×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

A Mi Aire (podclub) 17-190, A mi aire 136: Neoesculturas, encierros (18 de julio, 2014)

A mi aire 136: Neoesculturas, encierros (18 de julio, 2014)

mi aire 136: Neoesculturas, encierros y el estrés pre-vacacional (18 de julio, 2014)

Hola amigos, soy Alicia. Bienvenidos a este nuevo podcast de "A mi aire". Hoy, 18 de julio, os voy a hablar del estrés de antes de las vacaciones, es que lo de la maleta y dejar organizado lo de las plantas y el correo es siempre un verdadero estrés. Pero bueno, primero os voy a hablar de otra cosa, os voy a hablar de un artista colombiano que hace esculturas con un material muy especial y después nos iremos a Pamplona porque acaban de terminar las fiestas de San Fermín y con ellas los encierros [1].

Venga, ¿preparados para escuchar? Pues espero que os guste.

*

Ya sabéis que a mí me gusta mucho el arte, me fascina la pintura y la escultura, por eso leo siempre todo lo relacionado con la cultura, me gusta enterarme de las novedades. Bueno, pues ayer leí un artículo muy curioso sobre un artista colombiano. Este hombre hace esculturas con las cenizas [2] de los muertos. Sí, habéis entendido bien, con las cenizas de los muertos. Todos nacemos, crecemos, nos desarrollamos, en fin, vivimos y al final, pues nos morimos. Bueno, pues Óscar de Julián ofrece convertir en escultura las cenizas de los seres [3] queridos para no perderlos, para tenerlos siempre presentes y para que sean eternos. De Julián tuvo esta idea cuando perdió a su hijo. Es que le pasó algo muy triste allí en Colombia. Su bebé murió y cuando fue a visitar la tumba, no había nada, habían robado los huesos de su hijo. Fue entonces cuando Óscar pensó qué hubiera hecho con los huesos y se le ocurrió la forma de conservar las cenizas de un ser querido.

Los chinos en el siglo VII fundían los huesos de animales con cerámica y Óscar pensó que él podría hacer lo mismo con los huesos de los humanos. Así que, estudió en la Asociación Química colombiana la composición de la porcelana, luego probó y probó y aprendió a hacer porcelana mezclándola con las cenizas del difunto [4] para hacer después la escultura. En 1989 conoció a un hombre que tenía un problema, no podía pagar para que su madre y hermano continuaran enterrados en el cementerio, así que con las cenizas de estas dos personas hizo Óscar de Julián su primera escultura memorial o neoescultura. Ahora continua haciendo neoesculturas y la verdad es que recibe encargos. Por ejemplo, hace poco una mujer le encargó al artista hacer una escultura con dos flores con las cenizas de su madre. Teresa Garrido dice que "es una manera digna y bonita de conservar lo último de un ser amado". Ella está contenta. Los huesos de su padre se perdieron por un error burocrático y, sin embargo, a su madre la tendrá siempre en forma de flor.

Esto que os cuento es un poco extraño, ¿verdad? Hacer arte con las cenizas de los muertos suena muy extravagante, pero si lo pienso bien... no sé, creo que lo entiendo. Hay personas que necesitan no perder a su ser querido, necesitan tenerlo cerca y están contentas de convertirlo en un ángel o en una flor.

*

Acaban de terminar las fiestas de San Fermín en Pamplona [5]. Estas fiestas empezaron el día 6 y terminaron el 15 de julio. Un año más miles de personas han visitado la ciudad para pasarlo bien y ver o correr los encierros. Por la televisión hemos visto todos los días algo de los encierros. Hemos visto a un montón de toros bravos corriendo por las calles de Pamplona detrás de un grupo de gente valiente. Para mí es algo... un poco inexplicable. No entiendo la necesidad de correr delante de un toro para que suba la adrenalina. No entiendo mucho lo que gusta ese nervio, además me pone muy nerviosa ver la de gente que un año tras otro es herida bien levemente bien de gravedad por este juego. Yo soy bastante miedica, es decir, en seguida tengo miedo y me pongo nerviosa. Los toros tienen mucha fuerza y hay que saber correr delante de ellos, hay que saber correr y también caer al suelo, ¿sabéis?. Si te caes, no te levantes; quédate con la cara hacia el suelo y los brazos encima de la cabeza. Besa el suelo y reza a San Fermín. Pero... a pesar de este peligro, hay mucha gente que adora ponerse delante de los seis toros, que adora el riesgo y necesita esa sensación. Es una tradición de años. Los toros son llevados hasta la plaza y ahí termina el maratón.

