×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Salvatore racconta, #32 – Trento, mille anni di autonomia

#32 – Trento, mille anni di autonomia

Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 9 ottobre 2021.

Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.

Lo sappiamo tutti, l'Italia è una penisola. Significa che su tre lati è bagnata dal mare, e ne ha solo uno con dei confini di terra. Ovviamente, parliamo del confine settentrionale, quello che c'è a nord. Delimitato, più o meno simbolicamente, dalle Alpi.

Sono le città del nord le vere uniche città di confine in Italia, quelle dove gli accenti piano piano cominciano a cambiare e a trasformarsi in altre lingue.

Ne abbiamo parlato a proposito di Trieste, per esempio, dove l'identità slovena è importante tanto quanto quella italiana.

Ma quello di Trieste non è un caso unico, anzi.

La città di cui parliamo oggi, per molti aspetti, ha condiviso i destini di Trieste. Al punto che nella mente di molte persone, queste due città vanno a braccetto. E sui libri di storia appaiono assieme.

Anche se la città di oggi ha molto di sé da raccontare anche senza paragoni con altri.

Ha fatto parlare di sé soprattutto nel medioevo, mantenendo un'orgogliosa autonomia durante le eterne lotte di poteri tra Papi e Imperatori.

Ha ospitato poi uno degli eventi più importanti della storia del cristianesimo, e quindi della storia europea e mondiale.

Oggi fa valere sé stessa e la sua identità peculiare a cavallo tra due storie e due culture, cercando di mantenerne una terza. La propria storia. La propria identità. Unica e specifica, fatta dall'incontro e dallo scontro delle civiltà che l'hanno creata, ma non solo.

Oggi, insomma, parliamo di una città con mille anni di autonomia alle spalle. Parliamo di Trento.

Se leggiamo le informazioni istituzionali sulla città di Trento, abbiamo già delle informazioni interessanti. Comune italiano capoluogo della provincia autonoma di Trento e della regione a statuto speciale del Trentino-Alto Adige.

Provincia autonoma. Regione a statuto speciale. Trento lo dice subito, e apertamente. La nostra storia è diversa.

Del resto anche la posizione geografica di Trento lo dice chiaramente. Più o meno alla stessa distanza da Roma e da Vienna. Più vicina a Innsbruck che a Milano.

E poi quel rapporto con Trieste, che dicevamo prima. In quasi tutte le città medio-grandi d'Italia c'è una via, un viale o una piazza chiamata Trento e Trieste.

Per una storia recente simile che queste due città hanno condiviso, ma che per Trento è ancora più peculiare.

E allora andiamola a vedere, la storia di Trento.

Nella preistoria, in quello che oggi è il territorio di Trento, c'era un insediamento dell'antico popolo dei Reti. L'archeologia non ci dice ancora molto di loro, ma vivendo nelle valli alpine probabilmente avevano contatti con i popoli italici e quelli celtici che vivevano al di là delle Alpi.

Come succede con la storia di quasi tutte le città italiane, un primo passo importante avviene quando da queste parti arriva l'occhio lungo di Roma.

I romani si interessano ai Reti e al territorio trentino piuttosto tardi, soltanto al tempo di Augusto. Lo attaccano principalmente per motivi difensivi, perché le tribù reti razziano le campagne romane vicine. Però poi prendono il controllo del territorio e danno alla città il nome di Tridentum, ovvero tridente. Forse legato alle tre colline vicine o ai tre fiumi che scorrono su quel territorio.

La Tridentum romana è una città importante vista la sua posizione strategica di contatto con la Gallia, ma resta improvvisamente isolata quando l'Impero romano lentamente decade e si frammenta in tanti regni barbari.

In questo nuovo contesto, Trento è un po' perduta. Si trova in mezzo a una strada dove però non passa più nessuno. Deve fare da sé.

Per i primi secoli del Medioevo, Trento vive la confusione che vivono tutte le città ex-romane in quel periodo. Passa di mano da un conquistatore all'altro. Goti, Longobardi, Franchi. Fino al 982, quando viene inglobata da Ottone I nei confini del Sacro Romano Impero. Tra alti e bassi, ci resterà per circa nove secoli.

All'interno della politica imperiale, Trento ha uno statuto speciale. Diventa un principato vescovile, ovvero un'entità semiautonoma retta da un principe e vescovo fedele all'imperatore.

È con questo statuto che la città cresce, senza però mai diventare davvero grande, si arricchisce e si difende. Da est arriva forte l'interesse di Venezia, ma i trentini, anche se si sentono di cultura italiana, preferiscono restare dentro i confini imperiali che gli permettono di mantenere la loro autonomia.

Mentre il sacro romano impero diventa sempre più, culturalmente e geograficamente, un impero tedesco, Trento mantiene questa sua doppia identità di città italiana e capitale tedesca. È questo il suo stato anche nel sedicesimo secolo, quando diventa un luogo cruciale per la vita e la storia d'Europa. Nel 1545, infatti, ospita quello che è diventato famoso come il Concilio di Trento.

Molti di voi lo ricorderanno dalla scuola, il Concilio di Trento è stato l'evento con cui la Chiesa cattolica romana ha cercato, e trovato in qualche modo, le risposte alla riforma di Lutero. Da Trento comincia la controriforma cattolica e l'inizio di un nuovo capitolo per la storia europea. Perché proprio Trento? A causa della sua posizione e della sua storia. Un principato dell'impero tedesco, ma dal cuore italiano, retto da un principe che però è anche un vescovo. Una combinazione perfetta.

A parte la parentesi napoleonica, Trento resta una città nell'orbita del sacro romano impero, e poi dell'impero austriaco fino al 1918. Con la fine della prima guerra mondiale, che per Trento è particolarmente sanguinosa, la città infine entra nel Regno d'Italia. Esattamente come Trieste.

Per questo sono sempre citate assieme nei nomi delle strade. Le due città simbolo dell'unificazione rimasta incompleta alla fine del Risorgimento.

Nel ventesimo secolo, tuttavia, Trento ha una storia forse un po' più semplice di quella di Trieste. Anche se non per questo meno dura. Durante il fascismo, la città come tutta la regione dell'Alto Adige subisce l'italianizzazione forzata di nomi, scuole e istituti culturali.

Oggi la storia e la cultura tedesche a Trento e nella regione sono tornate, tutelate soprattutto dallo status di autonomia che la repubblica italiana garantisce alla città e alla regione. Così Trento può dire di essere sé stessa, senza dovere chiedere il permesso a nessuno.

Se capitate da queste parti, le cose più belle e interessanti da visitare sono legate soprattutto all'eredità medievale della città. A partire dal Duomo di San Vigilio, lo stesso in cui si è tenuto il Concilio di Trento cinquecento anni fa. O il palazzo pretorio, sede dei principi vescovi e oggi del comune di Trento. Dalla sua torre, la torre civica, suonavano le campane. Una di loro però, la campana del Renga, aveva un suono particolarmente sinistro per tutti i trentini. Annunciava l'esecuzione in piazza dei cittadini condannati a morte.

Per fortuna, oggi nessuno a Trento rischia di essere impiccato in piazza. Al massimo, in piazza e nelle strade vicine, si può fare una bella mangiata di prodotti tipici.

Il piatto più tipico che potete gustare qui consiste nei canederli, degli gnocchi di pane di origine antichissima e presenti anche in altre zone di cultura tedesca in Europa. Si gustano in brodo o conditi con del burro fuso. E possono essere bianchi oppure arricchiti di speck, il famoso prosciutto locale, o magari con formaggio, spinaci, bietole e altre verdure.

Se volete provare dell'altro, invece, vi consiglio i tortei di patate, frittelle di patate molto croccanti, o la polenta e capus. La polenta, lo sapete sicuramente, è quel piatto a base di farina di mais tipico di tutto il nord Italia, spesso usato come alternativa al pane. Il “capus” non è altro che il cavolo che in questo piatto viene cotto assieme alla salsiccia locale, la lucanica, e poi appoggiato su una bella fetta di polenta.

Per gli amanti dei dolci, ovviamente c'è il famosissimo strudel di mele. Le mele in questa regione sono particolarmente buone e profumate, vale la pena mangiarle anche da sole. Oppure, la torta di grano saraceno, un dolce secco, spesso farcito con marmellata di lamponi.

E da bere? I vini tipici del Trentino sono tanti. Tra i rossi, il prediletto è il Marzemino, reso famoso dall'opera Don Giovanni di Mozart. Oppure il Teroldego, un vino di un rosso intenso e legato a una leggenda che parla della sua parentela… con il sangue di drago! Per quanto riguarda i bianchi, invece, una bella Bacca bianca o un Trentodoc, il vino in bollicine più famoso della zona!

È un po' triste dirlo così, ma il calcio a Trento non è mai stato di alto livello. Almeno, per gli standard italiani. L'Associazione Calcio Trento esiste dal 1921, ma nella sua storia non è mai andata oltre la serie C. Gioca allo stadio Briamasco e i suoi colori sociali sono il giallo e il blu. Se siete comunque a caccia di ispirazioni calcistiche in questa regione, dovrete andare un po' più a nord. Dai rivali storici del Trento, la giovane società con sede a Bolzano denominata Sudtirol. Anche loro militano in serie C, ma con ambizioni più solide e forti di quelle dei cugini-rivali del Trento. Almeno sulla carta!

In compenso, i trentini dell'Aquila Basket Trento hanno conquistato alcune belle i nella pallacanestro. Con la palla a spicchi, Trento ha raggiunto per due volte la finale per lo scudetto negli ultimi anni, purtroppo perdendo entrambe le volte.

Chiudo dicendo che per conoscere Trento è importante guardarla anche da fuori. Dalle valli e dai paesi che la circondano. Poco fuori dalla città, infatti, ci sono non solo molte località di lingua tedesca ma anche altre che parlano e conservano l'antica lingua ladina, oggi patrimonio di circa 90.000 abitanti.

Come succede con molte città che sono state al confine dell'impero austro-ungarico, anche Trento conserva questa peculiarità. Italiana dentro le sue mura, varia fuori. E proprio da questa commistione e da questo incontro/scontro nasce l'identità vera di luoghi come questo.

Visitate la città, camminate per le sue strade, e ammirate le sue chiese. Ma, qui più che mai, non abbiate paura di uscire dal centro. Passare per le campagne, ascoltare lingue estranee e dal suono un po' chiuso, respirare l'aria di montagna, magari mangiare qualche mela e osservare i panorami dell'Adige, del Tirolo, e delle Alpi.

L'identità di Trento è anche lì. Respiratela a pieni polmoni, ne vale la pena.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#32 – Trento, mille anni di autonomia Trient|||| Trento|||| Trento|tusen|år|av|autonomi #Nr. 32 - Trient, tausend Jahre Autonomie #32 - Trent, a thousand years of autonomy #32 - Trento, mil años de autonomía #32 - Trente, mille ans d'autonomie #第32回 「トレント、千年の自治 #32 - Trydent, tysiąc lat autonomii #32 - Trento, mil anos de autonomia #32 – Trento, tusen år av autonomi

__Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 9 ottobre 2021.__ Transkription|från|podcast|Salvatore|berättar|avsnitt|publicerat|den|oktober Transkription från podcasten Salvatore berättar, avsnitt publicerat den 9 oktober 2021.

__Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.__ Distribuerad|med|licens|Creative|Commons|||icke|kommersiell Distribuerad under Creative Commons CC-BY 4.0 icke-kommersiell licens.

Lo sappiamo tutti, l'Italia è una penisola. |wissen||||| Det|vet|alla|Italien|är|en|ö Vi vet alla att Italien är en halvö. Significa che su tre lati è bagnata dal mare, e ne ha solo uno con dei confini di terra. ||||Seiten||vom Meer umgeben||||||||||Grenzen|| ||||sides||wet|||||||||||| Det betyder|att|på|tre|sidor|är|omgiven|av|hav|och|det|har|bara|en|med|av|gränser|av|land Das bedeutet, dass sie auf drei Seiten vom Meer umspült wird und nur auf einer Seite Landgrenzen hat. Det betyder att den är omgiven av havet på tre sidor, och har bara en med landgränser. Ovviamente, parliamo del confine settentrionale, quello che c'è a nord. ||||nördlichen||||| ||||northern||||| Självklart|pratar vi|om|gräns|norra|den|som|finns|i|norr Wir sprechen natürlich von der Nordgrenze. Of course, we are talking about the northern border, the one to the north. Självklart pratar vi om den norra gränsen, den som ligger norrut. Delimitato, più o meno simbolicamente, dalle Alpi. abgegrenzt|||||| delimited|||||| Avgränsad|mer|eller|mindre|symboliskt|av|Alperna Mehr oder weniger symbolisch durch die Alpen abgegrenzt. Bounded, more or less symbolically, by the Alps. Avgränsad, mer eller mindre symboliskt, av Alperna.

Sono le città del nord le vere uniche città di confine in Italia, quelle dove gli accenti piano piano cominciano a cambiare e a trasformarsi in altre lingue. |||||||einzigartigen|||||||||Akzente||||||und||verwandeln||| |||||||unique|||||||||accents||||||||themselves||| Är|de|städer|i|norr|de|verkliga|unika|städer|av|gräns|i|Italien|de|där|de|accenter|sakta|sakta|börjar|att|förändras|och|att|förändras|till|andra|språk Es sind die nördlichen Städte, die die wirklichen Grenzstädte Italiens sind, in denen sich die Akzente langsam verändern und in andere Sprachen übergehen. It is the northern cities that are the real unique border cities in Italy, the ones where accents slowly begin to change and morph into other languages. Det är städerna i norr som är de verkliga gränsstäderna i Italien, de där accenterna sakta börjar förändras och omvandlas till andra språk.

Ne abbiamo parlato a proposito di Trieste, per esempio, dove l'identità slovena è importante tanto quanto quella italiana. |||darüber||||||||slowenisch|||||| ||||||||||the identity|Slovenian|||||| Vi|har|pratat|om|avsikt|av|Trieste|till|exempel|där|identiteten|slovenska|är|viktig|lika|mycket|den|italienska Wir haben darüber zum Beispiel im Zusammenhang mit Triest gesprochen, wo die slowenische Identität genauso wichtig ist wie die italienische Identität. We talked about this in regard to Trieste, for example, where Slovenian identity is as important as Italian identity. Vi har pratat om Trieste, till exempel, där den slovenska identiteten är lika viktig som den italienska.

Ma quello di Trieste non è un caso unico, anzi. Men|det|av|Trieste|inte|är|ett|fall|unikt|tvärtom Der Fall von Triest ist jedoch kein Einzelfall, im Gegenteil. But Trieste's is not a unique case; on the contrary. Men Trieste är inte ett unikt fall, tvärtom.

La città di cui parliamo oggi, per molti aspetti, ha condiviso i destini di Trieste. ||||||||Aspekten||geteilt||Schicksale|| Den|stad|av|som|vi pratar|idag|för|många|aspekter|har|delat|de|öden|av|Trieste Die Stadt, von der wir heute sprechen, hat in vielerlei Hinsicht das Schicksal von Triest geteilt. The city we are talking about today, in many ways, shared Trieste's destinies. Staden vi pratar om idag har, på många sätt, delat öden med Trieste. Al punto che nella mente di molte persone, queste due città vanno a braccetto. ||||||||||||to|hand in hand |||||||||||||De mãos dadas |||||||||||gehen||Hand in Hand Vid|punkt|att|i|sinnet|av|många|människor|dessa|två|städer|går|i|armkrok |||||||||||||手を組んで |||||||||||||ręka w rękę So sehr, dass diese beiden Städte in den Köpfen vieler Menschen Hand in Hand gehen. To the point that in many people's minds, these two cities go hand in hand. Till den grad att i många människors sinne går dessa två städer hand i hand. E sui libri di storia appaiono assieme. |||||erscheinen|zusammen |||||they appear| Och|på|böcker|i|historia|framträder|tillsammans And in history books they appear together. E nos livros de história aparecem juntos. Och i historieböckerna framträder de tillsammans.

Anche se la città di oggi ha molto di sé da raccontare anche senza paragoni con altri. |||||||||||||ohne|Vergleichen|| ||||||||||||||comparisons|| Även|om|den|staden|av|idag|har|mycket|av|sig själv|att|berätta|också|utan|jämförelser|med|andra Although today's city has much of itself to tell even without comparisons to others. Även om dagens stad har mycket att berätta om sig själv utan jämförelser med andra.

Ha fatto parlare di sé soprattutto nel medioevo, mantenendo un'orgogliosa autonomia durante le eterne lotte di poteri tra Papi e Imperatori. |||||vor allem|||indem sie bewahrte|stolze||||ewigen|||||||Kaisern |||||||||an proud||||eternal||||||| Har|gjort|talande|om|sig|framför allt|i|medeltiden|upprätthållande||autonomi|under|de|eviga|strider|om|makter|mellan|påvar|och|kejsare |||||||||dumną||||||||||| Besonders beliebt war sie im Mittelalter, wo sie in den ewigen Machtkämpfen zwischen Päpsten und Kaisern eine stolze Autonomie bewahrte. It made headlines especially in the Middle Ages, maintaining a proud autonomy during the eternal power struggles between popes and emperors. Den har gjort sig känd framför allt under medeltiden, och upprätthållit en stolt autonomi under de eviga maktkamperna mellan påvar och kejsare.

Ha ospitato poi uno degli eventi più importanti della storia del cristianesimo, e quindi della storia europea e mondiale. |ausgerichtet||||||||||||||||| |hosted||||||||||||||||| Har|varit värd för|sedan|ett|av de|händelser|mest|viktiga|i|historia|av|kristendomen|och|därför|i|historia|europeiska|och|världsomspännande Sie war Schauplatz eines der wichtigsten Ereignisse in der Geschichte des Christentums und damit der europäischen und der Weltgeschichte. It then hosted one of the most important events in the history of Christianity, and thus in European and world history. Den har sedan huserat en av de viktigaste händelserna i kristendomens historia, och därmed i den europeiska och världshistorien.

Oggi fa valere sé stessa e la sua identità peculiare a cavallo tra due storie e due culture, cercando di mantenerne una terza. |macht|||selbst|||||besonderen|auf|zwischen|||||||||bewahren||dritte ||||||||||||||||||||to maintain it|| Idag|gör|att värdera|sig själv|själv|och|den|hennes|identitet|speciell|mellan|ridande|mellan|två|historier|och|två|kulturer|som försöker|att|behålla|en|tredje Heute behauptet sie sich und ihre eigentümliche Identität im Spannungsfeld zwischen zwei Geschichten und zwei Kulturen. Today it asserts itself and its peculiar identity straddling two histories and two cultures while trying to maintain a third. Idag gör hon sin egen röst och sin unika identitet gällande, balanserande mellan två historier och två kulturer, och försöker att bevara en tredje. La propria storia. die|| Den|egna|historia Sin egen historia. La propria identità. Den|egna|identitet Sin egen identitet. Unica e specifica, fatta dall'incontro e dallo scontro delle civiltà che l'hanno creata, ma non solo. ||||Begegnung|||Zusammenstoß|||||geschaffen||| |||made|from the encounter||from the||||||created||| Unik|och|specifik|gjord|av mötet|och|av|kollision|av|civilisationer|som|de har|skapat|men|inte|bara Einzigartig und spezifisch, entstanden durch das Zusammentreffen und den Zusammenprall der Zivilisationen, die sie hervorgebracht haben. Unique and specific, made by the meeting and clash of the civilizations that created it, but not only. Unik och specifik, skapad av mötet och kollisionen mellan de civilisationer som har format den, men inte bara.

Oggi, insomma, parliamo di una città con mille anni di autonomia alle spalle. |||||||||||alle|Rücken Idag|sammanfattningsvis|pratar vi|om|en|stad|med|tusen|år|av|autonomi|bakom|rygg Today, in short, we are talking about a city with a thousand years of autonomy behind it. Idag pratar vi alltså om en stad med tusen år av autonomi bakom sig. Parliamo di Trento. Vi pratar|om|Trento Vi pratar om Trento.

Se leggiamo le informazioni istituzionali sulla città di Trento, abbiamo già delle informazioni interessanti. |wir lesen|||institutionellen||||||||| |we read|||institutional||||||||| Om|vi läser|de|informationer|institutionella|om|stad|i|Trento|vi har|redan|några|informationer|intressanta Wenn wir die institutionellen Informationen über die Stadt Trient lesen, erhalten wir bereits einige interessante Informationen. If we read the institutional information about the city of Trent, we already have some interesting information. Om vi läser de officiella uppgifterna om staden Trento, har vi redan intressanta uppgifter. Comune italiano capoluogo della provincia autonoma di Trento e della regione a statuto speciale del Trentino-Alto Adige. ||||||||||||Statut|||Trentino||Südtirol ||capital||||||||||statute|||||Adige Kommun|italiensk|huvudstad|av|provins|autonom|av|Trento|och|av|region|med|status|speciell|av|||Adige ||capital||||||||||||||| ||||||||||||特別自治州||||| Italienische Gemeinde, Hauptstadt der autonomen Provinz Trient und der Sonderstatutregion Trentino-Südtirol. Italian municipality capital of the autonomous province of Trento and of the special-status region of Trentino-Alto Adige. En italiensk kommun som är huvudstad i den autonoma provinsen Trento och i den specialstatusregionen Trentino-Alto Adige.

Provincia autonoma. Provins|autonom Autonom provins. Regione a statuto speciale. ||Statut| Region|med|status|särskilt Special-status region. Region med särskild status. Trento lo dice subito, e apertamente. |||||offenbar Trento|det|säger|genast|och|öppet Trento sagt das sofort und offen. Trent says it right away, and openly. Trento säger det genast, och öppet. La nostra storia è diversa. vår|historia|är|olika|olika Unsere Geschichte ist anders. Our story is different. Vår historia är annorlunda.

Del resto anche la posizione geografica di Trento lo dice chiaramente. |übrigens||||||||| av|resten|också|den|position|geografiska|av|Trento|det|säger|tydligt Auch die geografische Lage von Trient macht dies deutlich. After all, Trent's geographical location also makes this clear. För övrigt säger även Trentos geografiska läge detta tydligt. Più o meno alla stessa distanza da Roma e da Vienna. Mer|eller|mindre|vid|samma|avstånd|från|Rom|och|från|Wien Mehr oder weniger in der gleichen Entfernung von Rom und Wien. About the same distance from Rome and Vienna. Mer eller mindre på samma avstånd från Rom och Wien. Più vicina a Innsbruck che a Milano. |||Innsbruck||| |||Innsbruck||| Närmare|nära|till|Innsbruck|än|till|Milano Näher an Innsbruck als an Mailand. Closer to Innsbruck than to Milan. Närmare Innsbruck än Milano.

E poi quel rapporto con Trieste, che dicevamo prima. |||Verhältnis||||| Och|sedan|den|relation|med|Trieste|som|vi sa|tidigare Und dann das Verhältnis zu Triest, von dem wir vorher sprachen. And then that relationship with Trieste, which we were talking about earlier. Och sedan den relationen med Trieste, som vi nämnde tidigare. In quasi tutte le città medio-grandi d'Italia c'è una via, un viale o una piazza chiamata Trento e Trieste. ||||||||||Straße||Boulevard||||||| ||||||||||||avenue||||||| I|nästan|alla|de|städer|||i Italien|finns|en|gata|en|boulevard|eller|en|torg|som heter|Trento|och|Trieste In fast jeder mittelgroßen Stadt Italiens gibt es eine Straße, eine Allee oder einen Platz mit dem Namen Trento e Trieste. In almost every medium-sized city in Italy there is a street, avenue or square called Trento and Trieste. I nästan alla medelstora och stora städer i Italien finns det en gata, en boulevard eller ett torg som heter Trento och Trieste.

Per una storia recente simile che queste due città hanno condiviso, ma che per Trento è ancora più peculiare. ||||||||||||||||||particulière |||jüngere|||||||||||||||besonders För|en|historia|nyligen|liknande|som|dessa|två|städer|har|delat|men|som|för|Trento|är|ännu|mer|speciell Das liegt an einer ähnlichen jüngeren Geschichte, die diese beiden Städte gemeinsam haben, die aber für Trient noch viel merkwürdiger ist. Because of a similar recent history that these two cities have shared, but for Trento it is even more peculiar. För en liknande historia som dessa två städer har delat, men som för Trento är ännu mer speciell.

E allora andiamola a vedere, la storia di Trento. ||lass es uns machen|||||| ||let's go there|||||| Och|då|låt oss gå|att|se|den|historia|om|Trento ||idziemy to|||||| Schauen wir uns also die Geschichte von Trient an. So let's go look at it, the history of Trent. Så låt oss gå och se, historien om Trento.

Nella preistoria, in quello che oggi è il territorio di Trento, c'era un insediamento dell'antico popolo dei Reti. |Vorgeschichte||||||das||||||Siedlung||||Rätern |prehistory||||||||||||settlement||||Rhaetians I|förhistorien|i|det|som|idag|är|det|territoriet|av|Trento|fanns|en|bosättning|av det gamla|folket|av|Reti |||||||||||||||||レーティ人 In prähistorischer Zeit gab es auf dem Gebiet des heutigen Trient eine Siedlung des antiken Volkes der Reti. In prehistoric times, in what is now the territory of Trent, there was a settlement of the ancient Reti people. 先史時代、現在のトレントの地域には、古代のレティ族の集落がありました。 Under förhistorien, i det som idag är Trentos territorium, fanns det en bosättning av det gamla folket Reti. L'archeologia non ci dice ancora molto di loro, ma vivendo nelle valli alpine probabilmente avevano contatti con i popoli italici e quelli celtici che vivevano al di là delle Alpi. ||||||||||||alpen|||Kontakte||||italischen Völker|||keltischen|||auf|||| ||||yet|||||living||valleys|Alpine|||contacts|||||||Celtic||||||| Arkeologin|inte|oss|säger|ännu|mycket|om|dem|men|levande|i|dalarna|alpina|troligen|hade|kontakter|med|de|folken|italisk|och|de|keltisk|som|bodde|på|av|där|av|Alperna ||||||||||||||||||||||ケルト人||||||| Die Archäologie weiß noch nicht viel über sie, aber sie lebten in den Alpentälern und hatten wahrscheinlich Kontakt mit den italischen und keltischen Völkern jenseits der Alpen. Archaeology still does not tell us much about them, but living in the Alpine valleys they probably had contact with the Italic and Celtic peoples who lived beyond the Alps. 考古学は彼らについてまだ多くを語っていませんが、アルプスの谷間に住んでいた彼らはおそらくアルプスの向こうに住んでいたイタリア人とケルト人と接触していたでしょう。 Arkeologin säger oss fortfarande inte mycket om dem, men genom att leva i de alpina dalarna hade de förmodligen kontakter med de italienska folken och de keltiska som bodde bortom Alperna.

Come succede con la storia di quasi tutte le città italiane, un primo passo importante avviene quando da queste parti arriva l'occhio lungo di Roma. |passiert||||||||||||Schritt||geschieht||||||das Auge||| |||||||||||||||it happens||||||the eye||| Som|händer|med|den|historia|av|nästan|alla||städer|italienska|ett|första|steg|viktigt|sker|när|från|dessa|delar|kommer|ögat|långt|av|Rom Wie in der Geschichte fast aller italienischen Städte ist es ein wichtiger erster Schritt, wenn das lange Auge Roms in diese Gegend kommt. As happens with the history of almost every Italian city, an important first step occurs when the long eye of Rome arrives in these parts. ほとんどのイタリアの都市の歴史と同様に、重要な最初の一歩がこの地域にローマの視線が向けられるときに起こります。 Som det ofta är med historien om nästan alla italienska städer, sker ett första viktigt steg när den långa blicken från Rom når dessa trakter.

I romani si interessano ai Reti e al territorio trentino piuttosto tardi, soltanto al tempo di Augusto. sie|||interessieren sich|||||||||nur||Zeit|| |||they are interested||Etruscans|||||rather|||||| De|romarna|sig|intresserar|för|Retierna|och|till|territoriet|Trentino|ganska|sent|endast|vid|tid|av|Augustus Die Römer interessieren sich relativ spät für die Räter und das Trentino, erst zur Zeit Augustus. The Romans became interested in the Reti and the Trentino territory rather late, only at the time of Augustus. Romarna intresserar sig för Retierna och Trentino-området ganska sent, först under Augustus tid. Lo attaccano principalmente per motivi difensivi, perché le tribù reti razziano le campagne romane vicine. |attaccieren|hauptsächlich|||defensiv|||Stämme||plündern|||| ||mainly|||defensive|||tribes|Etruscan|they plunder|||Roman| Det|attacker|huvudsakligen|av|skäl|defensiva|eftersom|de|stammar|retier|plundrar|de|landsbygder|romerska|närliggande |||||obronne|||||plądrują|||| ||||||||||略奪する|||| Sie greifen hauptsächlich aus Verteidigungsgründen an, weil die Räter die nahegelegenen römischen Ländereien plündern. They attack it mainly for defensive reasons, because the reti tribes raid the nearby Roman countryside. De attackerar främst av defensiva skäl, eftersom de retiska stammarna plundrar de närliggande romerska landsbygderna. Però poi prendono il controllo del territorio e danno alla città il nome di Tridentum, ovvero tridente. ||||||||||||||Trient||Dreizack ||||||||||||||Trento|that is|trident Men|sedan|tar|det|kontroll|över|territoriet|och|ger|till|staden|det|namn|av|Tridentum|det vill säga|trident ||||||||||||||Trydent||trójząb ||||||||||||||||三叉槍 Aber dann übernehmen sie die Kontrolle über das Gebiet und geben der Stadt den Namen Tridentum, also Dreizack. However, they then take control of the territory and give the city the name Tridentum, or tridentum. Men sedan tar de kontroll över området och ger staden namnet Tridentum, vilket betyder treudd. Forse legato alle tre colline vicine o ai tre fiumi che scorrono su quel territorio. |||||||||||fließen||| |tied|||hills|||||rivers||they flow||| Kanske|kopplad|till|tre|kullar|nära|eller|till|tre|floder|som|rinner|på|det|territoriet |||||||||||płyną||| Perhaps related to the three nearby hills or the three rivers that flow through that territory. Kanske kopplat till de tre närliggande kullarna eller de tre floderna som flyter genom det området.

La Tridentum romana è una città importante vista la sua posizione strategica di contatto con la Gallia, ma resta improvvisamente isolata quando l'Impero romano lentamente decade e si frammenta in tanti regni barbari. ||||||||||||||||Gaule|||||||||||||||| |Trient|||||||||||||||Gallien|||plötzlich||||||verfällt|||fragmentiert||||Barbaren ||||||||||||||||Gaul||||||||slowly|it declines|||it fragments|||kingdoms| Den|Trento|romerska|är|en|stad|viktig|med tanke på|dess||läge|strategiska|av|kontakt|med|den|Gallien|men|förblir|plötsligt|isolerad|när||romerska|långsamt|faller|och|det|fragmenteras|i|många|kungadömen|barbariska |Trydent|||||||||||||||||||||||||||fragmentuje|||| Das römische Tridentum war aufgrund seiner strategischen Lage im Kontakt mit Gallien eine wichtige Stadt, wurde aber plötzlich isoliert, als das Römische Reich langsam zerfiel und in viele Barbarenreiche zersplitterte. Roman Tridentum is an important city given its strategic position of contact with Gaul, but it suddenly becomes isolated as the Roman Empire slowly decays and fragments into many barbarian kingdoms. Det romerska Tridentum är en viktig stad med tanke på dess strategiska läge för kontakt med Gallien, men den blir plötsligt isolerad när det romerska imperiet långsamt faller och fragmenteras i många barbariska kungariken.

In questo nuovo contesto, Trento è un po' perduta. |||||ist|||verloren ||||||||lost I|this|new|context|Trento|is|a|little|lost In this new context, Trent is somewhat lost. I denna nya kontext är Trento lite förlorad. Si trova in mezzo a una strada dove però non passa più nessuno. ||||||||||||no one Det|ligger|i|mitten|på|en|väg|där|men|inte|passerar|längre|ingen He stands in the middle of a road where, however, no one passes by anymore. Det ligger mitt på en väg där ingen längre passerar. Deve fare da sé. Måste|göra|av|sig själv Er muss es selbst tun. He has to do it himself. Den måste klara sig själv.

Per i primi secoli del Medioevo, Trento vive la confusione che vivono tutte le città ex-romane in quel periodo. För|i|de första|århundradena|av|medeltiden|Trento|lever|den|förvirringen|som|lever|alla|de|städer|||i|den|perioden In den ersten Jahrhunderten des Mittelalters erlebt Trient die Verwirrung, die alle ehemaligen römischen Städte in dieser Zeit erleben. For the first centuries of the Middle Ages, Trent experienced the confusion experienced by all former Roman cities during that period. Under de första århundradena av medeltiden lever Trento i den förvirring som alla före detta romerska städer upplever under den perioden. Passa di mano da un conquistatore all'altro. |||||Eroberer| |||||conqueror| Passera|av|hand|från|en|erövrare|till den andra Wechselt von einem Eroberer zum anderen. It changes hands from one conqueror to another. Det går från en erövrare till en annan. Goti, Longobardi, Franchi. Goten||Franken Goths||Franks Goter|Langobarder|Franska Goten, Langobarden, Franken. Goths, Lombards, Franks. Goter, langobarder, franker. Fino al 982, quando viene inglobata da Ottone I nei confini del Sacro Romano Impero. ||||eingegliedert||Otto|||||||Reich ||||included||Otto||||||| Fram till|år|när|blir|innesluten|av|Otto|I|inom|gränser|av|Heliga|Romerska|Imperiet ||||włączona||Otton||||||| ||||組み込まれた||||||||| Bis 982, als es von Otto I. in die Grenzen des Heiligen Römischen Reiches eingegliedert wurde. Until 982, when it was incorporated by Otto I into the borders of the Holy Roman Empire. Fram till 982, när den inkorporeras av Otto I i de heliga romerska rikets gränser. Tra alti e bassi, ci resterà per circa nove secoli. |||tiefen|||||| Mellan|höga|och||oss|kommer att stanna|i|cirka|nio|århundraden Zwischen Höhen und Tiefen wird sie etwa neun Jahrhunderte lang bestehen bleiben. Between ups and downs, it will stay there for about nine centuries. Med upp- och nedgångar kommer den att finnas kvar i cirka nio århundraden.

All'interno della politica imperiale, Trento ha uno statuto speciale. Innerhalb|||||||| Inom|av|politik|imperial|Trento|har|en|status|speciellt Innerhalb der imperialen Politik hat Trient einen besonderen Status. Within the imperial policy, Trent has a special status. Inom den kejserliga politiken har Trento en speciell status. Diventa un principato vescovile, ovvero un'entità semiautonoma retta da un principe e vescovo fedele all'imperatore. ||Fürstentum|bischöflich||Einheit, Körperschaft|halbautonomer||||||||dem Kaiser ||principality|Episcopal||an entity|semi-autonomous|governed||||||faithful|to the emperor Blir|ett|furstendöme|biskopligt|det vill säga|en enhet|semiautonom|styrd|av|en|prins|och|biskop|trogen|till kejsaren |||biskupie||jednostka|półautonomiczna|rządzona||||||| ||司教領|司教領||||||||||| Es wird ein Fürstbistum, also eine halbautonome Einheit, die von einem Prinzen und Bischof geleitet wird, der dem Kaiser treu ist. It became an episcopal principality, that is, a semiautonomous entity ruled by a prince and bishop loyal to the emperor. Det blir ett biskopsdöme, det vill säga en halvautonom enhet ledd av en prins och biskop trogen kejsaren.

È con questo statuto che la città cresce, senza però mai diventare davvero grande, si arricchisce e si difende. |||||||wächst||||||||bereichert||| |||statute||||||||||||it enriches||| Det är|med|detta|statuter|som|staden|stad|växer|utan|men|någonsin|bli|verkligen|stor|sig|berikas|och|sig|försvarar Mit diesem Status wächst die Stadt, ohne jedoch jemals wirklich groß zu werden, sie bereichert sich und verteidigt sich. It is with this statute that the city grows, but never really becomes great, enriches and defends itself. Det är med detta statut som staden växer, utan att någonsin bli riktigt stor, den berikas och försvarar sig. Da est arriva forte l'interesse di Venezia, ma i trentini, anche se si sentono di cultura italiana, preferiscono restare dentro i confini imperiali che gli permettono di mantenere la loro autonomia. |||||||||Trentiner|||||||||||||königlichen|||||||| |||||||||Trentians||||||||they prefer|||||imperial|||||||| Från|öst|kommer|starkt|intresset|från|Venedig|men|de|trentinerna|också|om|de|känner|av|kultur|italiensk|föredrar|att stanna|inom|de|gränser|imperialistiska|som|dem|tillåter|att|behålla|sin|deras|autonomi |||||||||Trentini||||||||||||||||||||| From the east comes strong interest from Venice, but the Trentino people, although they feel they are of Italian culture, prefer to stay within the imperial borders that allow them to maintain their autonomy. Från öst kommer ett starkt intresse från Venedig, men trentinerna, även om de känner sig av italiensk kultur, föredrar att stanna inom de kejserliga gränser som tillåter dem att behålla sin autonomi.

Mentre il sacro romano impero diventa sempre più, culturalmente e geograficamente, un impero tedesco, Trento mantiene questa sua doppia identità di città italiana e capitale tedesca. ||||||||kulturell||geografisch||||||||||||||| while||||||||culturally||geographically|||||she maintains|||double||||||| Medan|det|heliga|romerska|imperiet|blir|alltid|mer|kulturellt|och|geografiskt|ett|imperium|tyskt|Trento|behåller|denna|sin|dubbla|identitet|av|stad|italiensk|och|huvudstad|tysk Während das Heilige Römische Reich kulturell und geografisch immer mehr zu einem deutschen Reich wurde, behielt Trient seine doppelte Identität als italienische Stadt und deutsche Hauptstadt bei. As the Holy Roman Empire increasingly became, culturally and geographically, a German empire, Trent maintained this dual identity as an Italian city and German capital. Medan det heliga romerska riket blir allt mer, kulturellt och geografiskt, ett tyskt imperium, behåller Trento sin dubbla identitet som italiensk stad och tysk huvudstad. È questo il suo stato anche nel sedicesimo secolo, quando diventa un luogo cruciale per la vita e la storia d'Europa. |||||||sechzehnten||||||entscheidend|für|||||| |||||||sixteenth|||||place|crucial||||||| Är|detta|det|hans|tillstånd|också|på|sextonde|århundrade|när|blir|en|plats|avgörande|för|det|liv|och|det|historia|av Europa |||||||szesnastym||||||||||||| Dies war auch der Status der Stadt im 16. Jahrhundert, als sie zu einem wichtigen Ort im Leben und in der Geschichte Europas wurde. This is also its status in the 16th century, when it became a crucial place for the life and history of Europe. Detta är dess tillstånd även under sextonhundratalet, när det blir en avgörande plats för livet och historien i Europa. Nel 1545, infatti, ospita quello che è diventato famoso come il Concilio di Trento. |in der Tat|||||||||Konzil|| ||||||||||Council|| I|faktiskt|inbjuder|det|som|är|blivit|berömt|som|det|konciliet|av|Trento ||||||||||Sobór|| Indeed, in 1545 it hosted what became known as the Council of Trent. År 1545, faktiskt, är det värd för det som blivit känt som Tridentinska konciliet.

Molti di voi lo ricorderanno dalla scuola, il Concilio di Trento è stato l'evento con cui la Chiesa cattolica romana ha cercato, e trovato in qualche modo, le risposte alla riforma di Lutero. ||||werden sich erinnern||||Konzil|||||das Ereignis|||||||||||||||||||Luther ||||they will remember|||||||||the event||||Church|||||||||||||reform||Luther Många|av|er|det|kommer att minnas|från|skolan|det|konciliet|av|Trento|är|varit||med|vilket|den|kyrkan|katolska|romerska|har|sökt|och|funnit|på|något|sätt|de|svaren|på|reformen|av|Luther ||||||||||||||||||||||||||||||||Lutera Viele von Ihnen werden sich daran aus der Schule erinnern, das Konzil von Trient war das Ereignis, mit dem die römisch-katholische Kirche versucht hat, und auf irgendeine Weise auch Antworten auf die Reformation Luthers gefunden hat. Many of you will remember from school, the Council of Trent was the event by which the Roman Catholic Church sought, and somehow found, answers to Luther's Reformation. Många av er kommer ihåg det från skolan, Tridentinska konciliet var händelsen där den romersk-katolska kyrkan försökte, och på något sätt fann, svaren på Luthers reform. Da Trento comincia la controriforma cattolica e l'inizio di un nuovo capitolo per la storia europea. ||||Gegenreformation||||||||||| ||||Counter-Reformation||||||||||| Från|Trento|börjar|den|motreformationen|katolska|och|början|av|ett|nytt|kapitel|för|den|historien|europeiska Von Trient aus beginnt die katholische Gegenreformation und der Beginn eines neuen Kapitels für die europäische Geschichte. From Trent begins the Catholic Counter-Reformation and the beginning of a new chapter for European history. Från Trento börjar den katolska motreformationen och början på ett nytt kapitel i europeisk historia. Perché proprio Trento? Varför|just|Trento Warum gerade Trient? Why Trent of all places? Varför just Trento? A causa della sua posizione e della sua storia. På|grund av|av|hans|position|och|av|hans|historia Because of its location and history. På grund av dess läge och historia. Un principato dell'impero tedesco, ma dal cuore italiano, retto da un principe che però è anche un vescovo. ||||||||régi||||||||| ||||||||ruled||||||||| |Fürstentum|||||||regiert||||||||| En|furstendöme|av imperiet|tyska|men|av|hjärta|italiensk|styrt|av|en|prins|som|men|är|också|en|biskop |||||||||||||||||司教 ||||||||rządzony||||||||| Ein Fürstentum des deutschen Kaiserreichs, aber mit italienischem Herzen, geleitet von einem Prinzen, der jedoch auch ein Bischof ist. A principality of the German empire, but with an Italian heart, ruled by a prince who is, however, also a bishop. Ett furstendöme i det tyska imperiet, men med ett italienskt hjärta, styrt av en prins som också är en biskop. Una combinazione perfetta. En|kombination|perfekt Eine perfekte Kombination. En perfekt kombination.

A parte la parentesi napoleonica, Trento resta una città nell'orbita del sacro romano impero, e poi dell'impero austriaco fino al 1918. |||Parenthese|napoleonischen Zeitraum|||||im Einflussbereich|||||||||| ||||Napoleonic||||||||||||||| A|förutom|den|parentesen|napoleoniska|Trento|förblir|en|stad|i kretsarna|av|heliga|romerska|imperiet|och|sedan|av imperiet|österrikiska|fram till|till Abgesehen von der napoleonischen Epoche bleibt Trient eine Stadt im Einflussbereich des Heiligen Römischen Reiches und dann des österreichischen Kaiserreichs bis 1918. Apart from the Napoleonic interlude, Trent remained a city in the orbit of the Holy Roman Empire, and then the Austrian Empire until 1918. Förutom den napoleonska parentesen förblir Trento en stad i den heliga romerska imperiets sfär, och sedan i det österrikiska imperiet fram till 1918. Con la fine della prima guerra mondiale, che per Trento è particolarmente sanguinosa, la città infine entra nel Regno d'Italia. ||||||||||||blutigsten||||||| ||||||||||||bloody||||||| Med|den|slutet|av|första|kriget|världsomfattande|som|för|Trento|är|särskilt|blodig|den|staden|slutligen|går in|i|kungadömet|Italien Mit dem Ende des Ersten Weltkriegs, der für Trient besonders blutig verlief, trat die Stadt schließlich dem Königreich Italien bei. With the end of World War I, which is particularly bloody for Trent, the city finally enters the Kingdom of Italy. Med slutet av första världskriget, som för Trento är särskilt blodigt, går staden slutligen in i Kungariket Italien. Esattamente come Trieste. Exakt|som|Trieste Exactly like Trieste. Precis som Trieste.

Per questo sono sempre citate assieme nei nomi delle strade. ||||genannt||||| ||||mentioned||||| För|detta|är|alltid|citerade|tillsammans|i|namn|av|gator ||||citadas|juntas|||| Deshalb werden sie immer zusammen in den Straßennamen genannt. That is why they are always mentioned together in street names. Därför nämns de alltid tillsammans i gatunamn. Le due città simbolo dell'unificazione rimasta incompleta alla fine del Risorgimento. ||||||unvollständig|||| ||||||incomplete|||| De|två|städer|symbol|av enandet|kvar|ofullständig|vid|slut|av|Risorgimento Die beiden Städte, die das Symbol der unvollendeten Einigung am Ende des Risorgimento sind. The two cities symbolize the unification that remained incomplete at the end of the Risorgimento. De två städerna som symboliserar den ofullständiga enheten vid slutet av Risorgimento.

Nel ventesimo secolo, tuttavia, Trento ha una storia forse un po' più semplice di quella di Trieste. I|tjugonde|århundradet|dock|Trento|har|en|historia|kanske|en|lite|mer|enkel|än|den|av|Trieste Im zwanzigsten Jahrhundert hat Trento jedoch eine vielleicht etwas einfachere Geschichte als Triest. In the 20th century, however, Trent has perhaps a somewhat simpler history than Trieste. Under det tjugonde århundradet har Trento dock en kanske något enklare historia än Trieste. Anche se non per questo meno dura. Även|om|inte|för|detta|mindre|svår Obwohl das nicht weniger hart ist. Although it does not make it any less harsh. Även om det inte är mindre hårt för det. Durante il fascismo, la città come tutta la regione dell'Alto Adige subisce l'italianizzazione forzata di nomi, scuole e istituti culturali. |||||||||des oberen|Etsch|erleidet|die Italienisierung|zwangsweise|||||Einrichtungen, Institute| |||||||||of the Alto||it undergoes|Italianization|forced|||||institutes| Under|den|fascismen|staden|staden|som|hela|den|regionen|av Alto|Adige|genomgår|den italienska|tvångs|av|namn|skolor|och|institutioner|kulturella |||||||||||podlega||wymuszona|||||| During Fascism, the city, like the entire region of South Tyrol, underwent the forced Italianization of names, schools and cultural institutions. Under fascismen utsattes staden, liksom hela regionen Alto Adige, för tvångsitalianisering av namn, skolor och kulturella institutioner.

Oggi la storia e la cultura tedesche a Trento e nella regione sono tornate, tutelate soprattutto dallo status di autonomia che la repubblica italiana garantisce alla città e alla regione. |||||||heute||||||zurückgekehrt|geschützt||||||||||garantiert||||| ||||||German|||||||they returned|protected|especially||status|||||||it guarantees||||| Idag|den|historia|och|den|kulturen|tyska|i|Trento|och|i|regionen|har|återkommit|skyddade|framför allt|av det|status|av|autonomi|som|den|republiken|italienska|garanterar|till|staden|och|till|regionen Heute sind die deutsche Geschichte und Kultur in Trento und der Region zurückgekehrt, vor allem geschützt durch den Status der Autonomie, den die italienische Republik der Stadt und der Region garantiert. Today German history and culture in Trent and the region have returned, protected above all by the autonomy status that the Italian republic guarantees to the city and region. Idag har den tyska historien och kulturen i Trento och regionen återkommit, skyddad framför allt av den autonomistatus som den italienska republiken garanterar staden och regionen. Così Trento può dire di essere sé stessa, senza dovere chiedere il permesso a nessuno. |||||||||having to||||| Så|Trento|kan|säga|att|vara|sig|själv|utan|att behöva|fråga|den|tillåtelse|av|ingen So kann Trento sagen, dass es sich selbst sein kann, ohne jemandem um Erlaubnis bitten zu müssen. Thus Trent can say she is herself without having to ask anyone's permission. Så Trento kan säga att den är sig själv, utan att behöva be om lov från någon.

Se capitate da queste parti, le cose più belle e interessanti da visitare sono legate soprattutto all'eredità medievale della città. |wenn ihr ankommt|||||||||||||||zum Erbe||| ||||||||||||||||to the inheritance||| Om|ni kommer|från|dessa|trakter|de|saker|mest|vackra|och|intressanta|att|besöka|är|kopplade|framför allt|till arvet|medeltida|av|staden |przypadnie|||||||||||||||do dziedzictwa||| Wenn Sie in diese Gegend kommen, sind die schönsten und interessantesten Sehenswürdigkeiten vor allem mit dem mittelalterlichen Erbe der Stadt verbunden. Om ni råkar befinna er här, är de vackraste och mest intressanta sakerna att besöka främst kopplade till stadens medeltida arv. A partire dal Duomo di San Vigilio, lo stesso in cui si è tenuto il Concilio di Trento cinquecento anni fa. |||Dom|||Vigilius|||||||stattgefunden||Konzil||||| |||Cathedral|||Vigil|||||||held|||||five hundred|| Från|avresa|från|katedral|av|San|Vigilio|det|samma|i|vilket|sig|är|hållits|det|konciliet|av|Trento|femhundra|år|sedan ||||||Wigiliusz|||||||||||||| