×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

A Mi Aire (podclub) 17-190, A mi aire 54: Adviento, Harry Pot (10 de diciembre de 2010)

A mi aire 54: Adviento, Harry Pot (10 de diciembre de 2010)

mi aire 54: Adviento, Harry Potter y felicitaciones (10 de diciembre de 2010)

Hola amigos, soy Alicia.

Bienvenidos al último podcast de este año, sí el último antes de la Navidad. Estamos a 10 de diciembre y el próximo podcast lo podréis escuchar el 14 de enero. Bueno, y ahora, lo primero que quiero hacer es anunciar al ganador de nuestro sorteo. Teníais que contestar a la pregunta: ¿cuándo hizo Alicia su primer podcast? La respuesta correcta era: el 18 de agosto de 2008. 482 personas han contestado bien y así han participado en el sorteo. Muchísimas gracias a todos por vuestra participación. Lamentablemente, como en todos los sorteos, solamente puede ganar una persona. En este caso el nombre de nuestro ganador es... Romain Siegrist, del cantón de Basiliea. ¡Enhorabuena, Romain! Antes de la Navidad recibirás tu regalo y espero que brindes también a mi salud. Como estamos en diciembre hoy os voy a hablar de esta época prenavideña [1], después os hablaré sobre qué hacemos en los días de frío y para terminar voy a recordar y felicitar a diferentes personas que han ganado algo en el 2010.

¿Preparados para escuchar? Pues, espero que os guste. *

Otro año más se acerca la Navidad.

Yo en esta época siempre me voy a Madrid. Este año me voy el mismo día de Nochebuena porque trabajo hasta el día 23. Pero me encanta estar aquí hasta ese día. Aquí se respira la Navidad desde el día 6 de diciembre que llega San Nicolás. Ya os conté el año pasado que nosotros no tenemos esta tradición. Tampoco tenemos la costumbre de encender una vela cada domingo de adviento, ni tenemos calendarios de adviento con chocolates. Estas son tradiciones que yo he conocido aquí. ¿Qué hacemos nosotros los españoles? Mmm... pues nada, la verdad. No viene San Nicolás con mandarinas, ni tenemos el espíritu de adviento, como os he dicho. ¡Ah! Ni tampoco tenemos el vino caliente. Esta tradición de tomar vino caliente en la calle me encanta. El otro día me fui con David por el centro a ver el mercadillo de Navidad y tomamos un vino caliente por allí, ¡qué bueno! Luego fuimos a ver la nueva iluminación de la Bahnhofstrasse, que por cierto me gusta mucho. Las lucecitas pequeñas que han puesto son mucho más bonitas que los tubos de neón del año pasado. Ahora la iluminación es más fina, más acogedora [2]. No es tan fría como antes. Bueno, pues estuvimos paseando por allí con un vino caliente en las manos para calentarnos. Y de repente dejaron de pasar los tranvías y empezaron a desfilar San Nicolases. Sí, llegaban los San Nicolases a la ciudad. Sentía el frío en la cara, calor en las manos y tenía la misma alegría de los niños que estaban a mi lado. ¡Qué bonito fue! A ver, ¿y nosotros?

Ah, ya sé lo que hacemos antes del 23 de diciembre: tomar cava. Sí, tomamos cava y salimos con amigos a cenar, tenemos muchísimas cenas de Navidad: con los compañeros de la oficina, con los amigos del instituto, con los de la Universidad... En fin, ¡hay una cena tras otra! Pero no tenemos la magia de la espera. Además este año con la crisis hay menos iluminación por las calles que otros años. Hay un 30 % menos de bombillas [3]. Se han tomado medidas [4] de ahorro. Nos da miedo que nos pase lo mismo que a Irlanda o a Grecia. ¡Hay que ahorrar! En España la iluminación es un 60% más barata que en el resto de Europa. En Sevilla, por ejemplo, los comerciantes han puesto dinero para alumbrar su calle, pero hay pueblos que este año no tienen iluminación navideña. En el Puerto de Santa María, que es un pueblo de Cádiz, no hay luces por las calles. *

Con este frío, ¿qué hacéis los fines de semana?

Yo aprovecho para ir a museos, al cine o al teatro. En el museo de arte de Zúrich hay ahora una exposición fantástica de Pablo Picasso; en Basilea hay una exposición de los pintores Klimt y Schiele que estoy deseando [5] ir a ver. Y en el cine hay películas para todos los gustos. Yo he ido a ver la última película de Harry Potter hace muy poco tiempo. ¿La habéis visto ya? Tengo que confesar que a mí me gustan todas las películas de Harry, no me he perdido ni una [6]. Me fascina la escuela de Hogwarts, ese colegio de magia y hechicería donde Harry, Ron y Hermione se forman durante seis años como magos. Los protagonistas son muy humanos, les he cogido cariño [7] y disfruto con sus aventuras contra el malvado [8] Lord Voldemort. ¡Qué imaginación tiene Joanne Rowling! Esta mujer británica es la creadora de Harry Potter. Escribió la primera novela en 1996 y hoy en día sus siete novelas están traducidas a más de 65 idiomas diferentes. Rowling ha sido la primera escritora de la historia en ganar 1.000 millones de dólares por unos libros. Las novelas de Harry han tenido un éxito increíble. En diciembre de 2007 se habían vendido más de 400 millones de copias de los siete libros, ¡fijaros! Yo no me he leído ningún libro, pero me voy a leer el séptimo. Es que la película que está ahora en cartelera [9] es sólo la primera parte del último libro y la segunda parte no sale hasta julio de 2011. Yo estoy deseando saber cómo termina la historia, así que ya tengo lectura para esta Navidad. *

Bueno, y no quiero terminar el año sin felicitar a varias personas famosas.

Este año 2010 ha sido un año espectacular en el mundo del deporte. En el tenis Rafa Nadal y Roger Federer nos han hecho disfrutar, hemos sufrido y nos hemos alegrado con ellos. Vuestro tenista suizo es estupendo. Roger ganó a Nadal el 28 de noviembre en la competición de Londres. Este año termina para Federer tan bien como empezó. Recordad que hace diez meses ganó en Australia el Grand-Slam. Para él el año 2010 ha estado lleno de emociones. Dejó de ser número uno en el tenis, pero ha demostrado que puede volver a serlo en cualquier momento. Rafa y Roger son muy buenos amigos y esto es una cosa muy bonita en el deporte. Rivales [10] en la pista y amigos en la pausa. También nos tenemos que acordar de los motoristas españoles.

Este año el Mundial de Motos lo han ganado Jorge Lorenzo en Moto GP, Toni Elías en la categoría de Moto 2 y Marc Márquez en la categoría más baja, en la de 125 centímetros cúbicos. Marc es muy jovencito, tiene 17 años. Ya con cuatro años pidió a los Reyes Magos [11] una moto y ese año Marc se debió portar muy bien, porque los Reyes le pusieron una moto de verdad. Sí, de verdad. Por eso podemos decir que Marc monta en moto desde los cuatro años. Ahora a sus 17 años sigue teniendo sueños e ilusiones y es una persona muy maja y sencilla. Recuerdo dos preguntas que le hicieron una vez en una entrevista que reflejan un poco su maravillosa inocencia: - ¿Cuál es tu personaje favorito, Marc?

- Peter Pan - contestó él

- ¿Y cuál es tu canción favorita?

- "We are the Champions"

Todavía hay chicos que se emocionan al oir esta canción, ¡qué lindo!

¿verdad? Bueno, y a la última persona que quiero felicitar este año es a Mario Vargas Llosa por su premio Nobel en literatura.

Creo que todos lo conocéis, Mario es un escritor peruano. Lo mejor de su trabajo es que siempre ha denunciado las injusticias y ha acercado la realidad de los peruanos a todos sus lectores. Creo que él merecía el premio por toda su carrera como escritor. Hoy en día da clases en una Universidad de Nueva York y tiene un asiento en la Real Academia Española de la Lengua, es decir, se pasa la vida entre Estados Unidos y España, entre Nueva York y Madrid, pero siempre recordando sus raíces peruanas. Ojalá hubiera más personas como él en este mundo, personas claras, con principios y sin miedo a decir la verdad. *

Bueno, ésto es todo por hoy.

Os invito a recordar momentos de este año 2010, a recordar personas, a recordar cosas. Si tenéis tiempo y ganas, escribídmelo en la página web www.podclub.ch y así podremos compartir un poco los recuerdos de este año que termina. A mí me podréis volver a escuchar el día 14 de enero de 2011. Ahora ya me despido y os deseo unas preciosas fiestas. Hasta el año que viene amigos, y ¡feliz Navidad! [1] época prenavideña: el tiempo antes de la Navidad

[2] acogedor: agradable

[3] bombilla: globo de cristal que sirve para iluminar, da luz

[4] tomar medidas: diposición, prevención

[5] estar deseando: tener muchas ganas de hacer algo

[6] ni una: ninguna

[7] coger cariño: tomar afecto

[8] malvado: dicho de una persona muy mala y perversa

[9] estar en cartelera: estar en los periódicos en la sección de cines o espectáculos

[10] rival: dicho de una persona que compite contra otra

[11] los Reyes Magos: Melchor, Gaspar y Baltasar

A mi aire 54: Adviento, Harry Pot (10 de diciembre de 2010) In My Own Way 54: Advent, Harry Pot (December 10, 2010) Ma voie 54 : L'Avent, Harry Pot (10 décembre 2010) Мой путь 54: Адвент, Гарри Пот (10 декабря 2010)

mi aire 54: Adviento, Harry Potter y felicitaciones (10 de diciembre de 2010) my air 54: Advent, Harry Potter and congratulations (December 10, 2010)

Hola amigos, soy Alicia.

Bienvenidos al último podcast de este año, sí el último antes de la Navidad. Estamos a 10 de diciembre y el próximo podcast lo podréis escuchar el 14 de enero. Bueno, y ahora, lo primero que quiero hacer es anunciar al ganador de nuestro sorteo. Teníais que contestar a la pregunta: ¿cuándo hizo Alicia su primer podcast? La respuesta correcta era: el 18 de agosto de 2008. 482 personas han contestado bien y así han participado en el sorteo. Muchísimas gracias a todos por vuestra participación. Lamentablemente, como en todos los sorteos, solamente puede ganar una persona. En este caso el nombre de nuestro ganador es... Romain Siegrist, del cantón de Basiliea. ¡Enhorabuena, Romain! Antes de la Navidad recibirás tu regalo y espero que brindes también a mi salud. Como estamos en diciembre hoy os voy a hablar de esta época prenavideña [1], después os hablaré sobre qué hacemos en los días de frío y para terminar voy a recordar y felicitar a diferentes personas que han ganado algo en el 2010.

¿Preparados para escuchar? Pues, espero que os guste. ***

Otro año más se acerca la Navidad. Another year approaches Christmas.

Yo en esta época siempre me voy a Madrid. Este año me voy el mismo día de Nochebuena porque trabajo hasta el día 23. This year I am leaving on the same day of Christmas Eve because I work until the 23rd. Pero me encanta estar aquí hasta ese día. But I love being here until that day. Aquí se respira la Navidad desde el día 6 de diciembre que llega San Nicolás. Here you breathe Christmas from the 6th of December when Saint Nicholas arrives. Ya os conté el año pasado que nosotros no tenemos esta tradición. I already told you last year that we don't have this tradition. Tampoco tenemos la costumbre de encender una vela cada domingo de adviento, ni tenemos calendarios de adviento con chocolates. We also don't have the habit of lighting a candle every Sunday of Advent, nor do we have advent calendars with chocolates. Estas son tradiciones que yo he conocido aquí. ¿Qué hacemos nosotros los españoles? What do we Spaniards do? Mmm... pues nada, la verdad. Mmm ... well, nothing, really. No viene San Nicolás con mandarinas, ni tenemos el espíritu de adviento, como os he dicho. Saint Nicholas does not come with tangerines, nor do we have the spirit of advent, as I have told you. ¡Ah! Ni tampoco tenemos el vino caliente. Nor do we have mulled wine. Esta tradición de tomar vino caliente en la calle me encanta. El otro día me fui con David por el centro a ver el mercadillo de Navidad y tomamos un vino caliente por allí, ¡qué bueno! The other day I went with David to the center to see the Christmas market and we had a hot wine there, how good! Luego fuimos a ver la nueva iluminación de la Bahnhofstrasse, que por cierto me gusta mucho. Las lucecitas pequeñas que han puesto son mucho más bonitas que los tubos de neón del año pasado. The little lights they've put up are so much prettier than last year's neon tubes. Ahora la iluminación es más fina, más acogedora [2]. No es tan fría como antes. Bueno, pues estuvimos paseando por allí con un vino caliente en las manos para calentarnos. Y de repente dejaron de pasar los tranvías y empezaron a desfilar San Nicolases. And suddenly the trams stopped passing and San Nicolases began to parade. Sí, llegaban los San Nicolases a la ciudad. Yes, the San Nicolases arrived in the city. Sentía el frío en la cara, calor en las manos y tenía la misma alegría de los niños que estaban a mi lado. I felt the cold on my face, the warmth on my hands and I had the same joy as the children next to me. ¡Qué bonito fue! A ver, ¿y nosotros? Let's see, what about us?

