×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

FSI - Spanish Headstart Latin America, Headstart Latin America 7.1

Headstart Latin America 7.1

This is Module 2, Unit 4 of the Spanish Head Start for Latin America.

Make sure that you have read the objectives and the English version of the conversation for this unit before you continue.

Listen to the conversation.

¿Está libre?

Ah, sí, señor.

¿Por cuánto me lleva al hotel Soloy?

Por cuatro balboas.

¿Tanto?

Sí, señor.

Ese hotel queda muy lejos de aquí.

¿Y la gasolina está bien cara ahora?

¿No me lleva por tres dólares?

Bueno, está bien.

¿Tiene equipaje?

Solamente tengo dos maletas pequeñas.

Now it is your turn to practice speaking.

Try to imitate the speaker as closely as you can.

Ready?

Let's begin.

To find out whether the cab driver is available or not, Sergeant Miller asks...

¿Está libre?

Are you free?

Repeat.

¿Está libre?

¿Está libre?

Sí, señor.

Answers the cab driver.

Repeat.

Sí, señor.

Sí, señor.

Sergeant Miller wants to know the fare and asks the taxi driver...

¿Por cuánto me lleva al hotel Soloy?

Which means...

For how much will you take me to the Soloy Hotel?

For how much is...

¿Por cuánto?

Repeat.

¿Por cuánto?

¿Por cuánto?

Will you take me is...

¿Me lleva?

Remember that the double L is pronounced like the English Y.

Repeat.

¿Me lleva?

¿Me lleva?

To the Soloy Hotel is...

¿Al hotel Soloy?

Listen again and repeat.

¿Al hotel Soloy?

¿Al hotel Soloy?

Now let's say the whole line.

¿Por cuánto me lleva al hotel Soloy?

¿Por cuánto me lleva al hotel Soloy?

The taxi driver tells Sergeant Miller...

¿Por cuatro balboas?

For four balboas.

Repeat.

¿Por cuatro balboas?

¿Por cuatro balboas?

¿Por cuatro balboas?

¿Tanto?

¿Tanto?

¿Tanto?

It's really expensive now. Listen.

Sí, señor. Ese hotel queda muy lejos de aquí.

Y la gasolina está bien cara ahora.

Very far from here is...

Muy lejos de aquí.

Repeat.

Muy lejos de aquí.

Muy lejos de aquí.

Now say...

Ese hotel queda muy lejos de aquí.

Ese hotel queda muy lejos de aquí.

And gasoline is really expensive now is...

Y la gasolina está bien cara ahora.

Repeat.

Y la gasolina está bien cara ahora.

And gasoline is really expensive now is...

Y la gasolina está bien cara ahora.

Now say the whole line.

Sí, señor. Ese hotel queda muy lejos de aquí.

Y la gasolina está bien cara ahora.

Now say...

Sí, señor. Ese hotel queda muy lejos de aquí.

Y la gasolina está bien cara ahora.

¿No me lleva por tres dólares?

Won't you take me for three dollars?

Listen and repeat.

¿No me lleva?

¿No me lleva?

¿Por tres dólares?

¿Por tres dólares?

Now say the whole line.

¿No me lleva por tres dólares?

¿No me lleva?

¿No me lleva por tres dólares?

Bueno, está bien.

¿Tiene equipaje?

¿Tiene equipaje?

Repeat.

¿Tiene equipaje?

¿Tiene equipaje?

The whole line now.

Bueno, está bien.

¿Tiene equipaje?

Bueno, está bien.

¿Tiene equipaje?

Sergeant Miller has only two small suitcases.

He tells the taxi driver...

Solamente tengo dos maletas pequeñas.

Only is...

Solamente.

Repeat.

Solamente.

Solamente.

I have only is...

Solamente tengo.

Repeat.

Solamente tengo.

Solamente tengo.

Two small suitcases is...

Dos maletas pequeñas.

Repeat.

Dos maletas pequeñas.

Dos maletas pequeñas.

Dos maletas pequeñas.

Solamente tengo dos maletas pequeñas.

Solamente tengo dos maletas pequeñas.

Imitate the speaker as closely as you can.

Ready.

¿Está libre?

Sí, señor.

¿Por cuánto me lleva al hotel solo hoy?

Por cuatro balboas.

¿Tanto?

Sí, señor.

Ese hotel queda muy lejos de aquí.

¿Y la gasolina está bien cara ahora?

¿No me lleva por tres dólares?