Para evitar accidentes se han instaurado [6] normas muy estrictas con unas buenas multas [7]. Mirad, ahora está prohibido correr los toros con mochilas y con cámaras de fotos. Algo que me parece muy inteligente, es muy importante tener libertad de movimiento. Además hay que correr con zapatos adecuados, es muy importante correr con un buen calzado y cómodo, por tu vida y por la de los demás. Otra cosa es que ponen multas grandes por correr borracho [8], ¡genial me parece! porque hay que estar muy sereno para ponerse delante de un bicho [9] de 600 kilos de peso. ¡Ah!, y también hay multa por tocar a los toros. Si cumples estas normas y tienes cuatro ojos en lugar de dos, ¡adelante valiente! ¡Ve el año que viene a San Fermín! La verdad es que hay tradiciones que nunca morirán y merece la pena ver. Yo, desde luego, los encierros ¡sólo desde la barrera [10]!

*

Bueno, bueno, ¿preparados para hacer la maleta? ¡Nos vamos de vacaciones! Mirad, ¿reconocéis ese tipo de conversación entre una madre y su hijo de 15 años? : - ¿Has metido el traje de baño y la toalla?-.- Sí -.-¿y la crema de sol?- .- Sí -.- ¿y el pijama? -.- ¡No, mamá, eso no hace falta [11]! - dirá el chico de 15. - ¿Cómo que no?- responderá la madre. -Es que hace mucho calor, yo duermo en calzoncillos- .- Bueno, lo que tú quieras...- La madre no tiene ganas de discutir, pero le recuerda todo lo demás. -A ver, más cosas, hijo. Pantalones, camisetas, gafas de sol, el libro, la caña de pescar... ¡ah! y no te olvides del pasaporte, el dinero, los billetes... ¿Y el cepillo de dientes?- .- Sí, sí, sí, ya tengo todo, ¡qué pesada eres! -. Pero al final la frase fúnebre del chico: ¡Oh, no, mamá! ¡tengo el pasaporte caducado [12]! -. La mujer se pone blanca.

¿Y, queridos amigos? ¿reconocéis este estrés? A lo mejor se tiene el pasaporte caducado, pero todos tenemos un carné de identidad que hoy en día nos permite viajar sin problemas. ¡Menos mal! Yo creo que todos somos muy parecidos y nadie se libra [13] de este estrés pre-vacacional. Yo, por ejemplo, hago la maleta en el último minuto, pero... porque no me gusta nada hacerla. La hago tres o cuatro veces, primero meto unas camisetas, luego empiezo a mirar faldas y pantalones, entonces decido que mejor me llevo vestidos de verano, que en España va a hacer calor. Saco las camisetas. Entonces pienso en las excursiones que puedo hacer. Vuelvo a meter las camisetas y dos pantalones cortos. ¡Ah! y también calcetines y un jersey por si hace frío. Meto una chaqueta, la vuelvo a sacar. ¡Dios, qué horror! ¿Qué me llevo? No tengo ni idea. Entonces empiezo otra vez desde el principio. Esta vez pongo todo sobre la cama, así es más fácil. Termino una hora antes de salir hacia el aeropuerto. ¡Qué suerte! Puedo leer la guía de viaje, pero no, naturalmente no la puedo leer tranquila, porque siempre me pasa lo mismo, siempre se me olvida preguntar a la vecina si me puede regar [14] las plantas. ¡Qué estrés tan absurdo de último minuto!. La vecina no está, naturalmente. Tengo que llamar a otra puerta, me abre un niño. Esta familia se va también de vacaciones en tres días. Nada, ¿qué hago? Llamar a otra puerta, ¡claro! Al final me abre la vecina del tercero. No la conozco mucho, pero me va a regar las plantas y coger el correo del buzón, ¡bien! Bueno, me tengo que ir, ya ha volado [15] la hora. Cierro la puerta con llave y solamente cuando estoy sentada en el avión se me pasan [16] los nervios. Tanto estrés para nada, me digo. ¡Ay, Alicia!, si no te vas a poner ni la mitad de la ropa que has metido en la maleta. Al final, lo más importante son los documentos y la tarjeta de crédito, la Visa. En fin, ¡vacaciones! Ya está, ¡a volar y a descansar! ¡Ay, amigos! espero que vosotros no seáis tan caóticos como yo y que no tengáis tanto estrés de última hora.

