×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Complete Course in Italian, 106

106

Un'ennesima provocazione da parte del governo nei confronti degli scioperanti, la reazione del portavoce Binotti riguardo alle lotte dei camionisti.

Infastidito dalle giuste rivendicazioni categoriali degli autotrasportatori, alle quali il governo non ha alcuna intenzione di prestare ascolto, Binotti ha scelto la strada dello scontro frontale, negando ai lavoratori in lotta ogni autonomia e legittimità

Poiché li accusa di essere strumentalizzati dai partiti dell'opposizione, con cui i sindacati sarebbero legati a doppio filo.

A tali ridicole ed infondate accuse i capigruppo di questi ultimi, gli onorevoli Rosini e Alfani, hanno replicato che in questa vicenda l'Esecutivo ha la coda di paglia.

Quando insinua che si miri alla crisi di governo, mentre l'onorevole Binotti sa bene che la caduta del governo napoleoni è prossima, ma verrà causata dalle divisioni interne che sempre più logorano la maggioranza.

Giungono poi notizie contrastanti riguardo alla situazione del paese, in particolare nella rete autostradale.

Stando agli ultimi comunicati stampa emessi in tarda mattinata, lo stato del traffico sarebbe totalmente caotico secondo il Viminale.

Secondo il quale le manifestazioni dei camionisti avrebbero paralizzato il settentrione per diverse ore.

Mentre fonti sindacali di tutto rispetto e degne di fiducia garantiscono che lo sciopero si svolge in maniera assolutamente civile, nel rispetto della libertà degli utenti, i cui tempi di percorrenza vengono semplicemente ritardati di alcune ore.

Il Segretario generale del sindacato dei camionisti si è peraltro congratulato con i manifestanti per l'ottima tenuta disciplinare dell'insieme delle azioni di lotta.

Del tutto fuori luogo, invece, l'intervento di Palazzo Chigi che la stampa estera ha di nuovo preso di mira, definendolo patetico e demagogico.

Il Presidente del Consiglio Napoloni ha usato tinte fosche nel descrivere l'attuale vertenza come una lotta fratricida, scatenando così le ire dello stesso Quirinale che in un comunicato stampa serale ha invitato entrambe le parti a dare prova di maggior sangue freddo e ad evitare ogni inutile polemica di natura partitica.

Soprattutto prosegue il comunicato in un frangente difficile per tutti ed in particolare per i lavoratori in lotta.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106

Un'ennesima provocazione da parte del governo nei confronti degli scioperanti, la reazione del portavoce Binotti riguardo alle lotte dei camionisti. μία ακόμη|||||||||απεργούς||αντίδραση||εκπρόσωπος|Μπινότι|||μάχες|| an endless|||||||||strikers||réaction|||Binotti|regarding||luttes|| another|provocation||the|||in the|towards||striking||reaction||spokesperson|Binotti|regarding|to the|strikes||truck drivers ||||||||||||||Binotti||||| Uma nova|||||||||os grevistas||||||||lutas|| очередная|провокация|со|стороны|правительства|правительство|против|протестующих|от|забастовщиков|реакция|реакция|от|пресс-секретаря|Бинотти|касательно|к|борьбе|от|водителей грузовиков Eine weitere|Provokation||||Regierung||gegenüber||Streikenden||Reaktion||Sprecher|Binotti|bezüglich|denen|Kämpfe||Lkw-Fahrer un'ulteriore|provocazione||del governo||governo||nei confronti di||lavoratori in sciopero||reazione||rappresentante ufficiale|Binotti|riguardo||lotte|dei|autisti di camion 再びの|||||||||ストライキをしている人々||反応|||ビノッティ|について||闘争|| една поредна|провокация||||||||състрадателите||||говорител|Биноти|||борби||шофьори на камиони Un'ennesima|provocazione|da|parte|del|rząd|nei|confrontacji|degli|strajkujących|la|reakcja|del|rzecznik|Binotti|dotycząca|do|walk|dei|kierowców ciężarówek eräänlainen|provokaatio|puolelta|osa|hallituksen|hallitus|vastaan|kohtaan|niistä|lakkoilijat|se|reaktio|puolelta|tiedottaja|Binotti|koskien|taisteluille|taisteluille|niistä|kuorma-autonkuljettajat Satu lagi|||||||||pemogok||reaksi|||Binotti|terkait dengan||perjuangan|| Una enésima|provocación|de|parte|del|gobierno|en|contra|de los|huelguistas|la|reacción|del|portavoz|Binotti|respecto|a las|luchas|de los|camioneros Eine weitere Provokation der Regierung gegenüber den Streikenden, die Reaktion des Sprechers Binotti auf die Kämpfe der Trucker. Yet another provocation by the government against the strikers, spokesman Binotti's reaction regarding the truckers' struggles. Une nouvelle provocation du gouvernement à l'encontre des grévistes, la réaction du porte-parole Binotti aux luttes des routiers. Een opnieuw provocatie van de regering tegenover de stakers, de reactie van woordvoerder Binotti met betrekking tot de strijd van de vrachtwagenchauffeurs. Mais uma provocação do governo em relação aos grevistas, a reação do porta-voz Binotti em relação às lutas dos camionistas. Ещё одна провокация со стороны правительства в отношении забастовщиков, реакция пресс-секретаря Бинотти на борьбу водителей грузовиков. Una enésima provocación por parte del gobierno hacia los huelguistas, la reacción del portavoz Binotti respecto a las luchas de los camioneros. Kolejna prowokacja ze strony rządu wobec strajkujących, reakcja rzecznika Binottiego na walki kierowców ciężarówek. Jälleen yksi provokaatio hallitukselta lakkoilevia kohtaan, tiedottaja Binottin reaktio kuljettajien taisteluihin.

Infastidito dalle giuste rivendicazioni categoriali degli autotrasportatori, alle quali il governo non ha alcuna intenzione di prestare ascolto, Binotti ha scelto la strada dello scontro frontale, negando ai lavoratori in lotta ogni autonomia e legittimità Ενοχλημένος||σωστές|απαιτήσεις|κατηγοριακές||||||||||πρόθεση||παραχωρήσει||||||||σύγκρουση|μέτωπο|αρνούμενος||||μάχη||αυτονομία||νομιμότητα Annoyed||right|revendications|catégoriques|||||||||aucune|intention||prêter|attention|||choisi||||confrontation|s'affronter frontalement|niant||||struggle||autonomie||légitimité bothered||legitimate|claims|categorical||truck drivers|to the||||not||any|intention||lend|listen|Binotti||chosen||||confrontation|head-on|denying||workers|in|workers||autonomy||legitimacy ||||||||||||||||||||||||||||||||autonomie|| Incomodado||justas|reivindicações|||||||||||||prestar||Binotti||||||confronto|frontal|||||luta|||| Раздраженный|от|справедливые|требования|категориальные|водителей|грузоперевозчиков|которым|которые|правительство|правительство|не|имеет|никакого|намерения|к|уделить|внимание|Бинотти|(он)|выбрал|(определенный артикль)|путь|(предлог)|конфликта|открытого|отказывая|(предлог)|работникам|в|борьбе|каждую|автономию|и|легитимность Genervt von||berechtigten|Forderungen|kategorischen|||||||||keine|||Beachtung schenken|Gehör schenken|||||||Konfrontation|frontalen Zusammenstoß|verweigernd||||||Autonomie||Autonomie und Legitimität Annoyed||giuste|rivendicazioni|categoriali||trasportatori professionali||a cui||||||intenzione||prestare||||scelto||||conflitto diretto|diretto e aperto|negando||lavoratori||lotta||autonomia||legittimità イライラして||正当な|要求|カテゴリーの||||||||||意図||耳を傾ける||||||||対立|正面の|否定して||||戦い||自立||正当性 досаден|||претенции|категориални||||||||||намерение||дава(1)||||||||сблъсък|съпротивление|отказвайки||||сблъсък||||легитимност Zniecierpliwiony|przez|słuszne|żądania|kategoryczne|kierowców ciężarówek|transportowców|na które||nie ma|rząd||ma||||||||wybrał|drogę|drogi|do|konfrontacji|frontalnej|odmawiając|pracownikom|pracownikom|w|walce|każdą|autonomię||legitymację Ärsyyntynyt|(preposition)|oikeat|vaatimukset|kategoriset|(preposition)|kuljetusyrittäjät|(preposition)|jotka|(definite article)|hallitus|ei|ole|mitään|aikomusta|(preposition)|antaa|kuuntelua|Binotti|on|valinnut|(definite article)|tien|(preposition)|yhteenotto|suora|kieltäen|(preposition)|työntekijät|(preposition)|taistelu|jokainen|autonomia|ja|legitiimiys Terganggu oleh tuntutan||benar|Tuntutan yang sah|kategori tertentu||||||||||niat||memperhatikan||||||||Konflik langsung|langsung berhadapan|menolak memberikan||||||kemandirian||Legitimasi Infastidiado|de las|justas|reivindicaciones|categoriales|de los|transportistas|a las|las cuales|el|gobierno|no|tiene|ninguna|intención|de|prestar|atención|Binotti|ha|elegido|el|camino|de la|confrontación|frontal|negando|a los|trabajadores|en|lucha|toda|autonomía|y|legitimidad Verärgert über die kategorischen Forderungen der Fuhrunternehmer, auf die die Regierung nicht einzugehen gedenkt, hat Binotti den Weg der frontalen Konfrontation gewählt und den kämpfenden Arbeitnehmern jegliche Autonomie und Legitimität abgesprochen Annoyed by the just categorical claims of the truck drivers, to which the government has no intention of listening, Binotti chose the path of frontal confrontation, denying the struggling workers any autonomy and legitimacy Agacé par les justes revendications catégorielles des transporteurs, que le gouvernement n'a pas l'intention d'écouter, Binotti a choisi la voie de l'affrontement frontal, refusant aux travailleurs en lutte toute autonomie et toute légitimité Geërgerd door de rechtvaardige categorale eisen van de transporteurs, waarmee de regering geen enkel voornemen heeft om naar te luisteren, heeft Binotti ervoor gekozen om de confrontatie aan te gaan, waarbij hij de strijdende werknemers iedere autonomie en legitimiteit ontzegt. Incomodado pelas justas reivindicações categorais dos motoristas de caminhão, às quais o governo não tem intenção de ouvir, Binotti escolheu o caminho do confronto direto, negando aos trabalhadores em greve qualquer autonomia e legitimidade Раздосадованный законными требованиями категорийных профессионалов автотранспортников, к которым правительство не собирается проявлять внимание, Бинотти выбрал путь прямого противостояния, отрицая у работников в борьбе любую автономию и законность. Incomodado por las justas reivindicaciones categoriales de los transportistas, a las cuales el gobierno no tiene ninguna intención de prestar atención, Binotti ha elegido el camino del enfrentamiento frontal, negando a los trabajadores en lucha toda autonomía y legitimidad. Zaniepokojony słusznymi roszczeniami kategorii przewoźników, na które rząd nie ma zamiaru zwracać uwagi, Binotti wybrał drogę konfrontacji, odmawiając pracownikom w walce jakiejkolwiek autonomii i legitymacji. Hän on ärsyyntynyt kuljetusalan oikeista vaatimuksista, joihin hallituksella ei ole aikomustakaan kuunnella, ja Binotti on valinnut suoran konfliktin tien, kieltäen taistelussa olevilta työntekijöiltä kaiken autonomian ja laillisuuden.

Poiché li accusa di essere strumentalizzati dai partiti dell'opposizione, con cui i sindacati sarebbero legati a doppio filo. επειδή||κατηγορεί|||εργαλειοποιημένοι|||||||||δεμένοι||διπλό| Puisque||accuse|||instrumentalisés|||de l'opposition|||||would be|liés||un lien étroit|by a close tie since||accuses|||instrumentalized||parties|of the opposition|with|with whom||unions|would|closely connected|by|closely|strong connection |||||geëxploiteerd|||van de oppositie||||||||| pois|||||instrumentalized|||||||||ligados||duplo|estreita ligação Поскольку|их|обвиняет|в|быть|использованными|от|партий|оппозиции|с|которыми|(артикль)|профсоюзы|были бы|связаны|к|двойному|интересу Da/Denn/Weil||beschuldigt|||instrumentalisiert|||der Opposition||||Gewerkschaften|wären|eng verbunden|da|doppelt verbunden|doppelt verbunden ||accuses|||manipolati politicamente||partiti|dell'opposizione||con i quali||sindacati|sarebbero|legati||doppio|legame stretto ||非難する|||利用されて|||野党の||||||結ばれている||| тъй като||обвинява|||инструментализирани|||||||||||| Puesto que|los|acusa|de|ser|instrumentalizados|por|partidos|de la oposición|con|quienes|los|sindicatos|serían|ligados|a|doble|hilo Koska|heidät|syyttää|(prepositio)|olemasta|käytettävän hyväksi|(prepositio)|puolueet|opposition|(prepositio)|joiden|(artikkeli)|ammattiliitot|olisivat|sidottuja|(prepositio)|kaksinkertainen|lanka ||menuduh|||dimanfaatkan|||oposisi|||||akan terikat|terkait erat||dua kali lipat| Ponieważ|ich|oskarża|o|bycie|wykorzystywani|przez|partie|opozycji|z|którymi|i|związki zawodowe|byłyby|związani|z|podwójnym|powiązaniem Denn sie werfen ihnen vor, von den Oppositionsparteien, mit denen die Gewerkschaften angeblich verbunden sind, instrumentalisiert zu werden. As he accuses them of being exploited by opposition parties, with which the unions are allegedly linked. Puisqu'ils les accusent d'être instrumentalisés par les partis d'opposition, avec lesquels les syndicats seraient liés. Omdat hij hen beschuldigt van het worden gebruikt door de oppositiepartijen, waaraan de vakbonden volgens hem nauw verbonden zouden zijn. Por acusá-los de estarem sendo instrumentalizados pelos partidos de oposição, aos quais os sindicatos estariam fortemente ligados. Так как он обвиняет их в том, что они используются в интересах партий оппозиции, с которыми профсоюзы были связаны двойной нитью. Ya que los acusa de ser instrumentalizados por los partidos de la oposición, con los que los sindicatos estarían estrechamente vinculados. Osądza ich, że są wykorzystywani przez partie opozycyjne, z którymi związki zawodowe miałyby być powiązane. Koska hän syyttää heitä oppositiopuolueiden välineellistämisestä, joihin ammattiliitot olisivat tiukasti sidoksissa.

A tali ridicole ed infondate accuse i capigruppo di questi ultimi, gli onorevoli Rosini e Alfani, hanno replicato che in questa vicenda l'Esecutivo ha la coda di paglia. σε τέτοιες|τέτοιες|γελοίες||αβάσιμες|κατηγορίες||ομαδάρχες|||||τιμητικοί|Ροζίνι||Αλφάνι||απάντησαν||||θέμα|η Εκτελεστική|||ουρά||πυρκαγιά |such|ridicules||unfounded|accusations||group leaders|||derniers||honorables|Rosini||Alfani||répondu||||vicinity|l'Exécutif|||la queue de paille||straw |such|ridiculous||unfounded|accusations||group leaders|||latest||honorable|Rosini||Alfani||replied|||this|matter|Executive|it has|the|||a guilty conscience ||ridicule||||||||||eerlijke||||||||||de uitvoerende macht|||||strohalm |tais|ridículas||infundadas|||líderes|||||honoráveis||||hanno replicato|replicado||em||questão||||coda||culpa oculta В|такие|смешные|и|безосновательные|обвинения|(артикль мнч)|лидеры групп|(предлог)|эти|последние|(артикль мнч)|уважаемые|Розини|и|Альфани|они|ответили|что|в|эта|ситуация|Исполнительная власть|имеет|(артикль жр)|хвост|(предлог)|соломы |solche|lächerlichen||unbegründete|Anschuldigungen||Fraktionsvorsitzende|||letzten||Abgeordnete|Rosini||Alfani||erwidert||||Angelegenheit|die Exekutive||die|schlechtes Gewissen||schlechtes Gewissen |such|ridicole||infondati|accuse||group leaders|||ultimi||onorevoli|Rosini||Alfani||risposto||||questione|the Executive|ha||coda||coda di paglia ||馬鹿げた||根拠のない|非難||グループリーダー|||||議員|||||返答した|||||行政府|||||藁 |такива|нелепи||неоснователни|обвинения||председателите|||||почтени|Розини||Алфани||отговорили|||||изпълнителната власт||||| W|takie|śmieszne|i|bezpodstawne|oskarżenia|i|liderzy grup|tych|ostatnich|ostatnich|ci|szanowni|Rosini|i|Alfani|mają|odpowiedzieli|że|w|tej|sprawie|rząd|ma|tę|ogon|z|siana Tällaisille|ridicole|naurettaville|ja|perusteettomille|syytöksille|nämä|ryhmäjohtajat|näiden|viimeiset|viimeiset|he|kunnianarvoisat|Rosini|ja|Alfani|ovat|vastanneet|että|tässä|tämä|asia|hallitus|on|se|häntä|syyllisyyden|pelko ||konyol||tidak berdasar|tuduhan||Ketua fraksi|||||Yang terhormat|Rosini||Alfani||membalas|||||Eksekutif|||||ekor jerami A|tales|ridículas|y|infundadas|acusaciones|los|jefes de grupo|de|estos|últimos|los|honorables|Rosini|y|Alfani|han|replicado|que|en|esta|situación|el Ejecutivo|tiene|la|cola|de|paja Auf diese lächerlichen und unbegründeten Anschuldigungen erwiderten die Fraktionsvorsitzenden Rosini und Alfani, dass die Exekutive in dieser Angelegenheit einen Strohhalm habe. Αυτές οι γελοίες και αβάσιμες κατηγορίες απαντήθηκαν από τους επικεφαλής των τελευταίων, τους αξιότιμους Ροζίνι και Αλφάνι, ότι σε αυτή την υπόθεση η κυβέρνηση έχει τη φωτιά στην κουκούλα της. To such ridiculous of unfounded accusations the latter's group leaders, Mr. Rosini and Mr. Alfani, replied that the Executive has a straw tail in this matter. A tales ridículas y infundadas acusaciones, los portavoces de estos últimos, los honorables Rosini y Alfani, han replicado que en esta cuestión el Ejecutivo tiene la cola de paja. A ces accusations ridicules et infondées, les chefs de groupe de ce dernier, MM. Rosini et Alfani, ont répondu que l'Exécutif n'a qu'un fétu de paille dans cette affaire. Op zulke ridiculed en ongefundeerde beschuldigingen hebben de fractievoorzitters van laatstgenoemden, de eerwaarde Rosini en Alfani, gereageerd dat de regering in deze kwestie een schuilplaats heeft. На такие смешные и необоснованные обвинения лидеры этих последних, почетные Розини и Альфани, ответили, что в этом деле у Исполнительной власти есть соломенная голова. Na te absurdalne i bezpodstawne oskarżenia liderzy tych ostatnich, posłowie Rosini i Alfani, odpowiedzieli, że w tej sprawie rząd ma coś do ukrycia. Näihin naurettaviin ja perusteettomiin syytöksiin näiden viimeisten ryhmien johtajat, kunnialliset Rosini ja Alfani, ovat vastanneet, että tässä asiassa hallituksella on olkiukko.

Quando insinua che si miri alla crisi di governo, mentre l'onorevole Binotti sa bene che la caduta del governo napoleoni è prossima, ma verrà causata dalle divisioni interne che sempre più logorano la maggioranza. Когда|намекает|что|оно|нацелено|на|кризис|правительства|правительства|пока|почтенный|Бинотти|знает|хорошо|что|падение|падение|правительства|правительства|Наполеона|есть|близка|но|будет|вызвана|внутренними|разделениями|внутренними|которые|все больше|больше|разрушают|большинство|большинство |he insinuates|||one looks|||||tandis que||||||||||napoléonien||||sera|causée||divisions internes|internes||||wear down||majority when|insinuates|||aim|to the|||||the honorable||||||fall|||Napoleon||next||it will come|caused||divisions|internal||||wear down||majority |insinueert|||||||||||||||||||||||veroorzaakt||||||||| |insinua|||mire||||||o honorável||||||queda|||napoleônico||||||||||||erosionam||maioria |||||||||||||||||||||||||||||||λογίζουν|| |unterstellt|||abzielt auf||||||||||||Sturz|||Napoleonischen Regierung||bevorstehend||wird|verursacht werden||Spaltungen|internen Spaltungen||||zermürben||Mehrheit |insinua||si|miri||crisi||||l'onorevole||sa||||fine del governo|||napoleonici||prossima||verrà|causata||divisioni interne|interne||||logorano||maggioranza |ほのめかす|||目指す||||||||||||倒壊|||ナポレオーニ|||||||||||||| |намеква|||стреми||||||почтеният|||||||||Наполеон|||||||разделенията|вътрешни||||логори||мнозинството Kiedy|insynuuje|że|się|celuje|w|kryzys|rządu||podczas gdy|pan|Binotti|wie|dobrze|że|upadek|rządu|||napoleoński|jest|bliska|ale|przyjdzie|spowodowana|przez|podziały|wewnętrzne|które|coraz|bardziej|osłabiają||większość Kun|vihjaa|että|se|tähtää|kohti|kriisi|hallitus|hallitus|kun|kunnianarvoisa|Binotti|tietää|hyvin|että|hallituksen|kaatuminen||hallitus|Napoleoni|on|lähellä|mutta|tulee|aiheutumaan|sisäisistä|jakautumisista|sisäisistä|jotka|yhä|enemmän|kuluttavat||enemmistö |Menyiratkan|||bertujuan pada||||||||||||jatuhnya|||Napoleoni|||||disebabkan oleh||perpecahan internal|internal divisions||||menggerogoti||Mayoritas parlementer Cuando|insinúa|que|se|mire|a la|crisis|de|gobierno|mientras|el honorable|Binotti|sabe|bien|que|la|caída|del||napoleoni|es|próxima|pero|vendrá|causada|por las|divisiones|internas|que|siempre|más|desgastan|la|mayoría Wenn er andeutet, dass er auf eine Regierungskrise abzielt, so ist sich Herr Binotti wohl bewusst, dass der Sturz der napoleonischen Regierung unmittelbar bevorsteht und durch die internen Spaltungen verursacht wird, die die Mehrheit zunehmend zermürben. Όταν υπαινίσσεται ότι επιδιώκεται η κρίση της κυβέρνησης, ενώ ο αξιότιμος Μπινόττι γνωρίζει καλά ότι η πτώση της ναπολεόνιας κυβέρνησης είναι κοντά, αλλά θα προκληθεί από τις εσωτερικές διαμάχες που συνεχώς φθείρουν την πλειοψηφία. When he insinuates that a government crisis is being aimed at, while Mr. Binotti is well aware that the fall of the Napoleon government is imminent, but will be caused by the internal divisions that increasingly wear down the majority. Cuando insinúa que se apunta a la crisis de gobierno, mientras el honorable Binotti sabe bien que la caída del gobierno napoleónico es inminente, pero será causada por las divisiones internas que cada vez más desgastan la mayoría. Lorsqu'il insinue qu'il vise une crise gouvernementale, alors que M. Binotti est bien conscient que la chute du gouvernement napoléonien est imminente, elle sera provoquée par les divisions internes qui usent de plus en plus la majorité. Wanneer hij insinueert dat men mikt op een regeringscrisis, terwijl de eerwaarde Binotti goed weet dat de val van de regering Napoleoni nabij is, maar deze veroorzaakt zal worden door de interne verdeeldheden die de meerderheid steeds meer ondermijnen. Когда намекают, что стремятся к кризису правительства, хотя почетный Бинотти знает, что падение наполеоновского правительства близко, но будет вызвано внутренними расколами, которые все больше изматывают большинство. Kiedy sugeruje, że dąży się do kryzysu rządowego, podczas gdy honorowy Binotti dobrze wie, że upadek rządu napoleońskiego jest bliski, ale zostanie spowodowany wewnętrznymi podziałami, które coraz bardziej osłabiają większość. Kun vihjataan, että hallituskriisi on tavoitteena, kun taas kunniallinen Binotti tietää hyvin, että Napoleonin hallituksen kaatuminen on lähellä, mutta se johtuu yhä enemmän sisäisistä jakautumista, jotka kuluttavat enemmistöä.

Giungono poi notizie contrastanti riguardo alla situazione del paese, in particolare nella rete autostradale. Φτάνουν|||αντίθετες|||||||||| they arrive||news|contradictoires|||||||particulièrement||network|autoroutière arrive|then|news|contrasting|regarding||||country||in particular|in the|highway|highway er komen||||||||||||| Chegam||||||||||||rede| Приходят|затем|новости|противоречивые|относительно|о|ситуации|страны|стране|в|частности|в|сети|автодорожной Eintreffen|||widersprüchliche|hinsichtlich||||||||Autobahnnetz|Autobahnnetz arrivano||notizie|contraddittorie|riguardo||||||||rete|stradale идват|||противоречиви||||||||||автомагистрална Przybywają|potem|wiadomości|sprzeczne|dotyczące|sytuacji|sytuacji|kraju|kraju|w|szczególności|w|sieci|autostradowej Saapuu|sitten|uutisia|ristiriitaisia|koskien|maan|tilannetta||||erityisesti|||moottoritieverkko Tiba-tiba muncul|||bertentangan|||||||khususnya||jaringan jalan tol|jalan tol Llegan|luego|noticias|contradictorias|respecto|a la|situación|del|país|en|particular|en la|red|de autopistas Es gibt auch widersprüchliche Nachrichten über die Situation im Lande, insbesondere auf dem Autobahnnetz. Στη συνέχεια, φτάνουν αντίθετες ειδήσεις σχετικά με την κατάσταση της χώρας, ειδικότερα σχετικά με το οδικό δίκτυο. Mixed reports are then coming in about the situation in the country, particularly in the highway network. Luego llegan noticias contradictorias sobre la situación del país, en particular en la red de autopistas. Des informations contradictoires circulent également sur la situation dans le pays, notamment sur le réseau autoroutier. Er komen vervolgens tegenstrijdige berichten binnen over de situatie van het land, in het bijzonder betreffende het snelwegnet. Приходят противоречивые новости о ситуации в стране, в частности, о сети автомагистралей. Następnie napływają sprzeczne informacje dotyczące sytuacji w kraju, w szczególności w sieci autostrad. Saapuu sitten ristiriitaisia uutisia maan tilanteesta, erityisesti moottoritieverkosta.

Stando agli ultimi comunicati stampa emessi in tarda mattinata, lo stato del traffico sarebbe totalmente caotico secondo il Viminale. secondo|||||||||||||||χαοτικό|||Βιμινάλε ||||||||||||||||||Viminale according|||communications|press|issued||late|late morning|||||||chaotic|||Ministry of the Interior |||||uitgegeven||||||||||||| Согласно|к|последним|сообщениям|прессы|выпущенным|в|позднее|утро|(определенный артикль)|состояние|(предлог)|движения|было бы|полностью|хаотичным|согласно|(определенный артикль)|Виминале laut|||Mitteilungen|Pressemitteilungen|ausgegeben|||Morgen|||||||||| Zgodnie|do|ostatnimi|komunikatami|prasowymi|wydanymi|w|późne|poranne|to|stan|ruchu|drogowego|byłby|całkowicie|chaotyczny|według|ministerstwa|Viminale Ottaen huomioon|viimeisimmille|viimeisimmät|tiedotteet|lehdistö|julkaistut|iltapäivällä|myöhäinen|aamu|se|tila|liikenteen|liikenne|olisi|täysin|kaaottinen|mukaan|se|Viminale Según|a los|últimos|comunicados|prensa|emitidos|en|tarde|mañana|el|estado|del|tráfico|sería|totalmente|caótico|según|el|Viminale Nach den neuesten Pressemitteilungen, die heute am späten Vormittag veröffentlicht wurden, ist die Verkehrssituation nach Angaben der Viminale völlig chaotisch. According to the latest press releases and put out late this morning, the state of traffic would be totally chaotic according to the Viminal. Según los últimos comunicados de prensa emitidos a última hora de la mañana, el estado del tráfico sería totalmente caótico según el Viminale. Selon les derniers communiqués de presse diffusés en fin de matinée, la situation du trafic est totalement chaotique selon le Viminale. Volgens de laatste persberichten die laat in de ochtend zijn uitgegeven, zou de verkeerssituatie volgens het Viminale totaal chaotisch zijn. Zgodnie z ostatnimi komunikatami prasowymi wydanymi późnym rankiem, stan ruchu drogowego miałby być całkowicie chaotyczny według Viminale. De acordo com os últimos comunicados de imprensa, divulgados ao fim da manhã, a situação do trânsito é totalmente caótica, segundo o Viminale. Согласно последним пресс-релизам, выпущенным поздним утром, состояние движения на дорогах было бы совершенно хаотичным согласно Виминале. Viimeisten lehdistötiedotteiden mukaan, jotka julkaistiin myöhään aamupäivällä, liikennetilanne olisi täysin kaaottinen Viminalen mukaan.

Secondo il quale le manifestazioni dei camionisti avrebbero paralizzato il settentrione per diverse ore. Согласно|артикль|который|артикль|протесты|от|водителей грузовиков|бы|парализовали|артикль|север|на протяжении|несколько|часов ||lequel||manifestations|||auraient|paralysé||the northern part||| according||which||protests||truck drivers|they would|paralyzed||north|for|| ||||||||geparalysieerd||||| ||||||||paralisado||norte||| ||||διαμαρτυρίες||||παραλύσει||βόρειο||| ||||||||gelähmt||Norden||| ||quale||manifestazioni|||avrebbero|paralizzato||nord||diverse|ore Según|el|cual|las|manifestaciones|de los|camioneros|habrían|paralizado|el|norte|por|varias|horas mukaan|se|mikä|ne|mielenosoitukset|kuljettajien|kuorma-autojen|olisivat|halvaannuttaneet|pohjoinen|pohjoinen|vähintään|useita|tuntia ||||unjuk rasa||||melumpuhkan||utara Italia||| według|ten|który|te|manifestacje|kierowców ciężarówek|kierowców ciężarówek|miałyby|sparaliżować|północ|północ|na|kilka|godzin Demnach legten die Demonstrationen der Lkw-Fahrer den Norden für mehrere Stunden lahm. Σύμφωνα με το οποίο οι διαμαρτυρίες των φορτηγατζήδων θα είχαν παραλύσει τον βορρά για αρκετές ώρες. According to which the truck drivers' demonstrations paralyzed the north for several hours. Según el cual las manifestaciones de los camioneros habrían paralizado el norte durante varias horas. Selon cette dernière, les manifestations des chauffeurs routiers ont paralysé le nord du pays pendant plusieurs heures. Volgens hen zouden de manifestaties van de vrachtwagenchauffeurs het noorden meerdere uren hebben verlamd. Według którego manifestacje kierowców ciężarówek miałyby sparaliżować północ przez kilka godzin. Согласно которому, протесты грузчиков парализовали север страны на несколько часов. Sen mukaan kuorma-autonkuljettajien mielenosoitukset olisivat halvaannuttaneet pohjoisen useiksi tunneiksi.

Mentre fonti sindacali di tutto rispetto e degne di fiducia garantiscono che lo sciopero si svolge in maniera assolutamente civile, nel rispetto della libertà degli utenti, i cui tempi di percorrenza vengono semplicemente ritardati di alcune ore. Пока|источники|профсоюзные|с|все|уважением|и|достойные|доверия|доверия|гарантируют|что|его|забастовка|(возвратное местоимение)|проходит|в|манере|абсолютно|цивильно|в|уважении|свободы|свободы|(предлог)|пользователей|(определенный артикль)|чьи|время|(предлог)|поездки|(глагол)|просто|задержаны|на|несколько|часов tandis que|sources||||respect de||worthy||trust|garantissent que|||strike||it takes place||manière||civile||||liberté||users|||||duration|||retardés de||| |union|union|||||worthy||trust|guarantee|||strike||takes place||a|absolutely|civil|in|||freedom||users||whose|||travel time|they are delayed|simply|delayed|||hours |||||||waardig||||||||||||||||||||||||||||| |fontes||||||dignas||confiança||||greve||svolge||||||||||usuários|||||tempo de viagem|||atrasados||| Während|Quellen|Gewerkschafts-|||Respekt||würdig||Vertrauen|gewährleisten|||Streik||stattfindet||manier||zivilisiert||||Freiheit der Nutzer||Benutzer||deren|||Fahrzeit|||verzögert||| |sindacali|sindacali|||||digne||fiducia|guarantee|||sciopero||si svolge||||||||||utenti|||||percorrenza|vengono||posticipati||| Mientras|fuentes|sindicales|de|todo|respeto|y|dignas|de|confianza|garantizan|que|el|huelga|se|lleva a cabo|de|manera|absolutamente|civil|en el|respeto|de la|libertad|de los|usuarios|los|cuyos|tiempos|de|recorrido|son|simplemente|retrasados|de|algunas|horas Kun|lähteet|ammattiliitto|erittäin|kaikki|kunnioitus|ja|arvokkaita|luotettavia|luottamusta|takaavat|että|se|lakko|(refleksiivinen verbi)|tapahtuu|(prepositio)|tavalla|ehdottomasti|sivistyneesti|(prepositio)|kunnioitus|(prepositio)|vapaus|(prepositio)|käyttäjät||joiden|aikarajat|(prepositio)|matka|tulevat|yksinkertaisesti|viivästytettyjä|(prepositio)|muutama|tunti |sumber-sumber terpercaya||||||layak dipercaya||kepercayaan penuh|menjamin|||||berlangsung||secara yang baik||sopan dan tertib||||kebebasan pengguna||pengguna layanan|||||waktu perjalanan|||tertunda beberapa jam||| Podczas gdy|źródła|związkowe|o|całkowitym|szacunku|i|godne|z|zaufania|gwarantują|że|to|strajk|się|odbywa|w|sposób|absolutnie|cywilny|w|poszanowaniu|wolności|wolności|użytkowników|użytkowników||których|czasy|podróży|podróży|są|po prostu|opóźniani|o|kilka|godzin Seriöse und vertrauenswürdige Gewerkschaftsquellen versichern, dass der Streik völlig zivilisiert abläuft und die Freiheit der Nutzer respektiert wird, deren Fahrzeiten sich lediglich um einige Stunden verzögern. Ενώ αξιόπιστες συνδικαλιστικές πηγές διασφαλίζουν ότι η απεργία διεξάγεται με απολύτως πολιτισμένο τρόπο, με σεβασμό στην ελευθερία των χρηστών, οι οποίοι απλώς βλέπουν τους χρόνους διαδρομής τους να καθυστερούν κατά μερικές ώρες. While respectable and trustworthy union sources assure that the strike is being conducted in a completely civilized manner, respecting the freedom of users, whose travel times are simply being delayed by a few hours. Mientras que fuentes sindicales de gran respeto y dignas de confianza garantizan que la huelga se lleva a cabo de manera absolutamente civil, respetando la libertad de los usuarios, cuyos tiempos de recorrido simplemente se retrasan unas horas. Alors que des sources syndicales respectables et dignes de confiance garantissent que la grève se déroule de manière tout à fait civilisée, dans le respect de la liberté des usagers, dont le temps de trajet est simplement retardé de quelques heures. Terwijl gerespecteerde en betrouwbare vakbondsbronnen garanderen dat de staking op een volkomen nette manier verloopt, met respect voor de vrijheid van de gebruikers, wiens reistijden eenvoudigweg met enkele uren worden vertraagd. Podczas gdy szanowane i godne zaufania źródła związkowe zapewniają, że strajk odbywa się w sposób całkowicie cywilizowany, z poszanowaniem wolności użytkowników, których czasy przejazdu są po prostu opóźnione o kilka godzin. В то время как авторитетные и доверительные профсоюзные источники гарантируют, что забастовка проходит абсолютно цивилизованно, с уважением к свободе пользователей, чье время в пути просто задерживается на несколько часов. Kun taas arvostetut ja luotettavat ammattiliittojen lähteet vakuuttavat, että lakko tapahtuu täysin sivistyneesti, kunnioittaen käyttäjien vapautta, joiden matkustusaikoja vain viivästytetään muutamalla tunnilla.

Il Segretario generale del sindacato dei camionisti si è peraltro congratulato con i manifestanti per l'ottima tenuta disciplinare dell'insieme delle azioni di lotta. (артикль определенный)|Секретарь|генеральный|(предлог)|профсоюз|(предлог)|водителей грузовиков|(возвратное местоимение)|(глагол-связка)|к тому же|поздравил|(предлог)|(артикль определенный)|протестующие|(предлог)||дисциплина|дисциплинарная||(предлог)|действий|(предлог)|борьбы |Secrétaire|||syndicat|||||moreover|félicité|||manifestants||excellente|tenue|disciplinaire|de l'ensemble||actions||lutte |secretary|general||union||truck drivers|||also|congratulated|||protesters||excellent|conduct|discipline|the whole||actions||struggle ||||||||||gefeliciteerd|||||||||||| ||||||caminhoneiros|||além disso|congratulated|||||a ótima|manutenção da disciplina||do conjunto||||luta |Generalsekretär|Generalsekretär||Gewerkschaft|||||übrigens|gratuliert|||Demonstranten||hervorragende|disziplinäre Haltung|disziplinarische|des gesamten||Aktionen||kampf |Segretario generale|||sindacato|||||inoltre|congratulated|||dimostranti||ottima|comportamento|disciplinare|insieme delle azioni|delle|azioni|| Sekretarz|generalny|generalny|z|związku zawodowego|kierowców|ciężarówek|się|jest|zresztą||z|z|manifestantami|za|doskonałą|postawę|dyscyplinarną|całego|z|działań|walki|walki The|Secretary|general|of the|union|of the|truck drivers|himself|is|moreover|congratulated|with|the|protesters|for||conduct|disciplinary||of the|actions|of|struggle ||事務総長||労働組合|||||||||||||||||| El|Secretario|general|del|sindicato|de los|camioneros|se|ha|además|congratulado|con|los|manifestantes|por|la excelente|conducta|disciplinaria|del conjunto|de las|acciones|de|lucha Der Generalsekretär der Lkw-Fahrergewerkschaft beglückwünschte die Demonstranten ebenfalls zu der hervorragenden disziplinarischen Bilanz des gesamten Kampfes. Ο Γενικός Γραμματέας του σωματείου των φορτηγατζήδων μάλιστα συνεχάρη τους διαδηλωτές για την εξαιρετική πειθαρχία στο σύνολο των δράσεων αγώνα. The general secretary of the truckers' union, however, congratulated the protesters on the excellent disciplinary record of the overall struggle actions. Le secrétaire général du syndicat des chauffeurs routiers a également félicité les manifestants pour l'excellent bilan disciplinaire de l'ensemble de la lutte. De secretaris-generaal van de vakbond van vrachtwagenchauffeurs heeft de demonstranten bovendien gefeliciteerd met de uitstekende disciplinaire houding van het geheel van de actievoeren. O secretário-geral do sindicato dos camionistas também felicitou os manifestantes pelo excelente registo disciplinar de toda a luta. Генеральный секретарь профсоюза водителей грузовиков, в свою очередь, поздравил протестующих с отличной дисциплиной в ходе всех акций протеста. El Secretario general del sindicato de camioneros, además, felicitó a los manifestantes por la excelente disciplina en el conjunto de las acciones de lucha. Sekretarz generalny związku zawodowego kierowców ciężarówek pogratulował protestującym za doskonałe zachowanie dyscypliny w ramach wszystkich działań protestacyjnych. Ammattiyhdistyksen pääsihteeri on myös onnitellut mielenosoittajia erinomaisesta kurinalaisuudesta kaikissa taistelutoimissa.

Del tutto fuori luogo, invece, l'intervento di Palazzo Chigi che la stampa estera ha di nuovo preso di mira, definendolo patetico e demagogico. (артикль)|совсем|вне|места|вместо|вмешательство|из|дворца|Чиги|который|(артикль)|пресса|иностранная|(глагол-связка)|(предлог)|снова|взято|(предлог)|прицел|определяя его|патетичным|и|демагогическим ||hors de|lieu|au lieu de|||Palais Chigi|Palais Chigi||||foreign||||pris||takes aim at|defining it|pathétique||démagogique completely|completely|outside|out of place||intervention||Palazzo|Chigi|||press|foreign||of||||target|defining|pathetic||demagogic ||||||||||||||||||||||demagogisch |||||||Palácio|Palácio Chigi||||imprensa estrangeira|||||||definindo-o|patético||demagógico |||||η παρέμβαση|||Τσίγκι||||ξένη||||||στόχο|τονίζοντάς το|παθητικό||δημαγωγικό |||||das Eingreifen|||Palazzo Chigi|||Presse|ausländische Presse||||||ins Visier genommen|als pathetisch und demagogisch|lächerlich||demagogisch |||luogo||intervento|||Chigi||||estera||||preso di mira||prendere di mira|definendolo|triste e ridicolo||demagogico Całkowicie|wszystko|na zewnątrz|miejscu|zamiast|interwencja|z|Pałac|Chigi|który|ta|prasa|zagraniczna|ma|z|na nowo|wzięła|z|celownik|definiując go|patetyczny|i|demagogiczny täysin|kokonaan|ulkopuolelta|paikka|sen sijaan|intervento|(prepositio)|Palazzo|Chigi|joka|(artikkeli)|media|ulkomainen|on|(prepositio)|jälleen|ottanut|(prepositio)|tähtäimeen|määritellen sen|pateettiseksi|ja|demagogiseksi |||||||||||||||||||それを定義する||| Del|todo|fuera|lugar|en cambio|la intervención|de|Palacio|Chigi|que|la|prensa|extranjera|ha|de|nuevo|tomado|de|mira|definiéndolo|patético|y|demagógico Völlig fehl am Platz war dagegen die Intervention des Palazzo Chigi, die von der ausländischen Presse erneut als erbärmlich und demagogisch bezeichnet wurde. Entirely out of place, however, was the intervention of Palazzo Chigi, which the foreign press again targeted, calling it pathetic and demagogic. En revanche, l'intervention du Palazzo Chigi, que la presse étrangère a de nouveau prise pour cible, la qualifiant de pathétique et de démagogique, a été tout à fait déplacée. Het ingrijpen van Palazzo Chigi was daarentegen volkomen ongepast, en buitenlandse pers heeft het opnieuw onder vuur genomen, het als pathologisch en demagogisch omschreven. Совершенно неуместным, наоборот, было вмешательство Палатцо Чиги, которое иностранная пресса снова подвергла критике, назвав его патетичным и демагогическим. Totalmente fuera de lugar, en cambio, la intervención de Palazzo Chigi que la prensa extranjera ha vuelto a criticar, calificándola de patética y demagógica. Zupełnie nie na miejscu było natomiast wystąpienie Palazzo Chigi, które zagraniczne media ponownie skrytykowały, określając je jako patetyczne i demagogiczne. Palazzo Chigin puuttuminen asiaan on sen sijaan täysin epäasiallista, ja ulkomaiset mediat ovat jälleen kohdistaneet siihen kritiikkiä, kutsuen sitä patetiseksi ja demagogiseksi.