Bueno, está bien.

¿Tiene equipaje?

Solamente tengo dos maletas pequeñas.

Dos maletas pequeñas.

¿Está libre?

¿Está libre el viernes por la tarde?

¿Está libre el viernes por la tarde?

¿Está libre el viernes por la tarde?

To ask,

Are you free Friday evening?

Say...

¿Está libre el viernes por la noche?

Repeat.

¿Está libre el viernes por la noche?

Repeat.

¿Está libre el viernes por la noche?

This evening or tonight is...

Esta noche.

Repeat.

Esta noche.

Esta noche.

Repeat.

Notice that...

Esta...

...is used with words such as...

La noche.

La tarde.

And...

La mañana.

...which are classified as feminine.

Este...

...is used with words such as...

El sábado.

And the other days of the week,

which are all masculine.

The phrase,

This weekend is...

Este fin de semana.

...and is also classified as masculine.

Repeat.

Este fin de semana.

Este fin de semana.

Exercise 1.

Listen to and repeat the following sentences.

¿Está libre el viernes por la tarde?

¿Está libre el viernes por la noche?

¿Está libre esta noche?

¿Está libre este sábado?

¿Está libre este domingo por la tarde?

¿Está libre este fin de semana?

¿Está libre mañana por la mañana?

If someone asks you...

¿Está libre?

...and you happen to be free,

you would say...

Sí, estoy libre.

Repeat.

Sí, estoy libre.

Sí, estoy libre.

If you are not free,

you would say...

No, no estoy libre.

Repeat.

No, no estoy libre.

No, no estoy libre.

Exercise 2.

Answer the following questions as in the model.

For example, if you hear...

¿Está libre el lunes?

...and you see...

...this Wednesday in your book, say...

No, pero estoy libre este miércoles.

¿Está libre el jueves?

No, pero estoy libre este domingo.

¿Está libre el viernes por la noche?

No, pero estoy libre este fin de semana.

¿Está libre ahora?

No, pero estoy libre esta tarde.

¿Está libre el martes?

No, pero estoy libre este viernes.

¿Está libre mañana por la mañana?

No, pero estoy libre esta noche.

Exercise 3.

Say in Spanish the following English sentences.

Say in Spanish the following English sentences.

Say in Spanish the following English sentences.

¿Está libre el martes?

¿Está libre el lunes?

No, pero estoy libre ahora.

No, pero estoy libre ahora.

¿Estás libre este fin de semana?

¿Estás libre este fin de semana?

No estoy libre esta mañana, pero estoy libre el sábado por la tarde.

¿Está libre esta noche?

Al Hotel Soloy.

La.

La estación del tren.

A la estación del tren.

El Hotel Panamá.

La estación del tren.

El Hotel Caribe.

El Hotel Panamá.

El Hotel Caribe, por favor.

La estación de buses.

A la estación de buses, por favor.

El aeropuerto.

Al aeropuerto, por favor.

El restaurante El Dorado.

Al restaurante El Dorado, por favor.

La estación del tren.

A la estación del tren, por favor.

El Hotel Soloy.

Al Hotel Soloy, por favor.

Al Hotel Soloy, por favor.

¿Por cuánto me lleva al Hotel Soloy?

El restaurante El Dorado.

¿Por cuánto me lleva al restaurante El Dorado?

La estación de buses.

¿Por cuánto me lleva a la estación de buses?

El Hotel Panamá.

¿Por cuánto me lleva al Hotel Panamá?

La estación de buses.

¿Por cuánto me lleva a la estación de buses?

El aeropuerto.

¿Por cuánto me lleva al aeropuerto?

La presidencia.

¿Por cuánto me lleva a la presidencia?

El restaurante Astoria.

¿Por cuánto me lleva al restaurante Astoria?

La estación del tren.

¿Por cuánto me lleva a la estación del tren?

El Hotel Soloy.

¿Por cuánto me lleva a la estación del tren?

¿Por cuánto me lleva al Hotel Soloy?

Ese hotel queda muy lejos de aquí.

Y la gasolina está bien cara ahora.

¿Queda el Hotel Soloy cerca de aquí?

¿Queda el Hotel Soloy cerca de aquí?

Sí, ese hotel queda muy cerca de aquí.

Sí, ese hotel queda muy cerca de aquí.

¿Queda la estación de buses muy lejos de aquí?

Sí, queda muy lejos de aquí.

¿Queda la avenida Balboa cerca de aquí?