*

Bueno, queridos amigos, me podréis volver a escuchar a finales de agosto. Os espero aquí en la página web www.podclub.ch el día 29. Entonces estaré con energía renovada y preparada para contaros muchas historias más. Os hablaré de cómo ha sido el verano en España, por dónde he estado, las aventuras que he tenido... Hasta entonces, un abrazo y que paséis un estupendo verano.

[1] los encierros: es el hecho de llevar a los toros hasta la plaza; la gente corre delante de los toros hasta alcanzar su objetivo

[2] cenizas: es el polvo gris que queda después de haber quemado algo

[3] ser: persona

[4] difunto: muerto

[5] Pamplona: ciudad de Navarra. http://es.wikipedia.org/wiki/Pamplona

[6] instaurar: establecer, hacer

[7] multa: castigo económico que se pone si una ley o norma no se cumple

[8] borracho: cuando se bebe demasiado alcohol

[9] bicho: animal; aquí: toro

[10] barrera: valla; desde lo alto

[11] no hace falta: no es necesario

[12] caducado: no es válido

[13] nadie se libra: todo el mundo tiene

[14] regar: echar agua a las plantas

[15] ha volado: ha pasado el tiempo

[16] se me pasan: se me van, desaparecen, terminan

A mi aire 136: Neoesculturas, encierros (18 de julio, 2014) In my own air 136: Neo-sculptures, enclosures (July 18, 2014) In my own air 136 : Néo-sculptures, enclosures (18 juillet, 2014)

mi aire 136: Neoesculturas, encierros y el estrés pre-vacacional (18 de julio, 2014)

Hola amigos, soy Alicia. Bienvenidos a este nuevo podcast de "A mi aire". Hoy, 18 de julio, os voy a hablar del estrés de antes de las vacaciones, es que lo de la maleta y dejar organizado lo de las plantas y el correo es siempre un verdadero estrés. Today, July 18, I am going to talk to you about the stress before the holidays, it is that the suitcase and leaving the plants and the mail organized is always a real stress. Pero bueno, primero os voy a hablar de otra cosa, os voy a hablar de un artista colombiano que hace esculturas con un material muy especial y después nos iremos a Pamplona porque acaban de terminar las fiestas de San Fermín y con ellas los encierros [1]. But hey, first I'm going to tell you about something else, I'm going to tell you about a Colombian artist who makes sculptures with a very special material and then we'll go to Pamplona because the San Fermín festivities have just finished and with them the running of the bulls [1 ].

Venga, ¿preparados para escuchar? Pues espero que os guste.

***

Ya sabéis que a mí me gusta mucho el arte, me fascina la pintura y la escultura, por eso leo siempre todo lo relacionado con la cultura, me gusta enterarme de las novedades. You know that I really like art, I am fascinated by painting and sculpture, that is why I always read everything related to culture, I like to find out about news. Bueno, pues ayer leí un artículo muy curioso sobre un artista colombiano. Este hombre hace esculturas con las cenizas [2] de los muertos. This man makes sculptures with the ashes [2] of the dead. Sí, habéis entendido bien, con las cenizas de los muertos. Yes, you have understood correctly, with the ashes of the dead. Todos nacemos, crecemos, nos desarrollamos, en fin, vivimos y al final, pues nos morimos. We are all born, we grow, we develop, in short, we live and in the end, we die. Bueno, pues Óscar de Julián ofrece convertir en escultura las cenizas de los seres [3] queridos para no perderlos, para tenerlos siempre presentes y para que sean eternos. Well, Óscar de Julián offers to make a sculpture of the ashes of loved ones [3] so as not to lose them, to keep them always present and to be eternal. De Julián tuvo esta idea cuando perdió a su hijo. De Julián had this idea when he lost his son. Es que le pasó algo muy triste allí en Colombia. It is that something very sad happened to him there in Colombia. Su bebé murió y cuando fue a visitar la tumba, no había nada, habían robado los huesos de su hijo. Her baby died and when she went to visit the grave, there was nothing, her son's bones had been stolen. Fue entonces cuando Óscar pensó qué hubiera hecho con los huesos y se le ocurrió la forma de conservar las cenizas de un ser querido. It was then that Óscar thought about what he would have done with the bones and came up with a way to preserve the ashes of a loved one.

