que te he

explicado con una mini historia las mini

historias son lecciones muy potentes que

te permiten automatizar tu habla en

español forman parte fundamental de los

cursos que puedes encontrar en mi página

web www punto al límite de spanish

puntocom barra cursos es así como

funciona voy a decir una frase esta

frase contiene cierta información a

continuación voy a hacer preguntas

sencillas después de cada pregunta voy a

hacer una pausa de algunos segundos es

tu turno para contestar después de ti

voy a darte una respuesta correcta

después voy a hacer lo mismo con otras

frases de esta forma se crea una

historia y tú puedes practicar tu

español como en una conversación

antes de empezar con preguntas y

respuestas voy a leer un pequeño texto

introductorio para que entiendas un poco

más el contexto de esta historia

hijos quiero enseñaros algo esta foto es

del día de mi boda os gusta mi traje lo

diseñó un amigo mío que es sastre mirad

estos son mis padres vuestros abuelos

este es mi hermano juan vuestro único

tío esta chica de vestido rojo sabéis

quiénes es mi hermana vuestra tía

y estas son vuestras primas

bien ahora tú eres el padre y el hijo te

hace preguntas puedes contestar desde la

perspectiva del padre es muy fácil ya

verás esta foto es del día de mi boda

papá seguro que esta foto es del día de

tu boda

y esta foto es del día de mi boda esta

foto se tomó el día de mi boda

qué foto es la del día de tu boda está o

esa

esta esta es la foto del día de mi boda

es la foto del día de mi boda o de tu

boda

la foto de mi boda por supuesto aún no

te has casado hijo

la boda de quién es esta foto

la boda mía de mi boda es la foto de mi

boda

hasta aquí viene tu hijo te pregunta

cosas y tú eres el padre estás

contestando desde su perspectiva la

perspectiva del padre continuemos

me traje lo hizo un amigo mío que es

sastre

hizo el traje un enemigo tuyo

no el traje no lo hizo un enemigo mío

sino un amigo mío mi amigo

era el sastre amigo tuyo

era mi amigo era amigo mío él hizo mi

traje

el amigo de quién de quién era este

amigo

mío era amigo mío

el traje de quien hizo el sastre el de

tu mujer

no el de mi mujer no el mío es sastre

hizo mi traje

el amigo tuyo era un desastre

no no no un desastre él era un sastre un

sastre es alguien que hace trajes cuál

es la profesión de tu amigo

sastre su profesión es sastre

estos son mis padres vuestros abuelos

son estos nuestros abuelos

estos son vuestros abuelos son mis

padres y por tanto son tus abuelos

son estos nuestros padres

no no estos son mis padres vuestros

padres somos nosotros estas personas de

la foto son vuestros abuelos

a nuestros abuelos

sí sí vuestros abuelos estos de la foto

son tus abuelos

quiénes son nuestros abuelos

estos de la foto estos de aquí

estos son vuestros abuelos

mirad hijos este es mi hermano juan

vuestro único tío

es este nuestro hermano

no este no es vuestro hermano este es

vuestro tío es mi hermano es vuestro tío

es este nuestro tío o tu tío

vuestro tío este de aquí en la foto es

vuestro tío juan se llama juan

cómo se llama nuestro tío

juan se llama juan os lo he dicho y no

prestes atención

vale entonces nuestro tío se llama juan

es tío mío y también tío de mis hermanos

nuestro tío no

sí cierto es tío tuyo y tío de tus

hermanos muestra tío

y estas son nuestras tías son estas

nuestras tías o nuestros tíos

vuestras tías estas son vuestras tías

que no ves que son mujeres ahora

hablamos de vuestras tías no de vuestros

tíos

entonces son estas nuestras abuelas

no no no prestas atención estas son

nuestras tías fíjate bien

tenemos más de una tía

si tenéis más de una tía estás de la

foto son vuestras tías

vale muchas gracias papá pero ahora

pareces más viejo que en la foto

bueno este es el final de esta pequeña

lección te recomiendo que las repitas

muchas veces para automatizar como ves

se parece mucho a una conversación es

normal que las primeras veces sea más

difícil de contestar

necesitas cierto tiempo para asimilar el

vocabulario

perfecto continuemos un estudiante me