No, esa avenida queda muy lejos.

¿No me lleva por tres dólares?

¿No me lleva por tres dólares?

En este ejercicio, vas a negociar con el conductor de cabina sobre el fare.

Por ejemplo, si escuchas...

Dice...

Uno balboa menos.

Cinco balboas, señor.

¿No me lleva por cuatro?

Dieciséis balboas, señor.

¿No me lleva por quince?

Dos cincuenta, señor.

¿No me lleva por uno cincuenta?

Siete balboas, señor.

¿No me lleva por seis?

Trece balboas, señor.

¿No me lleva por doce?

Seis cincuenta, señor.

¿No me lleva por cinco cincuenta?

¿Tiene equipaje?

Tengo una maleta.

Tengo una maleta pequeña.

Solamente tengo dos maletas pequeñas.

Solamente tengo una maleta grande.

Tengo tres maletas grandes.

No tengo equipaje.

No tengo maletas.

Tengo tres maletas.

Dos pequeñas y una grande.

Tengo una maleta pequeña.

Tengo solo dos maletas pequeñas.

No tengo equipaje.

No tengo equipaje.

Tengo una maleta grande.

No tengo maletas.

Tengo una maleta pequeña.

Tengo tres maletas.

Dos grandes y una pequeña.

¿Dónde queda el hotel Granada?

¿Dónde queda el restaurante?

¿Por cuánto me lleva ese restaurante?

A la estación de buses, por favor.

¿Queda esa calle muy lejos de aquí?

¿No me lleva por tres cincuenta?

¿Queda ese taller cerca de aquí?

¿Queda ese taller mecánico cerca de aquí?

Ramón, ¿dónde queda el restaurante Caribe?

Ah, ese restaurante queda muy lejos de aquí.

¿Y cómo hago para llegar allí?

Sigue derecho por la avenida Balboa hasta la calle treinta.

Entonces dobla a la izquierda y sigue derecho hasta el final.

Allí verás el restaurante.

¡Qué complicado! ¿Puedes repetirme todo eso otra vez?

Sí, cómo no.

Sigue derecho por la avenida Balboa.

Oye, yo estoy libre ahora y puedo llevarte.

Vamos en mi carro.

¡Magnífico! ¡Vamos!

Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org


Headstart Latin America 7.1 Headstart Latin America 7.1

This is Module 2, Unit 4 of the Spanish Head Start for Latin America.

Make sure that you have read the objectives and the English version of the conversation for this unit before you continue.

Listen to the conversation.

¿Está libre?

Ah, sí, señor.

¿Por cuánto me lleva al hotel Soloy?

Por cuatro balboas.

¿Tanto?

Sí, señor.

Ese hotel queda muy lejos de aquí.

¿Y la gasolina está bien cara ahora?

¿No me lleva por tres dólares?

Bueno, está bien.

¿Tiene equipaje?

Solamente tengo dos maletas pequeñas.

Now it is your turn to practice speaking.

Try to imitate the speaker as closely as you can.

Ready?

Let's begin.

To find out whether the cab driver is available or not, Sergeant Miller asks...

¿Está libre?

Are you free?

Repeat.

¿Está libre?

¿Está libre?

Sí, señor.

Answers the cab driver.

Repeat.

Sí, señor.

Sí, señor.

Sergeant Miller wants to know the fare and asks the taxi driver...

¿Por cuánto me lleva al hotel Soloy?

Which means...

For how much will you take me to the Soloy Hotel?

For how much is...

¿Por cuánto?

Repeat.

¿Por cuánto?

¿Por cuánto?

Will you take me is...

¿Me lleva?

Remember that the double L is pronounced like the English Y.

Repeat.

¿Me lleva?

¿Me lleva?

To the Soloy Hotel is...

¿Al hotel Soloy?

Listen again and repeat.

¿Al hotel Soloy?

¿Al hotel Soloy?

Now let's say the whole line.

¿Por cuánto me lleva al hotel Soloy?

¿Por cuánto me lleva al hotel Soloy?

The taxi driver tells Sergeant Miller...

¿Por cuatro balboas?

For four balboas.

Repeat.

¿Por cuatro balboas?

¿Por cuatro balboas?

¿Por cuatro balboas?

¿Tanto?

¿Tanto?

¿Tanto?

It's really expensive now. Listen.

Sí, señor. Ese hotel queda muy lejos de aquí.

Y la gasolina está bien cara ahora.

Very far from here is...

