×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

El principito con Audio - The little prince with audio, El Principito, CAPÍTULO 4 - The Little Prince with Audio

El Principito, CAPÍTULO 4 - The Little Prince with Audio

El Principito, CAPÍTULO 4 - The Little Prince with Audio

by Antoine de Saint-Exupéry

from https://albalearning.com/audiolibros/exupery/elprincipito01.html

CAPÍTULO 4 De esta manera supe una segunda cosa muy importante: su planeta de origen era apenas más grande que una casa.

Esto no podía asombrarme mucho. Sabía muy bien que aparte de los grandes planetas como la Tierra, Júpiter, Marte, Venus, a los cuales se les ha dado nombre, existen otros centenares de ellos tan pequeños a veces, que es difícil distinguirlos aun con la ayuda del telescopio. Cuando un astrónomo descubre uno de estos planetas, le da por nombre un número. Le llama, por ejemplo, "el asteroide 3251". Tengo poderosas razones para creer que el planeta del cual venía el principito era el asteroide B 612. Este asteroide ha sido visto sólo una vez con el telescopio en 1909, por un astrónomo turco.

Este astrónomo hizo una gran demostración de su descubrimiento en un congreso Internacional de Astronomía. Pero nadie lo creyó a causa de su manera de vestir. Las personas mayores son así.

Felizmente para la reputación del asteroide B 612, un dictador turco impuso a su pueblo, bajo pena de muerte, el vestido a la europea. Entonces el astrónomo volvió a dar cuenta de su descubrimiento en 1920 y como lucía un traje muy elegante, todo el mundo aceptó su demostración.

Si les he contado de todos estos detalles sobre el asteroide B 612 y hasta les he confiado su número, es por consideración a las personas mayores. A los mayores les gustan las cifras. Cuando se les habla de un nuevo amigo, jamás preguntan sobre lo esencial del mismo. Nunca se les ocurre preguntar: "¿Qué tono tiene su voz? ¿Qué juegos prefiere? ¿Le gusta coleccionar mariposas?" Sin embargo preguntan: "¿Qué edad tiene? ¿Cuántos hermanos? ¿Cuánto pesa? ¿Cuánto gana su padre?" Solamente con estos detalles creen conocerle. Si les decimos a las personas mayores: "He visto una casa preciosa de ladrillo rosa, con geranios en las ventanas y palomas en el tejado", jamás llegarán a imaginarse cómo es esa casa. Es preciso decirles: "He visto una casa que vale cien mil francos". Entonces exclaman entusiasmados: "¡Oh, qué bonita es!" Así, si les decimos: "La prueba de que el principito ha existido está en que era un muchachito encantador, que reía y quería un cordero. Querer un cordero es prueba de que se existe", las personas mayores se encogerán de hombros y nos dirán que somos unos niños. Pero si les decimos: "el planeta de donde venía el principito era el asteroide B 612", quedarán convencidas y no se preocuparán de hacer más preguntas. Son así. No hay por qué guardarles rencor. Los niños deben ser muy indulgentes con las personas mayores.

Pero nosotros, que sabemos comprender la vida, nos burlamos tranquilamente de los números. A mí me habría gustado más comenzar esta historia a la manera de los cuentos de hadas. Me habría gustado decir:

"Era una vez un principito que habitaba un planeta apenas más grande que él y que tenía necesidad de un amigo…" Para aquellos que comprenden la vida, ésto hubiera parecido más real. Porque no me gusta que mi libro se lea a la ligera. Siento tanta pena al contar estos recuerdos. Hace ya seis años que mi amigo se fue con su cordero. Y si intento describirlo aquí es sólo con el fin de no olvidarlo. Es muy triste olvidar a un amigo. No todos han tenido un amigo. Y yo puedo llegar a ser como las personas mayores, que sólo se interesan por las cifras. Para evitar esto he comprado una caja de lápices de colores. ¡Es muy duro, a mi edad, ponerse a aprender a dibujar, cuando en toda la vida no se ha hecho otra tentativa que la de una boa abierta y una boa cerrada a la edad de seis años! Ciertamente que yo intentaré hacer los retratos lo más parecidos posibles, pero no estoy muy seguro de lograrlo. Uno sale bien y otro no se parece en absoluto. En las proporciones me equivoco también un poco. Aquí el principito es demasiado grande y allá es demasiado pequeño. Dudo también sobre el color de su traje. Titubeo sobre esto y lo otro y unas veces sale bien y otras mal. Es posible, en fin, que me equivoque sobre ciertos detalles muy importantes. Pero habrá que perdonármelo ya que mi amigo no me daba nunca muchas explicaciones. Creía quizás que yo era como él, pero yo, desgraciadamente, no sé ver un cordero a través de una caja. Es posible que yo sea un poco como las personas mayores. He debido envejecer.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

El Principito, CAPÍTULO 4 - The Little Prince with Audio ||||||con| Der kleine Prinz, KAPITEL 4 - Der kleine Prinz mit Audio The Little Prince, CHAPTER 4 - The Little Prince with Audio El Principito, CAPÍTULO 4 - The Little Prince with Audio Mažasis princas, 4 skyrius - Mažasis princas su garso įrašu De kleine prins, HOOFDSTUK 4 - De kleine prins met audio O Principezinho, CAPÍTULO 4 - O Principezinho com Áudio 小王子,第 4 章 - 小王子與音頻

El Principito, CAPÍTULO 4 - The Little Prince with Audio

by Antoine de Saint-Exupéry

from https://albalearning.com/audiolibros/exupery/elprincipito01.html ||||audiobooks|Exupéry|| from https://albalearning.com/audiolibros/exupery/elprincipito01.html from https://albalearning.com/audiolibros/exupery/elprincipito01.html

CAPÍTULO 4   De esta manera supe una segunda cosa muy importante: su planeta de origen era apenas más grande que una casa. ||||I knew|||||||||||barely||||| CHAPTER 4 In this way I learned a second very important thing: their planet of origin was barely bigger than a house. CAPÍTULO 4 De esta manera supe una segunda cosa muy importante: su planeta de origen era apenas más grande que una casa.

Esto no podía asombrarme mucho. |||surprise me| This could not amaze me too much. Sabía muy bien que aparte de los grandes planetas como la Tierra, Júpiter, Marte, Venus, a los cuales se les ha dado nombre, existen otros centenares de ellos tan pequeños a veces, que es difícil distinguirlos aun con la ayuda del telescopio. I knew||||apart|||||||||Mars|||||they|||||||hundreds|||||||||||even|with||||telescope I knew very well that apart from the great planets such as Earth, Jupiter, Mars, Venus, which have been named, there are hundreds of others so small at times that it is difficult to distinguish them even with the help of the telescope. Cuando un astrónomo descubre uno de estos planetas, le da por nombre un número. ||astronomer||||||||for||| When an astronomer discovers one of these planets, he gives it a number by name. Le llama, por ejemplo, "el asteroide 3251". ||||the|asteroid He calls it, for example, "asteroid 3251". Tengo poderosas razones para creer que el planeta del cual venía el principito era el asteroide B 612. |powerful|||||||||came from||little prince||||B612 I have powerful reasons to believe that the planet from which the little prince came was the asteroid B 612. Este asteroide ha sido visto sólo una vez con el telescopio en 1909, por un astrónomo turco. ||||||||||telescope|||||Turkish This asteroid has been seen only once with the telescope in 1909, by a Turkish astronomer.

Este astrónomo hizo una gran demostración de su descubrimiento en un congreso Internacional de Astronomía. ||||||||discovery|||||| This astronomer made a great demonstration of his discovery at an International Astronomy Congress. Pero nadie lo creyó a causa de su manera de vestir. But nobody believed him because of his way of dressing. Las personas mayores son así. ||||like that Older people are like that.