pregunto no hace mucho es efectivo que

te corrijan cuando hablas es decir

imagina que estás aprendiendo español y

para practicar estás hablando un nativo

o profesor te corrige todos los errores

a primera vista parece bueno que te

corrijan cada vez que haces un error te

lo dicen y puedes aprender no obstante

en mi opinión no es tan bueno la sobre

corrección hace que no desarrolles la

fluidez cuando hablo de fluidez me

refiero a hablar sin parar te demasiado

en medio de las frases es decir que

hablas fluido quizás con errores pero

fluidos sin pausas

el problema de corregir mucho es que

estás interrumpiendo por ejemplo

un amigo de mí no no no es un amigo de

mí es un amigo mío

un amigo mío estaban en el restaurante

no no es un amigo mío estaba en el

restaurante tienes que prestar atención

al género un amigo de mi perdón un amigo

mío

vale es un poco exagerado pero creo que

entiendes la idea cuando un estudiante

es corregido muchas veces el estudiante

empieza a analizar demasiado lo que dice

se para mucho solo para pensar si lo

está diciendo bien o mal entonces no

está pensando en qué decir sino en cómo

decirlo repito esta idea porque es muy

importante

el estudiante no está pensando en qué

decir sino en cómo decirlo

esto no es bueno para desarrollar la

fluidez crea estrés y no permite

disfrutar quiere decir esto que nunca se

tiene que corregir

bueno no eso sería un extremo se puede

corregir mucho menos y sobre errores

repetitivos en todo caso se pueden

comentar estos pocos errores al final de

la conversación y dejar que el

estudiante hable aunque sea con errores

porque así acumula confianza y se relaja

más también evitas el estrés de la

interrupción y de que el estudiante

desarrolle miedo de hablar

bueno estamos al final del episodio pero

antes quería saludar a un estudiante

llamado rich de eeuu ha escrito este

comentario que traduzco me encanta este

podcast oscar habla con el adecuado

nivel de dificultad para que puedas

entender pero también sientes como que

estás teniendo una conversación real el

podcast me ha hecho adquirir los cursos

también

hola rich gracias por el comentario es

muy bueno que utilices el podcast para

mejorar tu escucha espero que también

estés disfrutando de los cursos pronto

verás una mejora importante en tu

español como muchos otros estudiantes

perfecto ahora si llegamos al final te

recuerdo que en www punto al límite

spain.com puedes encontrar gratis los

pilares para aprender español los

mejores consejos y además un extra de

elecciones de los cursos lo dejamos aquí

y que tengas un gran día gracias

e

e

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#041 Expresiones de Posesión en español - La Corrección cuando hablas - Spanish course ||Possession||||Correction|||| #041 Expresiones de Posesión en español - La Corrección cuando hablas - Spanischkurs #041 Expresiones de Posesión en español - La Corrección cuando hablas - Spanish course #041 Expresiones de Posesión en español - La Corrección cuando hablas - Cours d'espagnol #041 Espressioni di posizione in spagnolo - La correzione quando si parla - Corso di spagnolo #041 Expresiones de Posesión en español - La Corrección cuando hablas - Kurs hiszpańskiego #041 Expresiones de Posesión en español - La Corrección cuando hablas - Curso de espanhol #041 Expresiones de Posesión en español - La Corrección cuando hablas - İspanyolca kursu

e

tengo un perro que es mío pero mi perro I have a dog that is mine but my dog benim olan bir köpeğim var ama benim köpeğim

dice que yo soy suyo quizás tenga razón ||||yours||he has| ||||hans||| he says I'm his, maybe he's right onun olduğumu söylüyor belki haklıdır

hola a todos soy oscar.com quiero herkese merhaba ben oscar.com istiyorum

ayudarte a hablar español fluidamente a

hablar español es más fácil de lo que

parece solo tienes que usar el material

técnicas adecuadas

hoy que en este episodio voy a hablar de

expresiones que indican posesión como ||indicate|| ||indikerer|| expressions indicating possession such as

mil tu mío tuyo etcétera también bin sen de seninkini benim vb.

