×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Italian Uncovered, Capitolo 11 - La Terza Destinazione

Capitolo 11 - La Terza Destinazione

I tre amici mangiano in un ristorante nel centro Bologna. Assaggiano le crescentine fritte con mortadella, prosciutto crudo e altri salumi e formaggi tipici. Poi Marta ordina dei tortellini in brodo, Tony delle tagliatelle al ragù e David beve un bicchiere di vino mentre si gusta un piatto di lasagne. Tutti piatti tradizionali dell'Emilia-Romagna.

–Bene–dice Marta, –abbiamo già due fogli.

–Secondo il libro, ci sono altri fogli in altre regioni d'Italia –continua David.

–Secondo voi l'uomo col cappello ha qualcosa a che fare con il libro? Ha scritto lui le note?

David guarda il libro e risponde:

–In qualche modo è coinvolto con questa storia. Ne sono sicuro. Deve avere scritto su questo libro e sistemato i fogli per tutta l'Italia.

I tre amici rimangono in silenzio.

–Unisci i due fogli –dice Marta.

–Che cosa? –chiede David, guardando il libro.

Marta unisce i due fogli, anche se non sembra avere molto senso.

Tony li guarda e dice a Marta:

–A sinistra di ciascun foglio c'è un numero.

E David aggiunge:

–E a destra di ciascun foglio un altro numero, da solo.

Marta si ferma a pensare, poi dice:

–Dunque, ci sono dei numeri casuali, però ci sono dei numeri a sinistra e a destra, da soli.

D'un tratto, Marta si blocca e guarda in direzione di una fermata d'autobus.

–Che succede, Marta? –chiedono i ragazzi.

–Accanto all'autobus, guardate. L'uomo col cappello! Corriamo!

I tre amici corrono verso l'autobus, ma l'uomo col cappello sparisce dietro un angolo. Davanti a loro c'è un autobus per Roma.

Marta sorride e chiede a David:

–Qual è la terza destinazione del libro?

David consulta il libro e risponde stupito:

–Roma. Salite, a quanto pare dobbiamo andare a Roma.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Capitolo 11 - La Terza Destinazione |||destination Kapitel 11 - Das dritte Ziel Chapter 11 - The Third Destination Capítulo 11 - El tercer destino Chapitre 11 - La troisième destination Rozdział 11 - Trzeci cel podróży Capítulo 11 - O Terceiro Destino Bölüm 11 - Üçüncü Varış Noktası

I tre amici mangiano in un ristorante nel centro Bologna. |||eat|||||| The three friends are eating in a restaurant in the centre of Bologna. Assaggiano le crescentine fritte con mortadella, prosciutto crudo e altri salumi e formaggi tipici. taste||fried dough|||mortadella||cured|||cured meats||cheeses|typical They try the fried flat bread with mortadella, prosciutto crudo and other typical cold cuts and cheeses. Poi Marta ordina dei tortellini in brodo, Tony delle tagliatelle al ragù e David beve un bicchiere di vino mentre si gusta un piatto di lasagne. ||||tortellini||broth|||tagliatelle||meat sauce|||||||||himself|enjoys|||| Then Marta orders tortellini in broth, Tony gets tagliatelle with bolognese sauce and David drinks a glass of wine while enjoying a plate of lasagna. Następnie Marta zamówiła tortellini w rosole, Tony tagliatelle z sosem mięsnym, a David wypił kieliszek wina, delektując się talerzem lasagne. Tutti piatti tradizionali dell'Emilia-Romagna. |||of Emilia|Romagna All traditional dishes from Emilia-Romagna.

–Bene–dice Marta, –abbiamo già due fogli. -Well -says Marta, -we already have two sheets.

–Secondo il libro, ci sono altri fogli in altre regioni d'Italia –continua David. -According to the book, there are other sheets in other regions of Italy -David continues.

–Secondo voi l'uomo col cappello ha qualcosa a che fare con il libro? -Do you think the man in the hat has something to do with the book? Ha scritto lui le note? Did he write the notes?

David guarda il libro e risponde: David looks at the book and says: -He's somehow involved with this.

–In qualche modo è coinvolto con questa storia. ||way||involved||| I'm sure of it. Ne sono sicuro. He must have written in this book and arranged the sheets all over Italy. Deve avere scritto su questo libro e sistemato i fogli per tutta l'Italia. The three friends sit in silence.

I tre amici rimangono in silenzio. -Put the two sheets together -says Marta.

–Unisci i due fogli –dice Marta. join||||| -What?

–Che cosa? -David asks, looking at the book. –chiede David, guardando il libro. Marta puts the two sheets together, even though it does not seem to make much sense.

Marta unisce i due fogli, anche se non sembra avere molto senso. |joins|||||if|||||sense Tony looks at them and says: -There is a number to the left of each sheet.

Tony li guarda e dice a Marta: And David adds: -And another number to the right of each sheet, by themselves.

–A sinistra di ciascun foglio c'è un numero. |||each|||| Marta stops to think, then says: -So, there are random numbers, but there are numbers on the left and right, by themselves.

E David aggiunge: ||adds Suddenly, Marta stops and looks towards a bus stop.

–E a destra di ciascun foglio un altro numero, da solo. -What's going on, Marta?

Marta si ferma a pensare, poi dice: -the boys ask.

–Dunque, ci sono dei numeri casuali, però ci sono dei numeri a sinistra e a destra, da soli. so|||||random|||||||left|||right||alone -Beside the bus, look.

D'un tratto, Marta si blocca e guarda in direzione di una fermata d'autobus. of a|suddenly||herself|freezes||||||||bus The man in the hat!

–Che succede, Marta? |what's happening| Let's run! –chiedono i ragazzi. ask|| The three friends run towards the bus, but the man in the hat disappears around a corner.

–Accanto all'autobus, guardate. next to|to the bus| There is a bus to Rome in front of them. L'uomo col cappello! Marta smiles and asks David: -What is the third destination in the book? Corriamo! Let's run David checks the book and responds in amazement: -Rome.

I tre amici corrono verso l'autobus, ma l'uomo col cappello sparisce dietro un angolo. |||run|||||||disappears|behind||corner Get on, it looks like we have to go to Rome. Davanti a loro c'è un autobus per Roma. In front of them is a bus to Rome.

Marta sorride e chiede a David: |smiles|||| Marta smiles and asks David:

–Qual è la terza destinazione del libro? –What is the third destination of the book?

David consulta il libro e risponde stupito: |he consults|||||surprised David consults the book and replies astonished:

–Roma. -Rome. Salite, a quanto pare dobbiamo andare a Roma. get on||||we must||| Go up, apparently we have to go to Rome.