Los chinos en el siglo VII fundían los huesos de animales con cerámica y Óscar pensó que él podría hacer lo mismo con los huesos de los humanos. The Chinese in the 7th century fused the bones of animals with pottery and Oscar thought that he could do the same with the bones of humans. Así que, estudió en la Asociación Química colombiana la composición de la porcelana, luego probó y probó y aprendió a hacer porcelana mezclándola con las cenizas del difunto [4] para hacer después la escultura. So, he studied the composition of porcelain at the Colombian Chemical Association, then he tried and tested and learned to make porcelain by mixing it with the ashes of the deceased [4] to later make the sculpture. En 1989 conoció a un hombre que tenía un problema, no podía pagar para que su madre y hermano continuaran enterrados en el cementerio, así que con las cenizas de estas dos personas hizo Óscar de Julián su primera escultura memorial o neoescultura. In 1989 he met a man who had a problem, he could not pay for his mother and brother to continue to be buried in the cemetery, so with the ashes of these two people he made Óscar de Julián his first memorial sculpture or neo-sculpture. Ahora continua haciendo neoesculturas y la verdad es que recibe encargos. Now he continues making neo-sculptures and the truth is that he receives commissions. Por ejemplo, hace poco una mujer le encargó al artista hacer una escultura con dos flores con las cenizas de su madre. For example, a woman recently commissioned the artist to make a sculpture with two flowers from her mother's ashes. Teresa Garrido dice que "es una manera digna y bonita de conservar lo último de un ser amado". Teresa Garrido says that "it is a dignified and beautiful way to preserve the last of a loved one." Ella está contenta. She is happy. Los huesos de su padre se perdieron por un error burocrático y, sin embargo, a su madre la tendrá siempre en forma de flor. His father's bones were lost due to a bureaucratic error, and yet his mother will always be in the form of a flower.

Esto que os cuento es un poco extraño, ¿verdad? This I am telling you is a bit strange, right? Hacer arte con las cenizas de los muertos suena muy extravagante, pero si lo pienso bien... no sé, creo que lo entiendo. Making art with the ashes of the dead sounds very extravagant, but if I think about it ... I don't know, I think I understand. Hay personas que necesitan no perder a su ser querido, necesitan tenerlo cerca y están contentas de convertirlo en un ángel o en una flor. There are people who need not to lose their loved one, they need to have him close and are happy to turn him into an angel or a flower.

***

Acaban de terminar las fiestas de San Fermín en Pamplona [5]. The San Fermín festivities in Pamplona [5] have just finished. Estas fiestas empezaron el día 6 y terminaron el 15 de julio. Un año más miles de personas han visitado la ciudad para pasarlo bien y ver o correr los encierros. One more year thousands of people have visited the city to have fun and watch or run the bull runs. Por la televisión hemos visto todos los días algo de los encierros. On television we have seen something of the confinements every day. Hemos visto a un montón de toros bravos corriendo por las calles de Pamplona detrás de un grupo de gente valiente. We have seen a lot of brave bulls running through the streets of Pamplona behind a group of brave people. Para mí es algo... un poco inexplicable. It's something to me ... a little inexplicable. No entiendo la necesidad de correr delante de un toro para que suba la adrenalina. I don't understand the need to run in front of a bull to get the adrenaline pumping. No entiendo mucho lo que gusta ese nervio, además me pone muy nerviosa ver la de gente que un año tras otro es herida bien levemente bien de gravedad por este juego. |||||||||||||||||||||||||lehce|||||| I don't really understand what that nerve likes, and it also makes me very nervous to see people who one year after another are injured very slightly or seriously by this game. Yo soy bastante miedica, es decir, en seguida tengo miedo y me pongo nerviosa. I am quite scared, that is to say, I am immediately afraid and I get nervous. Los toros tienen mucha fuerza y hay que saber correr delante de ellos, hay que saber correr y también caer al suelo, ¿sabéis?. Bulls have a lot of strength and you have to know how to run in front of them, you have to know how to run and also fall to the ground, you know? Si te caes, no te levantes; quédate con la cara hacia el suelo y los brazos encima de la cabeza. If you fall, don't get up; stay with your face down and your arms above your head. Besa el suelo y reza a San Fermín. Kiss the ground and pray to San Fermín. Pero... a pesar de este peligro, hay mucha gente que adora ponerse delante de los seis toros, que adora el riesgo y necesita esa sensación. But ... despite this danger, there are many people who love to stand in front of the six bulls, who love risk and need that feeling. Es una tradición de años. It is a tradition of years. Los toros son llevados hasta la plaza y ahí termina el maratón. The bulls are taken to the plaza and the marathon ends there.

