SOBORNO
SOBORNO
-¿Qué pasó? ¿Es la policía? -Sí.
-What happened? Is that the Police? -Yes.
-O que aconteceu? É a polícia? -É.
-Déjame abrir. -Por favor, deténganse.
-I'll open it. -Please, stop.
-Me deixe abrir. -Por favor, pare.
Buenas tardes.
Good afternoon.
Boa tarde.
-¿Qué tal? Buenas tardes, oficial. -Hola, buenas tardes.
-How are you, officer? -Good afternoon.
-Como vai, oficial? -Boa tarde.
-¿Me permite sus papeles? -Sí, cómo no.
-May I see your license? -Yes, sure.
-Posso ver seus documentos? -Sim, claro.
Aquí está.
Here it is.
Tome.
La licencia.
The license.
A habilitação.
Tiene vencida la licencia, joven.
Your license is expired, young man.
Sua habilitação está vencida, meu jovem.
¡Lucas!
Lucas!
Lucas!
Es que no pude renovarla, fue mi error.
I couldn't renew it, my mistake.
É que não pude renovar, foi um erro meu.
¿Y cree que hay una forma que podamos arreglarlo?
And is there any way we can sort this out?
E você acha que tem alguma maneira de resolvermos isso?
No sé. No lo estoy entendiendo.
I don't know. I don't understand.
Não sei. Não estou entendendo.
Quiero decir que... ¿Cómo le vamos a hacer?
I mean... How are we doing this?
Quero dizer... Como vamos fazer?
¿Cómo le hacemos con qué?
How do are we doing what?
Como fazemos com o quê?
¿Es una indirecta?
Is that an innuendo?
É uma indireta?
Estoy confundido. Permítame un momento.
I'm confused. One minute.
Estou confuso. Um minuto.
María, ¿puedes venir un momento, por favor?
María, can you come here a minute, please?
María, pode vir um minuto, por favor?
Sí, sí. Voy.
Yes, yes. I'm coming.
Sim, sim. Já vou.
Permítame, oficial.
One minute, Officer.
Um minuto, oficial.
-¿Qué tal, oficial? ¿Cómo está? -Señora, buenas tardes. Bien.
-How are you, Officer? -Ma'am, good afternoon. Well.
-Como vai, oficial? -Senhora, boa tarde. Bem.
Mire, estoy tratando de explicarle a su marido
I'm trying to explain to your husband
Olhe, estou tentando explicar ao seu marido
que, a lo mejor, hay una forma que esto no vaya a otras instancias.
that perhaps we can sort this some other way.
que talvez haja uma forma de isso não ir a outras instâncias.
-¿Sí me explico? -No.
-Am I clear? -No.
-Fui claro? -Não.
Que, si ustedes me echan la mano, yo puedo echarles la mano a ustedes.
If you help me, I can help you.
Se vocês me ajudarem, eu posso ajudar vocês.
Lucas, ¿tú le entiendes algo? No lo estoy entendiendo.
Did you get any of that? I didn't get it.
Entendeu alguma coisa? Eu não entendi nada.
Yo tampoco entiendo nada.
I didn't either.
Eu também não.
A ver, permítame un momento, oficial. Voy a ver...
One moment, Officer. I'll check...
Um minuto, oficial. Vou ver...
Amiga. Perdón. ¿Puedes venir?
Sorry. Can you come here?
Amiga. Desculpe. Pode vir aqui?
-¿Puedes ayudarme con algo rapidito? -Sí.
-Can you help me? -Yes.
-Pode me ajudar rapidinho? -Sim.
Lo que pasa es que el oficial está tratando de explicarnos algo,
The Officer is trying to explain something,
É que o oficial está tentando nos explicar algo,
pero no lo entendemos. Igual tú le puedes entender.
but we don't get it. Maybe you will.
mas não o entendemos. Talvez você entenda.
A ver, dígame, oficial.
What is it, Officer?
O que foi, oficial?
