×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

African Storybook, El Niño Burro

El Niño Burro

Una niña pequeña fue la primera en ver una figura misteriosa a lo lejos.

Mientras la figura se acercaba, la niña se dio cuenta que era una mujer embarazada a punto de dar a luz.

Tímida pero valientemente, la pequeña niña se acercó a la mujer. “Tenemos que cuidar de ella,” decidieron los familiares de la niña pequeña. “Ella y su bebé estarán a salvo con nosotros”.

Al poco tiempo, el bebé empezó a nacer. “¡Puja!” “¡Traigan mantas!” “¡Agua!” “¡¡¡Puuuuujjjjjaaa!! !”

Pero cuando vieron al recién nacido, todos se llevaron una gran sorpresa. “¡¿Un burro?!" !”

Todos empezaron a discutir. “Prometimos que cuidaríamos de la madre y su hijo, y eso es lo que haremos,” decían algunos. “¡Pero ellos nos van a traer mala suerte!” decían otros.

Y así fue como la madre volvió a quedar sola otra vez. Se preguntaba qué hacer con este extraño bebé. Se preguntaba qué hacer consigo misma.

Pero finalmente tuvo que aceptar que ese era su bebé y que ella era su madre.

Si el niño se hubiera quedado del mismo tamaño, todo habría sido diferente. Pero el niño burro creció y creció hasta que su madre no pudo cargarlo más en su espalda. Y no importaba cuánto lo intentase, el niño burro no lograba comportarse como un niño humano. Su madre se la pasaba cansada y frustrada. A veces ella le ordenaba hacer trabajo de animales.

Burro sentía cada vez más confusión y rabia. Que no podía hacer esto, que no podía hacer aquello. Que él no podía ser esto ni aquello. Un día se puso tan furioso que botó a su madre al suelo de una patada.

Burro se sintió lleno de vergüenza. Corrió tan rápido y lejos como pudo.

Cuando dejó de correr, ya era de noche y Burro estaba perdido. “¿Hiaaa?” susurró en la oscuridad. “¿Hiaaa?” le respondió su eco. Estaba solo. Se acurrucó y cayó rendido en un sueño profundo e intranquilo.

Cuando Burro despertó, había un extraño anciano mirándolo. Burro le miró a los ojos y comenzó a sentir una chispa de esperanza.

Burro se fue a vivir con el anciano, quien le enseñó muchas formas diferentes de sobrevivir. Burro escuchaba y aprendía, y lo mismo hacía el anciano. Se ayudaban y reían juntos.

Una mañana, el anciano le pidió a Burro que lo llevara hasta la cima de una montaña.

Se quedaron dormidos más arriba de las nubes. Burro soñó que su madre estaba enferma y que lo llamaba. Y cuando despertó…

…las nubes habían desaparecido junto con su amigo, el anciano.

Burro finalmente se dio cuenta de lo que tenía que hacer.

Burro encontró a su madre, sola y llorando por su hijo perdido. Se quedaron mirándose a los ojos por largo tiempo. Luego se abrazaron muy apretadamente.

El hijo burro y su madre ya llevan tiempo creciendo juntos y han aprendido a convivir. Lentamente, otras familias se han instalado a vivir cerca de ellos.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

El Niño Burro |Junge|Esel ||Donkey ||ロバの子供 Der Eselsjunge El Niño Burro Garçon âne Ragazzo asino ドンキーボーイ 당나귀 소년 Ezeljongen Osiołek Rapaz Burro Мальчик-осел Eşek Çocuk Віслючок. 驴仔

Una niña pequeña fue la primera en ver una figura misteriosa a lo lejos. |||||||||Figur|mysteriöse|||in der Ferne |girl|small|was||first||to see||figure|mysterious||it|far away |||||||||人影|謎の||| Ein kleines Mädchen war das erste, das eine geheimnisvolle Gestalt sah A little girl was the first to see a mysterious figure in the distance. Mała dziewczynka jako pierwsza dostrzegła tajemniczą postać w oddali. 一个小女孩第一个看到远处有一个神秘的人影。

Mientras la figura se acercaba, la niña se dio cuenta que era una mujer embarazada a punto de dar a luz. ||||sich näherte||||||||||schwangere Frau|||||| While||figure||was approaching|||to herself|realized|account|||a|woman|pregnant|||of|to give||birth ||||||||||||||妊娠した|||||| Als die Gestalt näher kam, erkannte das Mädchen, dass es eine schwangere Frau war, die kurz vor der Entbindung stand. As the figure got closer, the girl realized that it was a pregnant woman about to give birth. 当人影走近时,女孩才意识到那是一位即将临产的孕妇。