Muy lejos de aquí.

Repeat.

Muy lejos de aquí.

Muy lejos de aquí.

Now say...

Ese hotel queda muy lejos de aquí.

Ese hotel queda muy lejos de aquí.

And gasoline is really expensive now is...

Y la gasolina está bien cara ahora.

Repeat.

Y la gasolina está bien cara ahora.

And gasoline is really expensive now is...

Y la gasolina está bien cara ahora.

Now say the whole line.

Sí, señor. Ese hotel queda muy lejos de aquí.

Y la gasolina está bien cara ahora.

Now say...

Sí, señor. Ese hotel queda muy lejos de aquí.

Y la gasolina está bien cara ahora.

¿No me lleva por tres dólares?

Won't you take me for three dollars?

Listen and repeat.

¿No me lleva?

¿No me lleva?

¿Por tres dólares?

¿Por tres dólares?

Now say the whole line.

¿No me lleva por tres dólares?

¿No me lleva?

¿No me lleva por tres dólares?

Bueno, está bien.

¿Tiene equipaje?

¿Tiene equipaje?

Repeat.

¿Tiene equipaje?

¿Tiene equipaje?

The whole line now.

Bueno, está bien.

¿Tiene equipaje?

Bueno, está bien.

¿Tiene equipaje?

Sergeant Miller has only two small suitcases.

He tells the taxi driver...

Solamente tengo dos maletas pequeñas.

Only is...

Solamente.

Repeat.

Solamente.

Solamente.

I have only is...

Solamente tengo.

Repeat.

Solamente tengo.

Solamente tengo.

Two small suitcases is...

Dos maletas pequeñas.

Repeat.

Dos maletas pequeñas.

Dos maletas pequeñas.

Dos maletas pequeñas.

Solamente tengo dos maletas pequeñas.

Solamente tengo dos maletas pequeñas.

Imitate the speaker as closely as you can.

Ready.

¿Está libre?

Sí, señor.

¿Por cuánto me lleva al hotel solo hoy?

Por cuatro balboas.

¿Tanto?

Sí, señor.

Ese hotel queda muy lejos de aquí.

¿Y la gasolina está bien cara ahora?

¿No me lleva por tres dólares?

Bueno, está bien.

¿Tiene equipaje?

Solamente tengo dos maletas pequeñas.

Dos maletas pequeñas.

¿Está libre?

¿Está libre el viernes por la tarde?

¿Está libre el viernes por la tarde?

¿Está libre el viernes por la tarde?

To ask,

Are you free Friday evening?

Say...

¿Está libre el viernes por la noche?

Repeat.

¿Está libre el viernes por la noche?

Repeat.

¿Está libre el viernes por la noche?

This evening or tonight is...

Esta noche.

Repeat.

Esta noche.

Esta noche.

Repeat.

Notice that...

Esta...

...is used with words such as...

La noche.

La tarde.

And...

La mañana.

...which are classified as feminine.

Este...

...is used with words such as...

El sábado.

And the other days of the week,

which are all masculine.

The phrase,

This weekend is...

Este fin de semana.

...and is also classified as masculine.

Repeat.

Este fin de semana.

Este fin de semana.

Exercise 1.

Listen to and repeat the following sentences.

¿Está libre el viernes por la tarde?

¿Está libre el viernes por la noche?

¿Está libre esta noche?

¿Está libre este sábado?

¿Está libre este domingo por la tarde?

¿Está libre este fin de semana?

¿Está libre mañana por la mañana?

If someone asks you...

¿Está libre?

...and you happen to be free,

you would say...

Sí, estoy libre.

Repeat.

Sí, estoy libre.

Sí, estoy libre.

If you are not free,

you would say...

No, no estoy libre.

Repeat.

No, no estoy libre.

No, no estoy libre.

Exercise 2.

Answer the following questions as in the model.

For example, if you hear...

¿Está libre el lunes?

...and you see...

...this Wednesday in your book, say...

No, pero estoy libre este miércoles.

¿Está libre el jueves?

No, pero estoy libre este domingo.

¿Está libre el viernes por la noche?

No, pero estoy libre este fin de semana.

¿Está libre ahora?

No, pero estoy libre esta tarde.

¿Está libre el martes?

No, pero estoy libre este viernes.

¿Está libre mañana por la mañana?

No, pero estoy libre esta noche.

Exercise 3.

Say in Spanish the following English sentences.

Say in Spanish the following English sentences.