Ah, ya sé lo que hacemos antes del 23 de diciembre: tomar cava. Ah, I know what we do before December 23: drink cava. Sí, tomamos cava y salimos con amigos a cenar, tenemos muchísimas cenas de Navidad: con los compañeros de la oficina, con los amigos del instituto, con los de la Universidad... En fin, ¡hay una cena tras otra! Yes, we drink cava and go out with friends for dinner, we have many Christmas dinners: with colleagues at the office, with friends at the institute, with those at the University ... Anyway, there is one dinner after another! Pero no tenemos la magia de la espera. But we don't have the magic of waiting. Además este año con la crisis hay menos iluminación por las calles que otros años. Also this year with the crisis there is less lighting on the streets than other years. Hay un 30 % menos de bombillas [3]. Se han tomado medidas [4] de ahorro. Nos da miedo que nos pase lo mismo que a Irlanda o a Grecia. We are afraid that the same thing will happen to us as to Ireland or Greece. ¡Hay que ahorrar! You must save money! En España la iluminación es un 60% más barata que en el resto de Europa. En Sevilla, por ejemplo, los comerciantes han puesto dinero para alumbrar su calle, pero hay pueblos que este año no tienen iluminación navideña. En el Puerto de Santa María, que es un pueblo de Cádiz, no hay luces por las calles. ***

Con este frío, ¿qué hacéis los fines de semana?

Yo aprovecho para ir a museos, al cine o al teatro. I take the opportunity to go to museums, the cinema or the theater. En el museo de arte de Zúrich hay ahora una exposición fantástica de Pablo Picasso; en Basilea hay una exposición de los pintores Klimt y Schiele que estoy deseando [5] ir a ver. There is now a fantastic exhibition by Pablo Picasso in the Zurich Museum of Art; in Basel there is an exhibition of the painters Klimt and Schiele that I am looking forward [5] to see. Y en el cine hay películas para todos los gustos. Yo he ido a ver la última película de Harry Potter hace muy poco tiempo. I went to see the latest Harry Potter movie a very short time ago. ¿La habéis visto ya? Tengo que confesar que a mí me gustan todas las películas de Harry, no me he perdido ni una [6]. Me fascina la escuela de Hogwarts, ese colegio de magia y hechicería donde Harry, Ron y Hermione se forman durante seis años como magos. Los protagonistas son muy humanos, les he cogido cariño [7] y disfruto con sus aventuras contra el malvado [8] Lord Voldemort. ¡Qué imaginación tiene Joanne Rowling! Esta mujer británica es la creadora de Harry Potter. This British woman is the creator of Harry Potter. Escribió la primera novela en 1996 y hoy en día sus siete novelas están traducidas a más de 65 idiomas diferentes. Rowling ha sido la primera escritora de la historia en ganar 1.000 millones de dólares por unos libros. Rowling has been the first writer in history to earn $ 1 billion for books. Las novelas de Harry han tenido un éxito increíble. En diciembre de 2007 se habían vendido más de 400 millones de copias de los siete libros, ¡fijaros! In December 2007 more than 400 million copies of the seven books had been sold, look! Yo no me he leído ningún libro, pero me voy a leer el séptimo. Es que la película que está ahora en cartelera [9] es sólo la primera parte del último libro y la segunda parte no sale hasta julio de 2011. It is that the movie that is now in theaters [9] is only the first part of the last book and the second part does not come out until July 2011. Yo estoy deseando saber cómo termina la historia, así que ya tengo lectura para esta Navidad. I'm looking forward to hearing how the story ends, so I already have reading for this Christmas. ***

Bueno, y no quiero terminar el año sin felicitar a varias personas famosas.