Tímida pero valientemente, la pequeña niña se acercó a la mujer. schüchtern||tapfer|||||näherte sich||| Shy||bravely|||||approached||| ||勇敢に|||||||| Schüchtern aber tapfer näherte sich das kleine Mädchen der Frau. Shyly but bravely, the little girl approached the woman. 小女孩害羞但勇敢地走近了那个女人。 “Tenemos que cuidar de ella,” decidieron los familiares de la niña pequeña. We have||to take care of|||they decided||relatives|||| „Wir müssen uns um sie kümmern“, entschieden die Angehörigen des kleinen Mädchens. “We have to take care of her,” the little girl's relatives decided. “我们必须照顾她,”小女孩的亲戚决定。 “Ella y su bebé estarán a salvo con nosotros”. ||||||in Sicherheit||uns She|||baby|will be||safe|with|us "Sie und ihr Baby werden bei uns sicher sein." "She and her baby will be safe with us." “她和她的孩子和我们在一起会很安全。”

Al poco tiempo, el bebé empezó a nacer. |||||||zur Welt kommen |||||began|to|to be born Bald darauf begann das Baby geboren zu werden. Soon after, the baby began to be born. 不久之后,婴儿开始出生。 “¡Puja!” “¡Traigan mantas!” “¡Agua!” “¡¡¡Puuuuujjjjjaaa!! Drück|Bringt|Decken||Puh Pull|Bring|blankets|Water|Push ||毛布|| "Gebot!" „Bringt Decken!“ "Wasser!" „Puuuuujjjjjaa!! "Bid!" “Bring blankets!” "Water!" “Puuuuujjjjjaa!! “出价!” “拿被子来!” “水!” “噗噗噗噗噗!” !” !” !"

Pero cuando vieron al recién nacido, todos se llevaron una gran sorpresa. ||they saw||newly|born|everyone||they took||great|surprise Aber als sie das Neugeborene sahen, erlebten sie alle eine große Überraschung. But when they saw the newborn, they all got a big surprise. 但当看到新生儿的时候,所有人都大吃一惊。 “¡¿Un burro?!" |donkey "Ein Esel? "A donkey? “一头驴? !” !"

Todos empezaron a discutir. |||diskutieren |began||to argue Alle fingen an zu streiten. They all started arguing. “Prometimos que cuidaríamos de la madre y su hijo, y eso es lo que haremos,” decían algunos. Wir versprachen||wir würden kümmern||||||||||||werden wir|| We promised||we would care|||mother|||son||that||||we will do|they said|some 約束しました||||||||||||||するつもりです|| „Wir haben versprochen, dass wir uns um die Mutter und ihren Sohn kümmern werden, und das werden wir tun“, sagten einige. “We promised that we would take care of the mother and her son, and that is what we will do,” some said. 一些人说:“我们承诺会照顾这对母亲和她的儿子,我们也会这么做。” “¡Pero ellos nos van a traer mala suerte!” decían otros. |they|us|are going||bring|bad|luck|said|others "Aber sie werden uns Unglück bringen!" sagten andere "But they are going to bring us bad luck!" others said.

Y así fue como la madre volvió a quedar sola otra vez. ||||||returned||to be left|alone|| Und so blieb die Mutter wieder allein. And that was how the mother was left alone again. 就这样,母亲再次孤身一人。 Se preguntaba qué hacer con este extraño bebé. |fragte sich|||||| I|was asking|what|to do||this|strange| Sie fragte sich, was sie mit diesem seltsamen Baby tun sollte. He was wondering what to do with this strange baby. 他想知道该如何处理这个奇怪的婴儿。 Se preguntaba qué hacer consigo misma. |sie fragte sich|||| |was asking|||with herself|same ||||自分自身| Sie überlegte, was sie mit sich anfangen sollte. She wondered what to do with herself. 她在想自己该怎么办。

Pero finalmente tuvo que aceptar que ese era su bebé y que ella era su madre. |finally|had||to accept||that||||||||| Aber schließlich musste sie akzeptieren, dass dies ihr Baby war und dass sie seine Mutter war. But finally she had to accept that this was her baby and that she was its mother. 但她最终不得不接受这是她的孩子,她是孩子的母亲。