practicaremos esas expresiones a través ||||gjennom we will practice these expressions through

de una lección gratuita te garantizo que |a|||you|I guarantee| |||||garanterer| of a free lesson I guarantee you that

mejorará tu gramática y tu conversación will improve|||||

por último hablaré sobre el exceso de ||||the|excess|

corrección cuando hablas muy bien

empecemos posesión

a veces mis estudiantes me preguntan

cuáles son las reglas para utilizar mi which||the|||| |er|||||

to you o mío tuyo suyo yo les contesto ||||||||I answer ||||||||jeg svarer

que aprender reglas no es eficaz y que |||not||effective||

lo más importante es fijarse poner ||||to pay attention| ||||å legge merke til|

atención cuando ves una de estas

palabras en el texto por tanto vamos a

ver brevemente cuáles tenemos si a see||which||| kısaca bakın ne varsa

continuación las practicaremos con una Daha sonra bunları bir

lección gratuita ücretsiz ders

cuando utilizamos mi tu mío tuyo etc senin benimkini seninkini vb. kullandığımızda

estamos expresando posesión como hay olduğu gibi sahiplenmeyi ifade ediyoruz

varias personas en el idioma español yo İspanyolca dilinde birkaç kişi I

tú él también varía la manera de sen de yolu değiştirirsin

utilizar la posesión vamos a ver algunos mülkiyeti kullan biraz görelim

ejemplos si digo lo siguiente en la mesa |if|||||| Tabloda aşağıdakileri söylersem örnekler

hay un libro o en la mesa está el libro bir kitap var ya da masanın üzerinde kitap var

estoy hablando sobre un libro o el libro Bir kitaptan veya kitaptan bahsediyorum

pero no estoy expresando posesión ahora ama şimdi mülkiyeti ifade etmiyorum

bien puedo decir lo siguiente en la mesa peki masada şunu söyleyebilirim

está mi libro estoy diciendo que el ||||saying|| benim kitabım diyorum ki

libro es de mi propiedad que es mi libro |is|||property|||| kitap benim malım o benim kitabım

también hay una manera equivalente de |there is|||equivalent| eşdeğer bir yolu da var

expresar posesión por ejemplo örneğin sahipliğini ifade et

el libro que está en la mesa es mío otro the||||||||| masadaki kitap benim başka

ejemplo un amigo mío está leyendo un |a||||reading| mesela bir arkadaşım okuyor

libro mío podemos hacer lo mismo con las |||||det samme|| kitabım ile aynı şeyi yapabiliriz

otras personas mi libro un libro mío tu ||||a||| diğer insanlar benim kitabım bir kitabım sen

libro un libro tuyo su libro un libro |a|||||| senin kitabını kitap onun kitabını bir kitap

suyo nuestro libro un libro nuestro |||a|| seninki bizim kitabımız bir kitabımız

vuestro libro un libro suyo deres|||| senin kitabın onun kitabı

por supuesto podemos hablar de más de un Tabii ki birden fazla hakkında konuşabiliriz

objeto mis libros unos libros míos tus |||some||| |||||mine| kitaplarıma itiraz et bazı kitaplarım senin

libros unos libros tuyos etc |some||| |||dine| kitaplarından bazılarını vb.