Il Presidente del Consiglio Napoloni ha usato tinte fosche nel descrivere l'attuale vertenza come una lotta fratricida, scatenando così le ire dello stesso Quirinale che in un comunicato stampa serale ha invitato entrambe le parti a dare prova di maggior sangue freddo e ad evitare ogni inutile polemica di natura partitica. Президент|председатель|Совета|министров|Наполони|(глагол-связка)|использовал|оттенки|мрачные|в|описании|текущей|споре|как|одна|борьба|братская|вызывая|таким образом|(артикль)|гнев|(предлог)|самом|Квиринале|который|в|(неопределенный артикль)|пресс-релиз|печати|вечерний|(глагол-связка)|пригласил|обе|(артикль)|стороны|к|проявить|доказательство|(предлог)|больший|холоднокровие|хладнокровие|и|(предлог)|избегать|каждую|ненужную|полемику|(предлог)|природы|партийной ||||Napoloni||utilisé|shades|dark||décrire|actuelle|dispute|||||triggering|||anger|of the|the same|Quirinal||||communiqué de presse|press release|evening|||both||||||de||sang-froid||||||||||partisane |||Council|Napoloni||used|shades|dark||describe|current|dispute||a|struggle|fratricidal|unleashing|thus||anger||same|Quirinale|||an|statement|press|evening||invited|both|||||||greater|cool-headed|cold|||avoid||unnecessary|controversy|||partisan ||||||||||||||||broederstrijd|||||||Quirinale||||||||||||||||||||||||||| O||||Napoloni|||cores|escuras||||disputa|||luta|fratricida|desencadeando assim|||||||||||comunicado|noturno|||||||||||||||||||||partidária ||||Ναπολόνι|||χρώματα|σκοτεινές|||την τρέχουσα|διαμάχη|||μάχη|αδελφοκτόνος|ξεσπώντας|||οργή|||Κουιρινάλε||||ανακοίνωση||βραδινό||||||||||μεγαλύτερη|αίμα||||αποφύγει||||||partitica ||||Napoloni|||düstere Farben|düster, finster, dunkel||beschreiben|die aktuelle|Streitigkeit|||||auslösend|||Zorn|||Quirinalspalast||||Pressemitteilung|Pressemitteilung|abendlich|||entrambe||||||||kühlen Kopf bewahren||||vermeiden||||||parteiischer Natur ||||Napoloni||||scure||||vertenza||||fratello contro fratello|scatenando|||ira indignazione rabbia|||Palazzo del Quirinale||||||serale|||||||||||||||||||||di partito Prezydent|Rady|Rady|Ministrów|Napoloni|(czasownik posiłkowy)|użył|barwy|ponure|w|opisywaniu|obecny|spór|jako|(rodzajnik nieokreślony)|walka|bratobójcza|wywołując|tak|(zaimek dopełniający)|gniew|(przyimek + zaimek wskazujący)|ten sam|Quirynał|który|w|(rodzajnik nieokreślony)|komunikat|prasowy|wieczorny|(czasownik posiłkowy)|zaprosił|obie|(zaimek dopełniający)|strony|do|dać|dowód|z|większym|zimną|krwią|i|do|unikania|każdej|niepotrzebnej||z|natury|partyjnej The|President|of|Council|Napoloni|has|used|tones|dark|in the|describing|the current|dispute|as|a|struggle|fratricidal|unleashing|thus|the|wrath|of the|same|Quirinale|that|in|a|statement|press|evening|has|invited|both|the|parties|to|show|proof|of|greater|blood|cold|and|to|avoid|every|unnecessary|controversy|of|nature|partisan |||||||||||||||||引き起こし||||||||||||||||||||||||||||||||| El|Presidente|del|Consejo|Napoloni|ha|usado|tintes|sombrías|en la|describir|la actual|disputa|como|una|lucha|fratricida|desatando|así|las|iras|del|mismo|Quirinale|que|en|un|comunicado|de prensa|vespertino|ha|invitado|a ambas|las|partes|a|dar|prueba|de|mayor|sangre|frío|y|a|evitar|toda|inútil|polémica|de|naturaleza|partidista Premierminister Napoleon bezeichnete den aktuellen Streit in düsteren Tönen als Bruderkampf und zog damit den Zorn des Quirinalspalastes auf sich, der in einer Pressemitteilung am Abend beide Seiten zu mehr Besonnenheit und zur Vermeidung unnötiger parteipolitischer Polemik aufrief. Prime Minister napoleoni used gloomy hues in describing the current dispute as a fratricidal struggle, thus unleashing the wrath of the Quirinal Palace itself, which in an evening press release called on both sides to show more cool-headedness and avoid any unnecessary partisan polemics. Le Premier ministre Napoloni a utilisé des tons sombres pour décrire le conflit actuel comme une lutte fratricide, déclenchant ainsi la colère du Palais du Quirinal lui-même qui, dans un communiqué de presse diffusé dans la soirée, a appelé les deux parties à faire preuve de plus de sang-froid et à éviter toute polémique inutile liée aux partis politiques. De voorzitter van de Raad van Ministers Napoloni heeft sombere kleuren gebruikt bij het beschrijven van het huidige geschil als een broederstrijd, waardoor hij de woede van het Quirinale zelf heeft opgewekt, dat in een avondpersbericht beide partijen heeft aangespoord om meer kalmte te tonen en iedere nutteloze politieke controverse te vermijden. O Primeiro-Ministro Napoleão descreveu, em tons sombrios, a atual disputa como uma luta fratricida, provocando assim a ira do próprio Palácio do Quirinal que, num comunicado de imprensa divulgado ao fim da tarde, apelou a ambas as partes para que mostrassem mais serenidade e evitassem polémicas político-partidárias desnecessárias. Премьер-министр Наполони использовал мрачные тона, описывая текущую конфликтную ситуацию как братскую борьбу, тем самым вызвав гнев самого Квиринала, который в вечернем пресс-релизе призвал обе стороны проявить больше хладнокровия и избежать ненужных партийных споров. El Presidente del Consejo Napoloni ha usado tonos sombríos al describir el actual conflicto como una lucha fratricida, desatando así la ira del mismo Quirinale que en un comunicado de prensa vespertino ha invitado a ambas partes a demostrar mayor sangre fría y a evitar toda polémica innecesaria de naturaleza partidista. Prezydent Rady Ministrów Napoloni użył mrocznych barw, opisując obecny spór jako bratobójczą walkę, co wzbudziło gniew samego Quirinalu, który w wieczornym komunikacie prasowym wezwał obie strony do wykazania się większym zimnym krwią i unikania wszelkich niepotrzebnych sporów o charakterze partyjnym. Pääministeri Napoloni on käyttänyt synkkiä sävyjä kuvaillessaan nykyistä riitaa veljessodaksi, mikä on herättänyt Quirinalen vihoja, joka on iltakommunikessaan kehottanut molempia osapuolia osoittamaan enemmän malttia ja välttämään turhaa puoluepoliittista kiistelyä.

Soprattutto prosegue il comunicato in un frangente difficile per tutti ed in particolare per i lavoratori in lotta. Прежде всего|продолжается|(определенный артикль)|сообщение|в|(неопределенный артикль)|момент|трудный|для|всех|и|в|частности|для|(определенный артикль)|рабочие|в|борьбе Surtout|continues|||||moment||||||||||| especially|continues||statement||a|difficult|||||in|particularly|||||struggle ||||||moment||||||||||| ||||||momento difícil|||||||||||luta ||||||στιγμή|||||||||||αγώνα ||||||schwierige Lage|||||||||||im Kampf ||||||momento|||||||||||lotto Zwłaszcza|kontynuuje|ten|komunikat|w|jednym|momencie|trudnym|dla|wszystkich|i|w|szczególności|dla|i|pracownicy|w|walce Erityisesti|jatkuu|se|tiedote|aikana|yksi|tilanne|vaikea|varten|kaikki|ja|erityisesti|erityisesti|varten|ne|työntekijät|in|taistelu Sobre todo|prosigue|el|comunicado|en|un|momento|difícil|para|todos|y|en|particular|para|los|trabajadores|en|lucha Vor allem wird das Kommuniqué in einer schwierigen Phase für alle und insbesondere für die kämpfenden Arbeiter fortgesetzt. Above all, the communiqué continues at a difficult juncture for everyone and especially for the workers in struggle. Sobre todo, prosigue el comunicado en un momento difícil para todos y en particular para los trabajadores en lucha. Surtout, le communiqué se poursuit à un moment difficile pour tous et en particulier pour les travailleurs en lutte. Vooral gaat de mededeling verder in een moeilijke situatie voor iedereen, en in het bijzonder voor de arbeiders in strijd. Szczególnie kontynuuje komunikat w trudnym momencie dla wszystkich, a w szczególności dla pracowników w walce. Прежде всего, продолжается заявление в трудный период для всех и в частности для работников, которые борются. Erityisesti jatkaa tiedote, että tämä on vaikea hetki kaikille ja erityisesti taistelussa oleville työntekijöille.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.39 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.7 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.58 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.97 ru:AFkKFwvL es:AFkKFwvL pl:AFkKFwvL fi:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=17 err=0.00%) translation(all=14 err=0.00%) cwt(all=334 err=0.90%)