Si el niño se hubiera quedado del mismo tamaño, todo habría sido diferente. |||||||gleichen|Größe|||| ||||would have|stayed|||size|everything|would have||different Wäre das Kind gleich groß geblieben, wäre alles anders gekommen. If the child had stayed the same size, everything would have been different. 如果孩子保持同样的大小,一切都会不同。 Pero el niño burro creció y creció hasta que su madre no pudo cargarlo más en su espalda. ||||wuchs|||||||||ihn tragen||||Rücken |||donkey|grew|||until|||||couldn't|carry it||||back Aber der Eselsjunge wuchs und wuchs, bis seine Mutter ihn nicht mehr auf dem Rücken tragen konnte. But the donkey boy grew and grew until his mother couldn't carry him on her back anymore. 但驴子却越长越大,直到他的母亲再也无法背着他了。 Y no importaba cuánto lo intentase, el niño burro no lograba comportarse como un niño humano. ||es wichtig|||versuchte|||||schaffte es|benehmen||||menschlich ||it mattered|how much||he tried|||donkey||he/she/it was able to|to behave||||human ||||||||||達成できなかった|振る舞う|||| Und so sehr er es auch versuchte, der Eselsjunge schaffte es nicht, sich wie ein Menschenjunge zu benehmen. And no matter how hard he tried, the donkey boy couldn't manage to behave like a human boy. 而无论他如何努力,驴童都无法表现得像个人类男孩。 Su madre se la pasaba cansada y frustrada. |||||||frustriert ||||was spending|tired||frustrated |||||||イライラしていた Seine Mutter war müde und frustriert. His mother was tired and frustrated. 他的母亲又累又沮丧。 A veces ella le ordenaba hacer trabajo de animales. ||she||ordered||work||animals Manchmal befahl sie ihm, Tierarbeiten zu erledigen. Sometimes she ordered him to do animal work. 有时她命令他做动物工作。

Burro sentía cada vez más confusión y rabia. |||||Verwirrung|und|Wut |felt|||more|confusion||anger |||||混乱||怒り Esel fühlte immer mehr Verwirrung und Wut. Donkey felt more and more confusion and anger. 驴子感到越来越困惑和愤怒。 Que no podía hacer esto, que no podía hacer aquello. |||||||||das dort ||couldn't||this|||||that Dass er dies nicht tun konnte, dass er das nicht tun konnte. That he couldn't do this, that he couldn't do that. 我不能这样做,我不能那样做。 Que él no podía ser esto ni aquello. |||||||das |he||couldn't|to be|this||that Dass er weder dies noch das sein konnte. That he couldn't be this or that. 他不可能是这个或那个。 Un día se puso tan furioso que botó a su madre al suelo de una patada. |||||||warf||||||||Tritt |||||furious||kicked|||||floor|||kick |||||||蹴り飛ばした||||||||蹴り Eines Tages wurde er so wütend, dass er seine Mutter zu Boden trat. One day he got so angry that he kicked his mother to the ground. 有一天,他非常生气,一脚将母亲踢倒在地。

Burro se sintió lleno de vergüenza. |||voll||Scham ||felt|full of||shame Esel schämte sich. Donkey felt ashamed. 驴子感到羞愧难当。 Corrió tan rápido y lejos como pudo. Ran||fast||||he/she/it could Er rannte so schnell und so weit er konnte. He ran as fast and as far as he could. 他尽可能地跑得又快又远。

Cuando dejó de correr, ya era de noche y Burro estaba perdido. When|he/she/it stopped||to run||it was||night|||was|lost Als er aufhörte zu rennen, war es bereits Nacht und Donkey hatte sich verirrt. When he stopped running, it was already night and Donkey was lost. 当他停止奔跑时,天已经黑了,驴子迷路了。 “¿Hiaaa?” susurró en la oscuridad. ||||Dunkelheit Hi|whispered|||darkness |ささやいた|||暗闇 "Hiaaa?" flüsterte er im Dunkeln. "Hiaaa?" he whispered in the dark. “嗨啊?”他在黑暗中低声说道。 “¿Hiaaa?” le respondió su eco. Hallo||||Echo Hiya||it responded||echo "Hiaaa?" sein Echo antwortete. "Hiaaa?" her echo replied. “嗨啊?”他的回声回答了他。 Estaba solo. It was|alone Ich war alleine. I was alone. 我独自一人。 Se acurrucó y cayó rendido en un sueño profundo e intranquilo. |kuschelte sich|||erschöpft|||Traum|||unruhig |curled up||fell|exhausted|||dream|deep||restless |身を丸めた|||||||||落ち着かない Er rollte sich zusammen und fiel erschöpft in einen tiefen, unruhigen Schlaf. He curled up and fell into a deep, restless sleep. 他蜷缩成一团,陷入了深沉的、不安的睡眠中。