y en femenino mi casa nuestra casa ve feminen benim evim bizim evimiz

vuestra casa senin evin

cuando aprendes español es fácil ispanyolca öğrendiğinde kolay

equivocarse con estas expresiones por å ta feil|||| bu ifadelerde hata yapmak

ejemplo un amigo de mí me dijo es örnek bir arkadaşım bana söyledi

incorrecto lo correcto es un amigo mío o yanlış doğru benim bir arkadaşım ya da

también mi amigo recuerda que los arkadaşım da hatırlıyor

nativos españoles nunca piensan en İspanyol yerlileri asla düşünmez

reglas o normas cuando utilizan estas bunları kullandıklarında kurallar veya düzenlemeler

expresiones las utilizan bien porque las ifadeler onları iyi kullanır çünkü

han escuchado miles de veces por eso las han||||||| binlerce kez duydum bu yüzden

utilizan correctamente por esta razón bu nedenle doğru kullanılır

siempre insisto en que necesitas always||||you need |jeg insisterer||| Her zaman ihtiyacın olduğunda ısrar ediyorum

escuchar mucho para conseguir esa |||to get| |||å oppnå| bunu elde etmek için çok dinle

intuición de lo que es correcto y lo que intuition|||||||it| intuisjon|||||||| neyin doğru ve neyin sezgisi

no es O değil

perfecto vamos a practicar lo que te he mükemmel, sahip olduklarımı uygulayalım

explicado con una mini historia las mini explained|||||| mini bir hikaye ile açıkladı mini

historias son lecciones muy potentes que ||||powerful| ||||kraftige| hikayeler çok güçlü derslerdir

te permiten automatizar tu habla en konuşmanızı otomatikleştirmenize izin verir

español forman parte fundamental de los İspanyolların temel bir parçası

cursos que puedes encontrar en mi página sayfamda bulabileceğiniz kurslar

web www punto al límite de spanish web www ispanyolca sınırına kadar nokta

puntocom barra cursos es así como |bar|kursus||| dotcom bar kursları böyle

funciona voy a decir una frase esta işe yarıyor bu cümleyi söyleyeceğim

frase contiene cierta información a cümle belirli bilgiler içeriyor

continuación voy a hacer preguntas sonra soru soracağım

sencillas después de cada pregunta voy a her sorudan sonra basit

hacer una pausa de algunos segundos es birkaç saniye duraklama

tu turno para contestar después de ti senden sonra cevap verme sırası sende

voy a darte una respuesta correcta sana doğru cevabı vereceğim

después voy a hacer lo mismo con otras sonra aynısını başkalarıyla yapacağım

frases de esta forma se crea una bu şekilde ifadeler bir

historia y tú puedes practicar tu hikaye ve pratik yapabilirsiniz

español como en una conversación bir konuşmada olduğu gibi İspanyolca

antes de empezar con preguntas y before||||| sorularla başlamadan önce ve

respuestas voy a leer un pequeño texto cevaplar kısa bir metin okuyacağım

introductorio para que entiendas un poco introductory|||understand|| introduksjon||||| giriş, böylece biraz anlarsın

más el contexto de esta historia bu hikayenin daha fazla bağlamı

hijos quiero enseñaros algo esta foto es children|I want|to teach you|||| ||dere|||| дети Я хочу показать вам кое-что, что представляет собой эта картина. çocuklar size bu fotoğrafın bir şey olduğunu göstermek istiyorum

del día de mi boda os gusta mi traje lo ||||wedding|like|||suit| ||||bryllup||||drakt| дня моей свадьбы нравится ли вам мой наряд, он будет düğün günümde takım elbisemi beğendin mi

diseñó un amigo mío que es sastre mirad designed||||||tailor|look designet||||||skredder| разработанный моим другом, который является портным. terzi görünümlü bir arkadaşım tarafından tasarlandı

estos son mis padres vuestros abuelos

este es mi hermano juan vuestro único

tío esta chica de vestido rojo sabéis ||||kjole|| дядя, которого вы знаете, эта девушка в красном платье

quiénes es mi hermana vuestra tía ||||deres|

y estas son vuestras primas |||deres|

bien ahora tú eres el padre y el hijo te peki şimdi sen baba ve oğulsun

hace preguntas puedes contestar desde la adresinden cevaplayabileceğiniz sorular sorar.