Felizmente para la reputación del asteroide B 612, un dictador turco impuso a su pueblo, bajo pena de muerte, el vestido a la europea. Happily|||||||||Turkish|imposed|||people||penalty||||||| Happily for the reputation of asteroid B 612, a Turkish dictator imposed on his people, under pain of death, the European dress. Entonces el astrónomo volvió a dar cuenta de su descubrimiento en 1920 y como lucía un traje muy elegante, todo el mundo aceptó su demostración. |||returned|||account|||discovery||||he was wearing||suit||||||||demonstration Then the astronomer returned to realize his discovery in 1920 and as he wore a very elegant suit, everyone accepted his demonstration. Puis l'astronome est revenu pour rendre compte de sa découverte en 1920 et parce qu'il portait un costume très élégant, tout le monde a accepté sa démonstration.

Si les he contado de todos estos detalles sobre el asteroide B 612 y hasta les he confiado su número, es por consideración a las personas mayores. |to them||told||||||||||until|||confided|||||consideration|||| If I have told you about all these details about the asteroid B 612 and I have even entrusted them with their number, it is for the consideration of the elderly. A los mayores les gustan las cifras. ||||||numbers Older people like figures. Cuando se les habla de un nuevo amigo, jamás preguntan sobre lo esencial del mismo. ||||||||never|||||| When they are told about a new friend, they never ask about the essentials of it. Nunca se les ocurre preguntar: "¿Qué tono tiene su voz? Never||||||||| It never occurs to them to ask: "What is the tone of your voice? ¿Qué juegos prefiere? What games do you prefer? ¿Le gusta coleccionar mariposas?" ||to collect|butterflies Do you like to collect butterflies? " Sin embargo preguntan: "¿Qué edad tiene? However, they ask: "How old are you? ¿Cuántos hermanos? How many brothers? ¿Cuánto pesa? |it weighs How much does it weigh? ¿Cuánto gana su padre?" |earns|| How much does your father earn? " Solamente con estos detalles creen conocerle. |||||to know him Only with these details do they think they know him. Si les decimos a las personas mayores: "He visto una casa preciosa de ladrillo rosa, con geranios en las ventanas y palomas en el tejado", jamás llegarán a imaginarse cómo es esa casa. |||||||||||beautiful||brick|||geraniums|||||pigeons|||roof|never|they will arrive||imagine|||| If we say to the elderly: "I have seen a beautiful house of pink brick, with geraniums in the windows and pigeons on the roof", they will never imagine what this house is like. Es preciso decirles: "He visto una casa que vale cien mil francos". It|necessary||||||||||francs It is necessary to tell them: "I have seen a house that is worth one hundred thousand francs". Entonces exclaman entusiasmados: "¡Oh, qué bonita es!" |they exclaim|excited|||| Then exclaim excited: "Oh, how beautiful it is!" Así, si les decimos: "La prueba de que el principito ha existido está en que era un muchachito encantador, que reía y quería un cordero. Like this|||||proof|||||||||||||charming||laughed|||| Thus, if we say: "The proof that the little prince has existed is that he was a charming little boy, who laughed and wanted a lamb. Querer un cordero es prueba de que se existe", las personas mayores se encogerán de hombros y nos dirán que somos unos niños. Wanting||||proof|||||||||will shrink||||||||| Wanting a lamb is proof that it exists, "older people will shrug their shoulders and tell us that we are children. Vouloir un agneau est la preuve que vous existez », les personnes âgées hausseront les épaules et nous diront que nous sommes des enfants. Pero si les decimos: "el planeta de donde venía el principito era el asteroide B 612", quedarán convencidas y no se preocuparán de hacer más preguntas. ||||||||||||||||convinced|||||||| But if we say: "the planet where the little prince came from was the asteroid B 612", they will be convinced and will not worry about asking any more questions. Son así. |like that They are like that. No hay por qué guardarles rencor. ||||hold for them|grudge There is no reason to hold a grudge against them. Los niños deben ser muy indulgentes con las personas mayores. |||||indulgent|||| Children should be very forgiving of older people.

