×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Youtube, Aprender español, técnica 3: Imitar

Aprender español, técnica 3: Imitar

Hola de nuevo. Una semana más compartimos con vosotros un vídeo en el que os damos

un consejo para aprender español de la mejor forma posible. Ya comentamos que nuestros

siete primeros vídeos tratarían sobre las técnicas básicas que debes utilizar para

aprender español. La primera técnica era escuchar, escuchar mucho español. La segunda

técnica era repetir, repetir y repetir, es decir, escuchar muchas veces lo mismo. Hoy

llegamos a la tercera técnica: imitar.

Como siempre os decimos, los niños son la máquina de aprendizaje más perfecta que

existe. Cuando los niños están aprendiendo a hablar intentan imitar los sonidos que escuchan.

Pero para empezar a hablar pasan algún tiempo experimentando y haciendo pruebas. Mueven

la lengua, mueven los labios, mueven la boca y los músculos de la garganta para intentar

imitar los sonidos que escuchan a su alrededor, principalmente de sus padres.

Si solo hablas un idioma, lo normal es que los músculos de tu cara, de tu boca y de

tu garganta no estén acostumbrados a los movimientos que hay que hacer para poder hablar

español. Por eso, de la misma forma que los niños experimentan y se esfuerzan para imitar

las palabras de sus padres, tendrás que hacer lo mismo para intentar imitar los sonidos

de los nativos.

Los músculos de la cara y la boca son como los músculos de cualquier otra parte del

cuerpo, se pueden entrenar. ¿Qué tienes que hacer si quieres participar en una carrera?

Ir a un gimnasio y empezar a correr poco a poco hasta que tus músculos se acostumbren

a hacer ese ejercicio de forma habitual. Con el idioma ocurre lo mismo. Tenemos que entrenar

los músculos de nuestra boca, garganta y cara para que hagan los movimientos adecuados.

Cuesta algo de esfuerzo, pero como hemos dicho otras veces, es cuestión de practicar. Algunos

sonidos del español pueden ser difíciles de imitar como por ejemplo la letra R, la

letra J y la letra Z. Con paciencia y trabajo serás capaz de imitar estos sonidos correctamente.

Una vez que hayas escuchado algo muchas veces (recuerda, escuchar y repetir), puedes intentar

utilizar frases, palabras o expresiones que hayas escuchado. De esa forma podrás mejorar

la pronunciación. En nuestros podcast solemos poner ejercicios para repitáis una frase

o palabra. De esta forma podéis intentar imitar la pronunciación.

Perfecto, tres reglas fundamentales hasta ahora: escuchar, repetir e imitar. ¿Qué

más tenemos que hacer para estudiar español de forma correcta? Lo veremos en el próximo

vídeo. ¡Hasta pronto!


Aprender español, técnica 3: Imitar Learning Spanish, technique 3: Imitating

Hola de nuevo. Una semana más compartimos con vosotros un vídeo en el que os damos Hello again. One more week we share with you a video in which we give you

un consejo para aprender español de la mejor forma posible. Ya comentamos que nuestros a tip to learn Spanish in the best possible way. We have already mentioned that our

siete primeros vídeos tratarían sobre las técnicas básicas que debes utilizar para The first seven videos would deal with the basic techniques that you must use to

aprender español. La primera técnica era escuchar, escuchar mucho español. La segunda learn Spanish. The first technique was to listen, listen to a lot of Spanish. The second

técnica era repetir, repetir y repetir, es decir, escuchar muchas veces lo mismo. Hoy technique was to repeat, repeat and repeat, that is, to hear the same thing many times. Today

llegamos a la tercera técnica: imitar. we come to the third technique: imitation.

Como siempre os decimos, los niños son la máquina de aprendizaje más perfecta que As we always tell you, children are the most perfect learning machine that

existe. Cuando los niños están aprendiendo a hablar intentan imitar los sonidos que escuchan. exists. When children are learning to speak they try to imitate the sounds they hear.

Pero para empezar a hablar pasan algún tiempo experimentando y haciendo pruebas. Mueven But to start talking they spend some time experimenting and testing. move

la lengua, mueven los labios, mueven la boca y los músculos de la garganta para intentar the tongue, move their lips, move their mouth and throat muscles in an attempt to

imitar los sonidos que escuchan a su alrededor, principalmente de sus padres. imitate the sounds they hear around them, mainly from their parents.

Si solo hablas un idioma, lo normal es que los músculos de tu cara, de tu boca y de If you only speak one language, it is normal that the muscles of your face, your mouth and

tu garganta no estén acostumbrados a los movimientos que hay que hacer para poder hablar your throat are not accustomed to the movements you have to make in order to speak.

español. Por eso, de la misma forma que los niños experimentan y se esfuerzan para imitar Spanish. Therefore, in the same way that children experiment and strive to imitate

las palabras de sus padres, tendrás que hacer lo mismo para intentar imitar los sonidos the words of their parents, you will have to do the same to try to imitate the sounds

de los nativos.

Los músculos de la cara y la boca son como los músculos de cualquier otra parte del The muscles of the face and mouth are like the muscles of any other part of the body.

cuerpo, se pueden entrenar. ¿Qué tienes que hacer si quieres participar en una carrera? body, they can be trained. What do you have to do if you want to participate in a race?

Ir a un gimnasio y empezar a correr poco a poco hasta que tus músculos se acostumbren Go to a gym and start running slowly until your muscles get used to it.

a hacer ese ejercicio de forma habitual. Con el idioma ocurre lo mismo. Tenemos que entrenar to do this exercise on a regular basis. The same thing happens with language. We have to train

los músculos de nuestra boca, garganta y cara para que hagan los movimientos adecuados. the muscles of our mouth, throat and face to make the right movements.

Cuesta algo de esfuerzo, pero como hemos dicho otras veces, es cuestión de practicar. Algunos It takes some effort, but as we have said other times, it is a matter of practice. Some

sonidos del español pueden ser difíciles de imitar como por ejemplo la letra R, la

letra J y la letra Z. Con paciencia y trabajo serás capaz de imitar estos sonidos correctamente. letter J and the letter Z. With patience and work you will be able to imitate these sounds correctly.

Una vez que hayas escuchado algo muchas veces (recuerda, escuchar y repetir), puedes intentar Once you have heard something many times (remember, listen and repeat), you can try to

utilizar frases, palabras o expresiones que hayas escuchado. De esa forma podrás mejorar

la pronunciación. En nuestros podcast solemos poner ejercicios para repitáis una frase

o palabra. De esta forma podéis intentar imitar la pronunciación. or word. In this way you can try to imitate the pronunciation.

Perfecto, tres reglas fundamentales hasta ahora: escuchar, repetir e imitar. ¿Qué Perfect, three cardinal rules so far: listen, repeat and imitate. What

más tenemos que hacer para estudiar español de forma correcta? Lo veremos en el próximo What more do we have to do to study Spanish properly? We will see in the next

vídeo. ¡Hasta pronto!