Este año 2010 ha sido un año espectacular en el mundo del deporte. En el tenis Rafa Nadal y Roger Federer nos han hecho disfrutar, hemos sufrido y nos hemos alegrado con ellos. In tennis Rafa Nadal and Roger Federer have made us enjoy, we have suffered and we have been happy with them. Vuestro tenista suizo es estupendo. Roger ganó a Nadal el 28 de noviembre en la competición de Londres. Este año termina para Federer tan bien como empezó. Recordad que hace diez meses ganó en Australia el Grand-Slam. Para él el año 2010 ha estado lleno de emociones. Dejó de ser número uno en el tenis, pero ha demostrado que puede volver a serlo en cualquier momento. He stopped being number one in tennis, but has shown that he can be again at any time. Rafa y Roger son muy buenos amigos y esto es una cosa muy bonita en el deporte. Rivales [10] en la pista y amigos en la pausa. También nos tenemos que acordar de los motoristas españoles.

Este año el Mundial de Motos lo han ganado Jorge Lorenzo en Moto GP, Toni Elías en la categoría de Moto 2 y Marc Márquez en la categoría más baja, en la de 125 centímetros cúbicos. Marc es muy jovencito, tiene 17 años. Ya con cuatro años pidió a los Reyes Magos [11] una moto y ese año Marc se debió portar muy bien, porque los Reyes le pusieron una moto de verdad. Sí, de verdad. Por eso podemos decir que Marc monta en moto desde los cuatro años. Ahora a sus 17 años sigue teniendo sueños e ilusiones y es una persona muy maja y sencilla. Now at 17 he still has dreams and illusions and is a very nice and simple person. Recuerdo dos preguntas que le hicieron una vez en una entrevista que reflejan un poco su maravillosa inocencia: - ¿Cuál es tu personaje favorito, Marc?

- Peter Pan - contestó él

- ¿Y cuál es tu canción favorita?

- "We are the Champions"

Todavía hay chicos que se emocionan al oir esta canción, ¡qué lindo!

¿verdad? Bueno, y a la última persona que quiero felicitar este año es a Mario Vargas Llosa por su premio Nobel en literatura.

Creo que todos lo conocéis, Mario es un escritor peruano. Lo mejor de su trabajo es que siempre ha denunciado las injusticias y ha acercado la realidad de los peruanos a todos sus lectores. The best thing about his work is that he has always denounced injustices and brought the reality of Peruvians closer to all his readers. Creo que él merecía el premio por toda su carrera como escritor. Hoy en día da clases en una Universidad de Nueva York y tiene un asiento en la Real Academia Española de la Lengua, es decir, se pasa la vida entre Estados Unidos y España, entre Nueva York y Madrid, pero siempre recordando sus raíces peruanas. Ojalá hubiera más personas como él en este mundo, personas claras, con principios y sin miedo a decir la verdad. ***

Bueno, ésto es todo por hoy.

Os invito a recordar momentos de este año 2010, a recordar personas, a recordar cosas. Si tenéis tiempo y ganas, escribídmelo en la página web www.podclub.ch y así podremos compartir un poco los recuerdos de este año que termina. A mí me podréis volver a escuchar el día 14 de enero de 2011. Ahora ya me despido y os deseo unas preciosas fiestas. Hasta el año que viene amigos, y ¡feliz Navidad! [1] época prenavideña: el tiempo antes de la Navidad

[2] acogedor: agradable

[3] bombilla: globo de cristal que sirve para iluminar, da luz

[4] tomar medidas: diposición, prevención

[5] estar deseando: tener muchas ganas de hacer algo

[6] ni una: ninguna

[7] coger cariño: tomar afecto [7] take affection: take affection

[8] malvado: dicho de una persona muy mala y perversa

[9] estar en cartelera: estar en los periódicos en la sección de cines o espectáculos [9] be in theaters: be in the newspapers in the cinema or show section

[10] rival: dicho de una persona que compite contra otra

[11] los Reyes Magos: Melchor, Gaspar y Baltasar