Pero nosotros, que sabemos comprender la vida, nos burlamos tranquilamente de los números. ||||||||mock|calmly||| But we, who know how to understand life, quietly mock numbers. A mí me habría gustado más comenzar esta historia a la manera de los cuentos de hadas. ||to me|would have|||||||||||stories||fairies I would have liked to start this story in the manner of fairy tales. Me habría gustado decir: I would have liked to say:

"Era una vez un principito que habitaba un planeta apenas más grande que él y que tenía necesidad de un amigo…" Para aquellos que comprenden la vida, ésto hubiera parecido más real. ||||||lived|||barely|||||||||||||those||understand|||||similar|| "It was once a little prince who inhabited a planet just bigger than him and who needed a friend ..." For those who understand life, this would have seemed more real. Porque no me gusta que mi libro se lea a la ligera. Because I do not like that my book is read lightly. Siento tanta pena al contar estos recuerdos. ||sorrow||to recount||memories I fell such a shame telling these memories. Hace ya seis años que mi amigo se fue con su cordero. |||||||||||lamb It's been six years since my friend left with his lamb. Y si intento describirlo aquí es sólo con el fin de no olvidarlo. ||attempt|||||||||| And if I try to describe it here it is only in order not to forget it. Es muy triste olvidar a un amigo. It is very sad to forget a friend. No todos han tenido un amigo. Not everyone has had a friend. Y yo puedo llegar a ser como las personas mayores, que sólo se interesan por las cifras. |||to become|||like|||||||||| And I can become like the elderly, who are only interested in the figures. Para evitar esto he comprado una caja de lápices de colores. |to avoid|||bought||box||pencils|| To avoid this I bought a box of colored pencils. ¡Es muy duro, a mi edad, ponerse a aprender a dibujar, cuando en toda la vida no se ha hecho otra tentativa que la de una boa abierta y una boa cerrada a la edad de seis años! ||hard||||||||||||||||has|||attempt|||||||||||||||| It is very hard, at my age, to learn to draw, when in all my life no attempt has been made other than that of an open boa and a closed boa at the age of six! Ciertamente que yo intentaré hacer los retratos lo más parecidos posibles, pero no estoy muy seguro de lograrlo. |||I will try|||portraits|||similar||||||||to achieve it Certainly I will try to make the portraits as similar as possible, but I am not very sure of achieving it. Uno sale bien y otro no se parece en absoluto. |goes|||||||| One goes well and another does not look like it at all. En las proporciones me equivoco también un poco. ||proportions||mistake||| In the proportions I am also wrong a little. Aquí el principito es demasiado grande y allá es demasiado pequeño. |||||||there||| Here the little prince is too big and there is too small. Dudo también sobre el color de su traje. I doubt|||||||suit I also doubt about the color of your suit. Titubeo sobre esto y lo otro y unas veces sale bien y otras mal. Hesitation||||||||||||| I hesitate about this and that and sometimes it goes well and sometimes bad. Es posible, en fin, que me equivoque sobre ciertos detalles muy importantes. ||||||mistake||certain||| It is possible, in short, that I am mistaken about certain very important details. Pero habrá que perdonármelo ya que mi amigo no me daba nunca muchas explicaciones. |there will be||forgive me it|||||||gave||| But you have to forgive me because my friend never gave me many explanations. Creía quizás que yo era como él, pero yo, desgraciadamente, no sé ver un cordero a través de una caja. |||||||||unfortunately|||||||through|||box I thought maybe I was like him, but I, unfortunately, do not know how to see a lamb through a box. Es posible que yo sea un poco como las personas mayores. I may be a bit like older people. He debido envejecer. ||to age I must have aged.