perspectiva del padre es muy fácil ya babanın bakış açısı zaten çok kolay

verás esta foto es del día de mi boda you'll see||||||||bryllup bu fotoğrafın benim düğün günümden olduğunu göreceksin

papá seguro que esta foto es del día de Baba, eminim bu fotoğraf doğum gününden.

tu boda

y esta foto es del día de mi boda esta

foto se tomó el día de mi boda |was|took||||| ||tatt|||||

qué foto es la del día de tu boda está o

esa

esta esta es la foto del día de mi boda |||the|photo|||||

es la foto del día de mi boda o de tu

boda

la foto de mi boda por supuesto aún no the|||||||| ||||||selvfølgelig|ennå|

te has casado hijo

la boda de quién es esta foto

la boda mía de mi boda es la foto de mi

boda

hasta aquí viene tu hijo te pregunta til||||||

cosas y tú eres el padre estás ||du||||

contestando desde su perspectiva la answering|||| svarende||||

perspectiva del padre continuemos

me traje lo hizo un amigo mío que es to me|suit||made||||| |dress||gjorde|||||

sastre

hizo el traje un enemigo tuyo ||||enemy| ||||fiende|

no el traje no lo hizo un enemigo mío ||||||an|| ||dress||||||

sino un amigo mío mi amigo

era el sastre amigo tuyo ||skredder||

era mi amigo era amigo mío él hizo mi

traje

el amigo de quién de quién era este

amigo

mío era amigo mío |was||

el traje de quien hizo el sastre el de |||||the|tailor|| ||||||skredderen||

tu mujer |din kvinne

no el de mi mujer no el mío es sastre

hizo mi traje

el amigo tuyo era un desastre ||||a|disaster |||||katastrofe

no no no un desastre él era un sastre un |||||||a||

sastre es alguien que hace trajes cuál

es la profesión de tu amigo

sastre su profesión es sastre skredder||||

estos son mis padres vuestros abuelos

son estos nuestros abuelos

estos son vuestros abuelos son mis

padres y por tanto son tus abuelos ||||||grandparents

son estos nuestros padres

no no estos son mis padres vuestros

padres somos nosotros estas personas de |foreldre|vi|||

la foto son vuestros abuelos

a nuestros abuelos

sí sí vuestros abuelos estos de la foto

son tus abuelos

quiénes son nuestros abuelos |er|våre|besteforeldre

estos de la foto estos de aquí these|||||| ||||disse||

estos son vuestros abuelos

mirad hijos este es mi hermano juan se dere||||||

vuestro único tío

es este nuestro hermano

no este no es vuestro hermano este es

vuestro tío es mi hermano es vuestro tío

es este nuestro tío o tu tío

vuestro tío este de aquí en la foto es

vuestro tío juan se llama juan

cómo se llama nuestro tío

juan se llama juan os lo he dicho y no |||||||sagt||

prestes atención ready| gi|

vale entonces nuestro tío se llama juan

es tío mío y también tío de mis hermanos

nuestro tío no

sí cierto es tío tuyo y tío de tus

hermanos muestra tío

y estas son nuestras tías son estas

nuestras tías o nuestros tíos

vuestras tías estas son vuestras tías |aunts||||

que no ves que son mujeres ahora

hablamos de vuestras tías no de vuestros

tíos uncles

entonces son estas nuestras abuelas ||||grandmothers

no no no prestas atención estas son ||not|you give||| |||lytter|||

nuestras tías fíjate bien ||look closely|

tenemos más de una tía

si tenéis más de una tía estás de la |||||||of|

foto son vuestras tías

vale muchas gracias papá pero ahora

pareces más viejo que en la foto you seem|||||| du ser||||||

bueno este es el final de esta pequeña

lección te recomiendo que las repitas |||||gjentar

muchas veces para automatizar como ves

se parece mucho a una conversación es

normal que las primeras veces sea más ||the||||

difícil de contestar