Cuando Burro despertó, había un extraño anciano mirándolo. ||||||alter Mann|beobachtend ||woke up|there was||strange|old man|looking at him Als Donkey aufwachte, sah ihn ein seltsamer alter Mann an. When Donkey woke up, there was a strange old man looking at him. 当驴子醒来时,有一个陌生的老人在看着他。 Burro le miró a los ojos y comenzó a sentir una chispa de esperanza. |||||||||fühlen||Funke|| Donkey||looked|||eyes||began||to feel||spark||hope Donkey sah ihm in die Augen und begann einen Funken Hoffnung zu spüren. Donkey looked into his eyes and began to feel a spark of hope. 驴子看着他的眼睛,开始感到一丝希望的火花。

Burro se fue a vivir con el anciano, quien le enseñó muchas formas diferentes de sobrevivir. |||||||||||||||überleben ||was||to live|with||old man|who||taught|many|ways|different||to survive |||||||||||||||生き延びる Donkey lebte bei dem alten Mann, der ihm viele verschiedene Arten des Überlebens beibrachte. Donkey went to live with the old man, who taught him many different ways to survive. 驴子去和老人住在一起,老人教给他许多不同的生存之道。 Burro escuchaba y aprendía, y lo mismo hacía el anciano. |hörte zu||lernte|||das Gleiche||| Donkey|was listening||was learning||it|same|did||elder Esel hörte zu und lernte, und das Gleiche machte der alte Mann auch. Donkey listened and learned, and so did the old man. 驴子听了,学了,老人也跟着学。 Se ayudaban y reían juntos. |||lachten| |helped each other||laughed|together Sie halfen sich gegenseitig und lachten zusammen. They helped each other and laughed together. 他们互相帮助,一起欢笑。

Una mañana, el anciano le pidió a Burro que lo llevara hasta la cima de una montaña. ||||||||||bringen sollte|||Gipfel||| |morning||elder||asked|||||would take|to the||summit||a|mountain |||||||||||||山頂||| Eines Morgens bat der alte Mann Esel, ihn auf einen Berggipfel zu bringen. One morning, the old man asked Donkey to take him to the top of a mountain. 一天早上,老人让驴子带他到山顶。

Se quedaron dormidos más arriba de las nubes. ||schliefen ein||||| |they stayed|asleep|higher|above||the|clouds Sie schliefen über den Wolken ein. They fell asleep above the clouds. 他们在云端更高的地方睡着了。 Burro soñó que su madre estaba enferma y que lo llamaba. |träumte|||||||||rief an |dreamed|||mother|was|sick||||was calling Esel träumte, dass seine Mutter krank war und dass sie ihn anrief. Donkey dreamed that his mother was sick and that she called him. Y cuando despertó… ||woke up Und als er aufwachte... And when he woke up...

…las nubes habían desaparecido junto con su amigo, el anciano. |||||||dem alten|| |clouds|had|disappeared|with|with|his|friend||old man …die Wolken waren zusammen mit seinem Freund, dem alten Mann, verschwunden. ...the clouds had disappeared along with his friend, the old man. ……云朵和他们的朋友,老人一起消失了。

Burro finalmente se dio cuenta de lo que tenía que hacer. |finally|himself||||||||do Donkey erkannte schließlich, was er tun musste. Donkey finally realized what he had to do. 驴子终于意识到自己必须做什么了。

Burro encontró a su madre, sola y llorando por su hijo perdido. |found||||alone||crying|for||son|lost Esel fand seine Mutter allein und weinend um ihren verlorenen Sohn. Donkey found his mother, alone and crying for her lost son. 驴子找到了他的母亲,她独自一人,为失去的儿子哭泣。 Se quedaron mirándose a los ojos por largo tiempo. ||einander in die Augen|||||| ||looking at each other|||eyes||long|time Sie starrten sich lange in die Augen. They stared into each other's eyes for a long time. 他们凝视着对方的眼睛很长时间。 Luego se abrazaron muy apretadamente. ||||fest Then||hugged|very|tightly ||その後、しっかりと抱き合った。||しっかりと Sie umarmten sich dann sehr fest. They then hugged each other very tightly.

El hijo burro y su madre ya llevan tiempo creciendo juntos y han aprendido a convivir. |||||||||||||gelernt||zusammenleben |||||||they have||growing|together||have|learned||to live together |||||||||||||||共に暮らす Der Eselsohn und seine Mutter sind lange zusammen aufgewachsen und haben gelernt, zusammen zu leben. The donkey son and his mother have been growing up together for a long time and have learned to live together. 驴子和妈妈一起长大有一段时间了,也学会了共同生活。 Lentamente, otras familias se han instalado a vivir cerca de ellos. ||Familien|||sich niedergelassen|zum|||| Slowly|other|families||have|settled in||to live|near|| |||||定住した||||| Langsam haben sich andere Familien in ihrer Nähe angesiedelt. Slowly, other families have settled in near them. 慢慢地,其他家庭也定居在他们附近。