Bueno, lo que pasa es que esos dos individuos
Well, these two individuals
Bem, esses dois indivíduos
cometieron una infracción,
committed an infraction,
cometeram uma infração,
y yo les estoy dando alternativas para que encontremos
and I'm providing alternatives so we can find
e estou dando alternativas para podermos encontrar
una solución que nos beneficie a todos.
a solution that's beneficial to all.
uma solução que beneficie todos.
-No lo entiendo. -¿Verdad?
-I don't get it. -Right?
-Não entendo. -Não é?
-Me siento un tonto. -No.
-I feel foolish. -No.
-Eu me sinto um idiota. -Não.
Pero, a ver, bueno, ahorita lo solucionamos.
But we'll figure this out.
Mas já vamos resolver isso.
A ver, aquí hubo un incidente. ¿Me copian?
Look, we have an incident here. Get it?
Olhem, houve um incidente aqui. Entenderam?
-Sí. -Sí.
-Yes. -Yes.
-Sim. -Sim.
Lo que yo estoy tratando de hacer es darle pronta resolución.
I'm trying to give you an immediate solution.
O que estou tentando fazer é dar uma solução imediata.
-¿Estás tomando nota, María? -Estoy tomando nota, Lucas,
-You writing that down, María? -Yes, Lucas,
-Está anotando, María? -Estou, Lucas,
pero el oficial se va por las ramas, me pierdo.
but the officer stalls too much and I get lost.
mas o oficial enrola muito, eu me perco.
-Es que ayúdenme a ayudarlos. -"Ayúdenme..."
-Help me help you. -"Help me..."
-Me ajudem a ajudá-los. -"Me ajudem..."
Hoy por mí, mañana por ustedes, aquí bajita la mano.
You scratch my back and I’ll scratch yours
Uma mão lava a outra, molhem a minha mão.
-Parece que no habla español. -A ver, no nos desgobernemos.
-He can't speak properly. -Let's not lose our cool.
-Parece que ele não fala espanhol. -Não vamos nos descontrolar.
-¿Qué tenemos hasta ahorita? -Hasta ahorita, chescos,
-What have we got so far? -So far, a coffee
-O que temos até agora? -Até agora, um cafezinho,
luego dijo algo de "aquí en corto",
then he said something about "under the table",
depois ele disse algo sobre "debaixo dos panos",
luego hizo alusión a morder algo.
then said something about biting.
depois fez alusão a uma mordida.
-¿Qué? -Ahora, "bajita la mano".
-What? -"Scratch my back".
-O quê? -"Molhem a minha mão".
Sí, "bajita la mano", "ayúdenme a ayudarles",
Yes, "scratch my back", "help me help you",
Sim, "molhem a minha mão", "me ajudem a ajudá-los",
mencionó a Sor Juanita y un Diego.
something about a Sister Juanita and some Diego person.
falou algo de irmã Juanita e um tal Diego.
No, está muy complicado. ¿Saben qué?
No, it's too complicated. You know what?
Não, é muito complicado. Quer saber?
Voy a comprar algo de comer. ¿Alguien quiere algo?
I'll go get something to eat. Want anything?
Vou comprar algo para comer. Querem algo?
Tráete unos bolillos y un jamón para todos.
Bring bread and ham for everyone.
Traga uns pãezinhos e um presunto para todos.
-¿Quieres dinero, mi amor? -¡Eso! Justo eso.
-Want some money, love? -Yes! That's it.
-Quer dinheiro, meu amor? -Isso! É isso.
-¿Qué? -Lo que dijiste.
-What? -What you said.
-O quê? -O que você disse.
¿Qué dije? ¿"Amor"?
What did I say? "Love"?
O que foi que eu disse? "Amor"?
¡Quiere amor!
He wants love!
Ele quer amor!
¡No sabía decirlo!
He didn't know how to say it!
Ele não sabia como dizer!
-¡Qué lindo! -Gracias.
-Beautiful! -Thank you.
-Que lindo! -Obrigado.