necesitas cierto tiempo para asimilar el you need|||||

vocabulario

perfecto continuemos un estudiante me

pregunto no hace mucho es efectivo que

te corrijan cuando hablas es decir you|they correct|||| |de korrigerer||||

imagina que estás aprendiendo español y

para practicar estás hablando un nativo

o profesor te corrige todos los errores ||you|||| |||retter|||

a primera vista parece bueno que te at||||||

corrijan cada vez que haces un error te rett opp||||||| dich jedes Mal korrigieren, wenn du einen Fehler machst.

lo dicen y puedes aprender no obstante sie sagen es, und du kannst es trotzdem lernen

en mi opinión no es tan bueno la sobre ||||||||on

corrección hace que no desarrolles la |||not|develops| ||||utvikler|

fluidez cuando hablo de fluidez me

refiero a hablar sin parar te demasiado I refer|||||| ||||stoppe|| Ich meine, zu viel nonstop zu reden

en medio de las frases es decir que in der Mitte von Sätzen ist zu sagen, dass

hablas fluido quizás con errores pero Sie sprechen fließend, vielleicht mit Fehlern, aber

fluidos sin pausas fluids|| flytende|| Flüssigkeiten ohne Pausen

el problema de corregir mucho es que |||å korrigere|||

estás interrumpiendo por ejemplo |interrupting|| |å avbryte||

un amigo de mí no no no es un amigo de

mí es un amigo mío

un amigo mío estaban en el restaurante

no no es un amigo mío estaba en el

restaurante tienes que prestar atención |||gi|

al género un amigo de mi perdón un amigo

mío

vale es un poco exagerado pero creo que

entiendes la idea cuando un estudiante

es corregido muchas veces el estudiante is|corrected|||| |korrigert||||

empieza a analizar demasiado lo que dice

se para mucho solo para pensar si lo

está diciendo bien o mal entonces no

está pensando en qué decir sino en cómo

decirlo repito esta idea porque es muy

importante

el estudiante no está pensando en qué

decir sino en cómo decirlo

esto no es bueno para desarrollar la

fluidez crea estrés y no permite ||stress|||

disfrutar quiere decir esto que nunca se

tiene que corregir

bueno no eso sería un extremo se puede ||||an|||

corregir mucho menos y sobre errores

repetitivos en todo caso se pueden repetitive|||||

comentar estos pocos errores al final de

la conversación y dejar que el

estudiante hable aunque sea con errores

porque así acumula confianza y se relaja because||accumulates|||it|relaxes ||||||slapper av

más también evitas el estrés de la ||you avoid|||| ||unngår||||

interrupción y de que el estudiante interruption|||||

desarrolle miedo de hablar develop||| utviklet|||

bueno estamos al final del episodio pero

antes quería saludar a un estudiante ||to greet|||

llamado rich de eeuu ha escrito este |rich||||| |rik|||||

comentario que traduzco me encanta este ||I translate||| ||jeg oversetter|||

podcast oscar habla con el adecuado

nivel de dificultad para que puedas ||difficulty|||

entender pero también sientes como que |||føler||

estás teniendo una conversación real el

podcast me ha hecho adquirir los cursos

también

hola rich gracias por el comentario es

muy bueno que utilices el podcast para

mejorar tu escucha espero que también

estés disfrutando de los cursos pronto

verás una mejora importante en tu |a||||

español como muchos otros estudiantes

perfecto ahora si llegamos al final te

recuerdo que en www punto al límite

spain.com puedes encontrar gratis los

pilares para aprender español los

mejores consejos y además un extra de |tips|||||

elecciones de los cursos lo dejamos aquí

y que tengas un gran día gracias

e

e