×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

A Mi aire, Recuerdos y cambios

Recuerdos y cambios

12 de mayo. Hola amigos, bienvenidos a este podcast número 200. Como estoy de aniversario he traído al estudio a mi madre. Con ella voy a recordar cosas que han pasado desde el 2008 hasta ahora. Vamos a hablar de cambios. De vosotros me gustaría saber qué temas de podcast son los que más os han gustado estos años, los de Latinoamérica, los de política, los de cultura, las curiosidades... ¿o quizás la novela “El cuadro”? Venga, dejadme un comentario en podclub.ch. Y ahora, ¡vamos a empezar!

*

A: Hola mamá, bienvenida.

B: Hola Alicia, me gusta mucho volver a estar aquí y sobre todo celebrar contigo este aniversario. Madre mía, 200 podcasts. Enhorabuena. Empezaste en el año 2008, me acuerdo muy bien.

A: Sí, y tú has grabado todos los años un podcast conmigo.

B: Es verdad. Siempre hemos hablado sobre cómo andan [1] las cosas por España. Nuestro país ha cambiado muchísimo desde entonces.

A: ¡Y tanto [2]! Empezando por la política.

B: Efectivamente. España durante estos 9 años ha cambiado mucho políticamente. Antes había dos partidos que se disputaban [3] el poder, el Partido Popular y el Partido Socialista, y en estos últimos años han aparecido nuevos partidos con ideas nuevas y más frescas, que han roto este bipartidismo [4]. Uno es Ciudadanos, un partido de centro derecha, que ha quitado muchos votos al Partido Popular. Su propuesta es luchar contra la corrupción.

A: Y luego está Podemos.

B: ¡Importante su aparición! Este partido ha surgido [5] de la gran manifestación de “indignados [6]” en la puerta del Sol, que fue como sabes en el 2011. De esta protesta hablamos en el podcast 66. En junio del 2011, decíamos que era una lástima que ese movimiento de disconformidad [7], no se canalizara [8] de algún modo. Bueno, pues de ahí salió Podemos. Este partido ha quitado al Partido Socialista muchos votos y se ha hecho un lugar [9] importante en la izquierda de este país. Así que, ya no hay bipartidismo en la política de España. Ahora no hay mayorías absolutas. A: A mí esta situación política actual me parece muy buena para el país. Creo que todos los españoles están representados en el parlamento.

B: El problema es que tardan muchísimo en llegar a acuerdos.

A: Claro, están obligados a hablar. ¿Cuánto tiempo estuvimos sin gobierno? ¿medio año?

B: Más, 10 meses. A los españoles les cuesta encontrar consenso [10], cada uno quiere imponer [11] su opinión. En eso los suizos son estupendos, son más dialogantes

A: Pues hablando de Suiza, este país también ha cambiado mucho desde el 2008. O … quizás he cambiado yo. Ya no me molesta el silencio.

B: Es verdad, ¡cómo te quejabas del silencio! En Madrid hay mucho ruido por todas partes, demasiado. Es un incómodo compañero, no creas que a mí me gusta.

A: Hace poco leí que sigue aumentando el ruido en España, por el tráfico, por las obras de las calles...

B: Bueno, y los bares. En todos los bares está puesta la tele y hablamos muy alto.

A: Y en las casas también hay mucho ruido. Ay, ¿sabes de quién me acuerdo hablando de esto? De Joaquín Sabina y su canción “ruido”. ¿Te acuerdas?

B: Sí, ¡qué bonita! A ti siempre te ha encantado Joaquín Sabina.

A: Es un poeta. Antes de empezar la canción dice Sabina: Mis padres vivían encima de una discoteca. Todas las noches se quejaban los de la discoteca, porque mis padres hacían mucho ruido.

B: Pues sí, pues sí, en esto del ruido nosotros no hemos cambiado, pero tú sí que has cambiado. Yo no sé si podrías volver a vivir en Madrid…

A: Yo tampoco… y no por el ruido, ¿eh? Que llego a Madrid y enseguida me acostumbro. Pero … no sé. Ahora mismo no me siento de ningún sitio. No me siento ni de Suiza ni de España.

B: En estos años te has adaptado a las costumbres y a la mentalidad del país; tienes tu trabajo, tus amigos y, sobre todo, a David.

A: Es verdad. Después del viaje a Perú hemos decidido irnos a vivir juntos, ¿sabes? Así que, estamos buscando piso.

B: ¿Ves qué bien? Me alegro de que te vayas a vivir con David. Ya lleváis muchos años juntos. ¿Y es fácil encontrar un piso en Zúrich?

A: No, los pisos son caros y si encuentras uno que está bien de precio, hay muchísima gente que se interesa por él. Hay que tener suerte para que te lo den.

B: Pero ¿os queréis quedar en Zúrich o ir a las afueras? Os podríais ir a algún pueblecito cerca de la ciudad.

A: Uy, yo no me veo en el campo… Me encanta la naturaleza, me encanta hacer senderismo y subir montañas, pero para vivir me gusta la ciudad.

B: La verdad es que te entiendo, tú siempre has sido muy urbanita [12].

A: Sí. Necesito cines, teatros, museos y sobre todo ver gente. No me molesta el silencio, pero no podría vivir en el campo sola y rodeada de vacas. No me molesta el silencio, pero necesito movimiento cerca, vida. Necesito… un poquito de estrés.

B: Pues a ver si David y tú tenéis suerte y encontráis un piso en la ciudad. La que también está buscando piso es tu hermana Lucía, pero ella se va a Barcelona, ¿sabes? Le ha salido allí un trabajo.

A: Ah, es verdad, Lucía se va a Barcelona… Pues hablando de Barcelona me viene a la cabeza la Infanta [13] Cristina, la hermana del Rey de España. Ella ha vivido mucho tiempo en Barcelona.

B: Sí, pero ahora ella vive en Ginebra con su familia.

A: ¡No me extraña! Después del caso de corrupción de su marido Iñaki Urdangarin… Al final Iñaki irá a la cárcel [14], ¿eh?

B: Sí, sí irá a la cárcel, pero la sentencia [15] no es aún definitiva. La justicia es un poco lenta…

A: Yo hablé del caso Nóos en el podcast 79, en el 2012, ¡imagínate! Hace poco Urs, un oyente, escribió un comentario respecto al tema. Urs dijo que habían pedido 19 años de cárcel para Urdangarin y que solamente le van a meter 6 años en prisión. ¡Vamos a ver!

B: Sí, vamos a ver. La Monarquía en España ha cambiado mucho en estos años. Fíjate, el Rey Juan Carlos I abdicó [16] en su hijo Felipe. Ahora Felipe reina con el nombre de Felipe VI y está casado con Letizia, una periodista de televisión, joven, preparada y culta que hace muy bien su trabajo.

A: Yo me acuerdo muy bien de cuando Felipe anunció que se iba a casar con la chica de las noticias, con la chica que todos los españoles conocíamos por el telediario.

B: La Monarquía española es muy tradicional, pero ha cambiado mucho. A Felipe, cuando era príncipe y mucho más joven, no le dejaron casarse con una chica de muy buena familia porque sus padres estaban divorciados.

A: Ya…

B: Pasó el tiempo y cambió tanto la sociedad que los Reyes admitieron [17] que Felipe se casara con Letizia, una periodista divorciada y de clase media. Hoy en día ya no se tiene tanto en cuenta [18] la clase social. Ahora los matrimonios son por amor, con la persona elegida libremente.

A: ¡Y menos mal!¿Tú crees que necesitamos Rey hoy en día?

B: Pues mira, a mí me parece que Don Juan Carlos jugó un papel [19] muy importante en la historia de España. Después de la dictadura de Franco, nos llevó de nuevo a una democracia. Durante ese periodo de transición el papel del Rey fue fundamental. Por eso se le quería mucho. Felipe VI continua la labor de su padre representando a España. De momento no nos planteamos si necesitamos Rey o no.

A: Bueno, mamá, se nos termina el tiempo, tenemos que terminar ya. Muchas gracias por haber estado aquí.

B: ¡Cuánto me ha gustado pasar este rato contigo, Alicia! Espero volver pronto para seguir compartiendo opiniones con todos vosotros. Hasta la próxima.

A: Claro que sí. Y yo también me despido. Pero, amigos, escribidme qué temas de podcast son los que más os han gustado estos años. Escribidme un comentario en podclub.ch. Me encantaría saber vuestra opinión. El lunes 29 de mayo estoy de nuevo con todos vosotros para hablaros sobre la voz, escucharéis una pequeña historia. Mientras tanto podéis aprender las palabras nuevas de este podcast con el entrenador de vocabulario que encontráis en nuestra aplicación. También podéis ver las fotos en Instagram con #amiaire y #podclubalicia. Cuidaros, amigos, y que os vaya muy bien.

Glossaire: A mi aire [1] cómo andan: cómo están, cómo van, pasan o discurren las cosas

[2] ¡y tanto! : ¡claro que sí!

[3] disputarse: pelearse, luchar; competir por algo

[4] bipartidismo: dicho cuando hay solamente dos partidos

[5] surgir: salir, nacer

[6] indignados: muy enfadados, muy irritados

[7] (la) disconformidad: oposición, desacuerdo; cuando alguien no esta conforme, de acuerdo con algo, está disconforme

[8] canalizar: enfocar, regularizar; llevar por un camino

[9] hacerse un lugar: hacerse sitio, establecerse, posicionarse, tomar un lugar

[10] (el) consenso: acuerdo

[11] imponer: determinar, poner su opinión por encima de los otros

[12] urbanita: diminutivo de urbana. dicho de persona que le gusta mucho la ciudad, la urbe

[13] Infanta: la hija del Rey

[14] (la) cárcel: prisión

[15] (la) sentencia: decisión del juez en un juicio; después de un juicio la sentencia es culpable o inocente

[16] abdicar: renunciar a algo; en este caso dejar la corona, dejar de ser rey por decisión propia

[17] admitir: permitir, dejar

[18] tener en cuenta: tener en consideración, valorar

[19] jugar un papel: tener un rol

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Recuerdos y cambios Erinnerungen und Veränderungen Memories and changes

12 de mayo. Hola amigos, bienvenidos a este podcast número 200. Hello friends, welcome to this 200th podcast. Como estoy de aniversario he traído al estudio a mi madre. Since I'm celebrating my anniversary, I brought my mother to the studio. Con ella voy a recordar cosas que han pasado desde el 2008 hasta ahora. With her I will remember things that have happened from 2008 until now. Vamos a hablar de cambios. Let's talk about changes. De vosotros me gustaría saber qué temas de podcast son los que más os han gustado estos años, los de Latinoamérica, los de política, los de cultura, las curiosidades... ¿o quizás la novela “El cuadro”? Of you, I would like to know which podcast topics you have liked the most over the years, Latin America, politics, culture, curiosities... or perhaps the novel "El cuadro"? Venga, dejadme un comentario en podclub.ch. Come on, leave me a comment at podclub.ch. Y ahora, ¡vamos a empezar!

***

A: Hola mamá, bienvenida.

B: Hola Alicia, me gusta mucho volver a estar aquí y sobre todo celebrar contigo este aniversario. B: Hello Alicia, I really like being here again and above all celebrating this anniversary with you. Madre mía, 200 podcasts. My goodness, 200 podcasts. Enhorabuena. Congratulations. Empezaste en el año 2008, me acuerdo muy bien. You started in 2008, I remember very well.

A: Sí, y tú has grabado todos los años un podcast conmigo. A: Yes, and you have recorded a podcast with me every year.

B: Es verdad. B: It's true. Siempre hemos hablado sobre cómo andan [1] las cosas por España. We have always talked about how things [1] go around Spain. Nuestro país ha cambiado muchísimo desde entonces. Our country has changed a lot since then.

A: ¡Y tanto [2]! A: And so much [2]! Empezando por la política. Starting with politics.

B: Efectivamente. B: Indeed. España durante estos 9 años ha cambiado mucho políticamente. Spain during these 9 years has changed a lot politically. Antes había dos partidos que se disputaban [3] el poder, el Partido Popular y el Partido Socialista, y en estos últimos años han aparecido nuevos partidos con ideas nuevas y más frescas, que han roto este bipartidismo [4]. Before there were two parties that were fighting [3] for power, the Popular Party and the Socialist Party, and in recent years new parties have appeared with new and fresher ideas, which have broken this bipartisanship [4]. Uno es Ciudadanos, un partido de centro derecha, que ha quitado muchos votos al Partido Popular. One is Ciudadanos, a center-right party, which has taken many votes away from the Popular Party. Su propuesta es luchar contra la corrupción. His proposal is to fight against corruption.

A: Y luego está Podemos. A: And then there is Podemos.

B: ¡Importante su aparición! B: His appearance is important! Este partido ha surgido [5] de la gran manifestación de “indignados [6]” en la puerta del Sol, que fue como sabes en el 2011. This party has emerged [5] from the great demonstration of "indignados [6]" in Puerta del Sol, which was as you know in 2011. De esta protesta hablamos en el podcast 66. We talked about this protest on the 66 podcast. En junio del 2011, decíamos que era una lástima que ese movimiento de disconformidad [7], no se canalizara [8] de algún modo. In June 2011, we said that it was a pity that this movement of disagreement [7] was not channeled [8] in some way. Bueno, pues de ahí salió Podemos. Well, that's where we came from. Este partido ha quitado al Partido Socialista muchos votos y se ha hecho un lugar [9] importante en la izquierda de este país. This party has taken many votes away from the Socialist Party and has carved out an important place [9] for itself on the left of this country. Así que, ya no hay bipartidismo en la política de España. So, there is no longer two-party politics in Spain. Ahora no hay mayorías absolutas. Now there are no absolute majorities. A: A mí esta situación política actual me parece muy buena para el país. A: I think this current political situation is very good for the country. Creo que todos los españoles están representados en el parlamento. I believe that all Spaniards are represented in Parliament.

B: El problema es que tardan muchísimo en llegar a acuerdos. B: The problem is that they take a long time to reach agreements.

A: Claro, están obligados a hablar. A: Sure, they are forced to talk. ¿Cuánto tiempo estuvimos sin gobierno? How long were we without a government? ¿medio año? half-year?

B: Más, 10 meses. B: More, 10 months. A los españoles les cuesta encontrar consenso [10], cada uno quiere imponer [11] su opinión. Spaniards find it difficult to find a consensus [10], each one wants to impose [11] their opinion. En eso los suizos son estupendos, son más dialogantes The Swiss are great at that, they are more open to dialogue

A: Pues hablando de Suiza, este país también ha cambiado mucho desde el 2008. A: Well speaking of Switzerland, this country has also changed a lot since 2008. O … quizás he cambiado yo. Or… maybe I have changed. Ya no me molesta el silencio. Silence doesn't bother me anymore.

B: Es verdad, ¡cómo te quejabas del silencio! B: It's true, how you complained about the silence! En Madrid hay mucho ruido por todas partes, demasiado. Es un incómodo compañero, no creas que a mí me gusta. He's an uncomfortable companion, don't think I like him.

A: Hace poco leí que sigue aumentando el ruido en España, por el tráfico, por las obras de las calles...

B: Bueno, y los bares. B: Well, and the bars. En todos los bares está puesta la tele y hablamos muy alto. The TV is on all the bars and we speak very loudly.

A: Y en las casas también hay mucho ruido. A: And in the houses there is also a lot of noise. Ay, ¿sabes de quién me acuerdo hablando de esto? Oh, do you know who I remember talking about this? De Joaquín Sabina y su canción “ruido”. From Joaquín Sabina and his song “ruido”. ¿Te acuerdas? You remember?

B: Sí, ¡qué bonita! B: Yes, how beautiful! A ti siempre te ha encantado Joaquín Sabina. You have always loved Joaquín Sabina.

A: Es un poeta. A: He is a poet. Antes de empezar la canción dice Sabina: Mis padres vivían encima de una discoteca. Before starting the song Sabina says: My parents lived on top of a disco. Todas las noches se quejaban los de la discoteca, porque mis padres hacían mucho ruido. Every night they complained about the disco, because my parents made a lot of noise.

B: Pues sí, pues sí, en esto del ruido nosotros no hemos cambiado, pero tú sí que has cambiado. B: Well yes, yes, in this noise we have not changed, but you have changed. Yo no sé si podrías volver a vivir en Madrid… I don't know if you could live in Madrid again...

A: Yo tampoco… y no por el ruido, ¿eh? A: Me neither ... and not because of the noise, huh? Que llego a Madrid y enseguida me acostumbro. That I arrive in Madrid and immediately I get used to it. Pero … no sé. But I do not know. Ahora mismo no me siento de ningún sitio. Right now I don't feel like I belong anywhere. No me siento ni de Suiza ni de España. I don't feel like I'm from Switzerland or Spain.

B: En estos años te has adaptado a las costumbres y a la mentalidad del país; tienes tu trabajo, tus amigos y, sobre todo, a David. B: In these years you have adapted to the customs and mentality of the country; you have your job, your friends and, above all, David.

A: Es verdad. Después del viaje a Perú hemos decidido irnos a vivir juntos, ¿sabes? After the trip to Peru we have decided to go live together, you know? Así que, estamos buscando piso. So, we are looking for a flat.

B: ¿Ves qué bien? B: See how good? Me alegro de que te vayas a vivir con David. I'm glad you're going to live with David. Ya lleváis muchos años juntos. You have been together for many years. ¿Y es fácil encontrar un piso en Zúrich? And is it easy to find a flat in Zurich?

A: No, los pisos son caros y si encuentras uno que está bien de precio, hay muchísima gente que se interesa por él. A: No, apartments are expensive and if you find one that is well priced, there are a lot of people who are interested in it. Hay que tener suerte para que te lo den. You have to be lucky to get it.

B: Pero ¿os queréis quedar en Zúrich o ir a las afueras? B: But do you want to stay in Zurich or go to the suburbs? Os podríais ir a algún pueblecito cerca de la ciudad. You could go to a small town near the city.

A: Uy, yo no me veo en el campo… Me encanta la naturaleza, me encanta hacer senderismo y subir montañas, pero para vivir me gusta la ciudad. A: Oh, I don't see myself in the country... I love nature, I love hiking and climbing mountains, but I like the city to live.

B: La verdad es que te entiendo, tú siempre has sido muy urbanita [12]. B: The truth is that I understand you, you have always been a very urbanite [12].

A: Sí. Necesito cines, teatros, museos y sobre todo ver gente. I need cinemas, theaters, museums and above all to see people. No me molesta el silencio, pero no podría vivir en el campo sola y rodeada de vacas. Silence doesn't bother me, but I couldn't live in the country alone and surrounded by cows. No me molesta el silencio, pero necesito movimiento cerca, vida. Silence doesn't bother me, but I need movement nearby, life. Necesito… un poquito de estrés. I need… a little stress.

B: Pues a ver si David y tú tenéis suerte y encontráis un piso en la ciudad. B: Well let's see if you and David are lucky and find a flat in the city. La que también está buscando piso es tu hermana Lucía, pero ella se va a Barcelona, ¿sabes? The one who is also looking for a flat is your sister Lucía, but she is going to Barcelona, you know? Le ha salido allí un trabajo. A job has come out there.

A: Ah, es verdad, Lucía se va a Barcelona… Pues hablando de Barcelona me viene a la cabeza la Infanta [13] Cristina, la hermana del Rey de España. A: Oh, it's true, Lucía is going to Barcelona… Well, speaking of Barcelona, the Infanta [13] Cristina, the sister of the King of Spain, comes to mind. Ella ha vivido mucho tiempo en Barcelona. She has lived a long time in Barcelona.

B: Sí, pero ahora ella vive en Ginebra con su familia. B: Yes, but now she lives in Geneva with her family.

A: ¡No me extraña! Después del caso de corrupción de su marido Iñaki Urdangarin… Al final Iñaki irá a la cárcel [14], ¿eh? After the corruption case of her husband Iñaki Urdangarin… In the end Iñaki will go to jail [14], huh?

B: Sí, sí irá a la cárcel, pero la sentencia [15] no es aún definitiva. B: Yes, he will go to jail, but the sentence [15] is not final yet. La justicia es un poco lenta…

A: Yo hablé del caso Nóos en el podcast 79, en el 2012, ¡imagínate! A: I spoke about the Nóos case on the 79 podcast, in 2012, imagine! Hace poco Urs, un oyente, escribió un comentario respecto al tema. Urs dijo que habían pedido 19 años de cárcel para Urdangarin y que solamente le van a meter 6 años en prisión. Urs said that they had requested 19 years in prison for Urdangarin and that they are only going to put him in prison for 6 years. ¡Vamos a ver! We'll see!

B: Sí, vamos a ver. B: Yes, let's see. La Monarquía en España ha cambiado mucho en estos años. The Monarchy in Spain has changed a lot in these years. Fíjate, el Rey Juan Carlos I abdicó [16] en su hijo Felipe. Look, King Juan Carlos I abdicated [16] in favor of his son Felipe. Ahora Felipe reina con el nombre de Felipe VI y está casado con Letizia, una periodista de televisión, joven, preparada y culta que hace muy bien su trabajo. Now Felipe reigns under the name of Felipe VI and is married to Letizia, a young, prepared and educated television journalist who does her job very well.

A: Yo me acuerdo muy bien de cuando Felipe anunció que se iba a casar con la chica de las noticias, con la chica que todos los españoles conocíamos por el telediario.

B: La Monarquía española es muy tradicional, pero ha cambiado mucho. B: The Spanish Monarchy is very traditional, but it has changed a lot. A Felipe, cuando era príncipe y mucho más joven, no le dejaron casarse con una chica de muy buena familia porque sus padres estaban divorciados.

A: Ya… A: Yeah…

B: Pasó el tiempo y cambió tanto la sociedad que los Reyes admitieron [17] que Felipe se casara con Letizia, una periodista divorciada y de clase media. B: Time passed and society changed so much that the Kings admitted [17] that Felipe should marry Letizia, a divorced and middle-class journalist. Hoy en día ya no se tiene tanto en cuenta [18] la clase social. Today social class is not taken into account as much [18]. Ahora los matrimonios son por amor, con la persona elegida libremente. Now marriages are for love, with the freely chosen person.

A: ¡Y menos mal!¿Tú crees que necesitamos Rey hoy en día? A: And thank goodness! Do you think we need a King today?

B: Pues mira, a mí me parece que Don Juan Carlos jugó un papel [19] muy importante en la historia de España. Después de la dictadura de Franco, nos llevó de nuevo a una democracia. After the Franco dictatorship, it brought us back to a democracy. Durante ese periodo de transición el papel del Rey fue fundamental. Por eso se le quería mucho. That's why he was loved so much. Felipe VI continua la labor de su padre representando a España. De momento no nos planteamos si necesitamos Rey o no. At the moment we are not considering whether we need a King or not.

A: Bueno, mamá, se nos termina el tiempo, tenemos que terminar ya. A: Well, mom, we are running out of time, we have to finish now. Muchas gracias por haber estado aquí. Thank you very much for being here.

B: ¡Cuánto me ha gustado pasar este rato contigo, Alicia! B: How much I liked spending this time with you, Alicia! Espero volver pronto para seguir compartiendo opiniones con todos vosotros. I hope to return soon to continue sharing opinions with all of you. Hasta la próxima. Until next time.

A: Claro que sí. Y yo también me despido. And I also say goodbye. Pero, amigos, escribidme qué temas de podcast son los que más os han gustado estos años. But, friends, write me which podcast topics you have liked the most over the years. Escribidme un comentario en podclub.ch. Me encantaría saber vuestra opinión. I would love to know your opinion. El lunes 29 de mayo estoy de nuevo con todos vosotros para hablaros sobre la voz, escucharéis una pequeña historia. On Monday, May 29, I am with all of you again to talk to you about the voice, you will hear a little story. Mientras tanto podéis aprender las palabras nuevas de este podcast con el entrenador de vocabulario que encontráis en nuestra aplicación. También podéis ver las fotos en Instagram con #amiaire y #podclubalicia. Cuidaros, amigos, y que os vaya muy bien. Take care, friends, and have a great time.

Glossaire: A mi aire [1] cómo andan: cómo están, cómo van, pasan o discurren las cosas Glossaire: A mi air [1] how are they doing: how are they, how are things going, happening or running

[2] ¡y tanto! [2] and so much! : ¡claro que sí! : of course!

[3] disputarse: pelearse, luchar; competir por algo

[4] bipartidismo: dicho cuando hay solamente dos partidos [4] bipartisanship: said when there are only two parties

[5] surgir: salir, nacer [5] emerge: come out, be born

[6] indignados: muy enfadados, muy irritados [6] outraged: very angry, very irritated

[7] (la) disconformidad: oposición, desacuerdo; cuando alguien no esta conforme, de acuerdo con algo, está disconforme [7] (the) disagreement: opposition, disagreement; when someone is not satisfied, agrees with something, is dissatisfied

[8] canalizar: enfocar, regularizar; llevar por un camino [8] channel: focus, regularize; lead a way

[9] hacerse un lugar: hacerse sitio, establecerse, posicionarse, tomar un lugar [9] to make a place: to make room, to establish oneself, to position oneself, to take a place

[10] (el) consenso: acuerdo [10] (the) consensus: agreement

[11] imponer: determinar, poner su opinión por encima de los otros [11] impose: determine, put your opinion above others

[12] urbanita: diminutivo de urbana. [12] urbanita: diminutive of urban. dicho de persona que le gusta mucho la ciudad, la urbe

[13] Infanta: la hija del Rey [13] Infanta: the King's daughter

[14] (la) cárcel: prisión

[15] (la) sentencia: decisión del juez en un juicio; después de un juicio la sentencia es culpable o inocente [15] (the) sentence: decision of the judge in a trial; after a trial the sentence is guilty or innocent

[16] abdicar: renunciar a algo; en este caso dejar la corona, dejar de ser rey por decisión propia [16] abdicate: give up something; in this case leave the crown, stop being king by choice

[17] admitir: permitir, dejar [17] admit: allow, let

[18] tener en cuenta: tener en consideración, valorar [18] take into account: take into consideration, value

[19] jugar un papel: tener un rol [19] play a role: have a role