Say in Spanish the following English sentences.

¿Está libre el martes?

¿Está libre el lunes?

No, pero estoy libre ahora.

No, pero estoy libre ahora.

¿Estás libre este fin de semana?

¿Estás libre este fin de semana?

No estoy libre esta mañana, pero estoy libre el sábado por la tarde.

¿Está libre esta noche?

Al Hotel Soloy.

La.

La estación del tren.

A la estación del tren.

El Hotel Panamá.

La estación del tren.

El Hotel Caribe.

El Hotel Panamá.

El Hotel Caribe, por favor.

La estación de buses.

A la estación de buses, por favor.

El aeropuerto.

Al aeropuerto, por favor.

El restaurante El Dorado.

Al restaurante El Dorado, por favor.

La estación del tren.

A la estación del tren, por favor.

El Hotel Soloy.

Al Hotel Soloy, por favor.

Al Hotel Soloy, por favor.

¿Por cuánto me lleva al Hotel Soloy?

El restaurante El Dorado.

¿Por cuánto me lleva al restaurante El Dorado?

La estación de buses.

¿Por cuánto me lleva a la estación de buses?

El Hotel Panamá.

¿Por cuánto me lleva al Hotel Panamá?

La estación de buses.

¿Por cuánto me lleva a la estación de buses?

El aeropuerto.

¿Por cuánto me lleva al aeropuerto?

La presidencia.

¿Por cuánto me lleva a la presidencia?

El restaurante Astoria.

¿Por cuánto me lleva al restaurante Astoria?

La estación del tren.

¿Por cuánto me lleva a la estación del tren?

El Hotel Soloy.

¿Por cuánto me lleva a la estación del tren?

¿Por cuánto me lleva al Hotel Soloy?

Ese hotel queda muy lejos de aquí.

Y la gasolina está bien cara ahora.

¿Queda el Hotel Soloy cerca de aquí?

¿Queda el Hotel Soloy cerca de aquí?

Sí, ese hotel queda muy cerca de aquí.

Sí, ese hotel queda muy cerca de aquí.

¿Queda la estación de buses muy lejos de aquí?

Sí, queda muy lejos de aquí.

¿Queda la avenida Balboa cerca de aquí?

No, esa avenida queda muy lejos.

¿No me lleva por tres dólares?

¿No me lleva por tres dólares?

En este ejercicio, vas a negociar con el conductor de cabina sobre el fare.

Por ejemplo, si escuchas...

Dice...

Uno balboa menos.

Cinco balboas, señor.

¿No me lleva por cuatro?

Dieciséis balboas, señor.

¿No me lleva por quince?

Dos cincuenta, señor.

¿No me lleva por uno cincuenta?

Siete balboas, señor.

¿No me lleva por seis?

Trece balboas, señor.

¿No me lleva por doce?

Seis cincuenta, señor.

¿No me lleva por cinco cincuenta?

¿Tiene equipaje?

Tengo una maleta.

Tengo una maleta pequeña.

Solamente tengo dos maletas pequeñas.

Solamente tengo una maleta grande.

Tengo tres maletas grandes.

No tengo equipaje.

No tengo maletas.

Tengo tres maletas.

Dos pequeñas y una grande.

Tengo una maleta pequeña.

Tengo solo dos maletas pequeñas.

No tengo equipaje.

No tengo equipaje.

Tengo una maleta grande.

No tengo maletas.

Tengo una maleta pequeña.

Tengo tres maletas.

Dos grandes y una pequeña.

¿Dónde queda el hotel Granada?

¿Dónde queda el restaurante?

¿Por cuánto me lleva ese restaurante?

A la estación de buses, por favor.

¿Queda esa calle muy lejos de aquí?

¿No me lleva por tres cincuenta?

¿Queda ese taller cerca de aquí?

¿Queda ese taller mecánico cerca de aquí?

Ramón, ¿dónde queda el restaurante Caribe?

Ah, ese restaurante queda muy lejos de aquí.

¿Y cómo hago para llegar allí?

Sigue derecho por la avenida Balboa hasta la calle treinta.

Entonces dobla a la izquierda y sigue derecho hasta el final.

Allí verás el restaurante.

¡Qué complicado! ¿Puedes repetirme todo eso otra vez?

Sí, cómo no.

Sigue derecho por la avenida Balboa.

Oye, yo estoy libre ahora y puedo llevarte.

Vamos en mi carro.

¡Magnífico! ¡Vamos!

Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org