Para evitar accidentes se han instaurado [6] normas muy estrictas con unas buenas multas [7]. |||||zavedena||||||| To avoid accidents, very strict rules have been put in place [6] with good fines [7]. Mirad, ahora está prohibido correr los toros con mochilas y con cámaras de fotos. Look, now it is forbidden to run the bulls with backpacks and cameras. Algo que me parece muy inteligente, es muy importante tener libertad de movimiento. Something that seems very smart to me, it is very important to have freedom of movement. Además hay que correr con zapatos adecuados, es muy importante correr con un buen calzado y cómodo, por tu vida y por la de los demás. You also have to run with proper shoes, it is very important to run with good and comfortable shoes, for your life and for the lives of others. Otra cosa es que ponen multas grandes por correr borracho [8], ¡genial me parece! Another thing is that they put big fines for running drunk [8], great I think! porque hay que estar muy sereno para ponerse delante de un bicho [9] de 600 kilos de peso. because you have to be very serene to stand in front of a bug [9] weighing 600 kilos. ¡Ah!, y también hay multa por tocar a los toros. Oh, and there is also a fine for touching the bulls. Si cumples estas normas y tienes cuatro ojos en lugar de dos, ¡adelante valiente! If you follow these rules and you have four eyes instead of two, go ahead brave! ¡Ve el año que viene a San Fermín! Go to San Fermín next year! La verdad es que hay tradiciones que nunca morirán y merece la pena ver. The truth is that there are traditions that will never die and are worth seeing. Yo, desde luego, los encierros ¡sólo desde la barrera [10]! I, of course, the confinements, only from the sidelines [10]!

***

Bueno, bueno, ¿preparados para hacer la maleta? Well, well, ready to pack? ¡Nos vamos de vacaciones! Mirad, ¿reconocéis ese tipo de conversación entre una madre y su hijo de 15 años? : - ¿Has metido el traje de baño y la toalla?-.- Sí -.-¿y la crema de sol?- .- Sí -.- ¿y el pijama? : - Have you put your swimsuit and towel in? -.- Yes -.- And the sun cream? - .- Yes -.- And the pajamas? -.- ¡No, mamá, eso no hace falta [11]! -.- No, mom, that's not necessary [11]! - dirá el chico de 15. - ¿Cómo que no?- responderá la madre. - Why not? - the mother will answer. -Es que hace mucho calor, yo duermo en calzoncillos- .- Bueno, lo que tú quieras...- La madre no tiene ganas de discutir, pero le recuerda todo lo demás. -It's very hot, I sleep in my underpants- .- Well, whatever you want ...- The mother doesn't feel like arguing, but she reminds her of everything else. -A ver, más cosas, hijo. Pantalones, camisetas, gafas de sol, el libro, la caña de pescar... ¡ah! Pants, T-shirts, sunglasses, the book, the fishing pole ... ah! y no te olvides del pasaporte, el dinero, los billetes... ¿Y el cepillo de dientes?- .- Sí, sí, sí, ya tengo todo, ¡qué pesada eres! And don't forget the passport, the money, the tickets ... And the toothbrush? - .- Yes, yes, yes, I already have everything, how heavy you are! -. Pero al final la frase fúnebre del chico: ¡Oh, no, mamá! But in the end the boy's funeral phrase: Oh no, mom! ¡tengo el pasaporte caducado [12]! My passport has expired [12]! -. La mujer se pone blanca.

¿Y, queridos amigos? ¿reconocéis este estrés? A lo mejor se tiene el pasaporte caducado, pero todos tenemos un carné de identidad que hoy en día nos permite viajar sin problemas. ¡Menos mal! Goodness! Yo creo que todos somos muy parecidos y nadie se libra [13] de este estrés pre-vacacional. I think we are all very alike and no one gets rid [13] of this pre-vacation stress. Yo, por ejemplo, hago la maleta en el último minuto, pero... porque no me gusta nada hacerla. I, for example, pack my suitcase at the last minute, but ... because I don't really like doing it. La hago tres o cuatro veces, primero meto unas camisetas, luego empiezo a mirar faldas y pantalones, entonces decido que mejor me llevo vestidos de verano, que en España va a hacer calor. I do it three or four times, first I put some T-shirts, then I start looking at skirts and pants, then I decide that I better wear summer dresses, which in Spain will be hot. Saco las camisetas. I take out the shirts. Entonces pienso en las excursiones que puedo hacer. Vuelvo a meter las camisetas y dos pantalones cortos. ¡Ah! y también calcetines y un jersey por si hace frío. and also socks and a sweater in case it's cold. Meto una chaqueta, la vuelvo a sacar. I put a jacket in, take it out again. ¡Dios, qué horror! ¿Qué me llevo? No tengo ni idea. Entonces empiezo otra vez desde el principio. Esta vez pongo todo sobre la cama, así es más fácil. Termino una hora antes de salir hacia el aeropuerto. I finish an hour before leaving for the airport. ¡Qué suerte! Puedo leer la guía de viaje, pero no, naturalmente no la puedo leer tranquila, porque siempre me pasa lo mismo, siempre se me olvida preguntar a la vecina si me puede regar [14] las plantas. I can read the travel guide, but no, of course I can't read it calmly, because the same thing always happens to me, I always forget to ask the neighbor if she can water my plants [14]. ¡Qué estrés tan absurdo de último minuto!. What absurd last minute stress! La vecina no está, naturalmente. The neighbor is not there, of course. Tengo que llamar a otra puerta, me abre un niño. I have to knock on another door, a child opens it for me. Esta familia se va también de vacaciones en tres días. This family is also going on vacation in three days. Nada, ¿qué hago? Nothing, what do I do? Llamar a otra puerta, ¡claro! Knock on another door, of course! Al final me abre la vecina del tercero. No la conozco mucho, pero me va a regar las plantas y coger el correo del buzón, ¡bien! I don't know her very much, but she's going to water my plants and get the mail from the mailbox, fine! Bueno, me tengo que ir, ya ha volado [15] la hora. Well, I have to go, the hour has already flown [15]. Cierro la puerta con llave y solamente cuando estoy sentada en el avión se me pasan [16] los nervios. Tanto estrés para nada, me digo. ¡Ay, Alicia!, si no te vas a poner ni la mitad de la ropa que has metido en la maleta. Oh, Alicia, if you are not going to wear even half the clothes that you have put in the suitcase. Al final, lo más importante son los documentos y la tarjeta de crédito, la Visa. En fin, ¡vacaciones! Ya está, ¡a volar y a descansar! ¡Ay, amigos! espero que vosotros no seáis tan caóticos como yo y que no tengáis tanto estrés de última hora.

***

Bueno, queridos amigos, me podréis volver a escuchar a finales de agosto. Os espero aquí en la página web www.podclub.ch el día 29. Entonces estaré con energía renovada y preparada para contaros muchas historias más. Os hablaré de cómo ha sido el verano en España, por dónde he estado, las aventuras que he tenido... Hasta entonces, un abrazo y que paséis un estupendo verano.

[1] los encierros: es el hecho de llevar a los toros hasta la plaza; la gente corre delante de los toros hasta alcanzar su objetivo [1] the running of the bulls: it is the act of taking the bulls to the plaza; people run ahead of the bulls until they reach their goal

[2] cenizas: es el polvo gris que queda después de haber quemado algo [2] ashes: it is the gray dust that remains after having burned something

[3] ser: persona

[4] difunto: muerto [4] deceased: dead

[5] Pamplona: ciudad de Navarra. http://es.wikipedia.org/wiki/Pamplona

[6] instaurar: establecer, hacer [6] establish: establish, make

[7] multa: castigo económico que se pone si una ley o norma no se cumple

[8] borracho: cuando se bebe demasiado alcohol

[9] bicho: animal; aquí: toro

[10] barrera: valla; desde lo alto [10] barrier: fence; from above

[11] no hace falta: no es necesario

[12] caducado: no es válido [12] expired: not valid

[13] nadie se libra: todo el mundo tiene [13] no one gets away: everyone has

[14] regar: echar agua a las plantas

[15] ha volado: ha pasado el tiempo [15] has flown: time has passed

[16] se me pasan: se me van, desaparecen, terminan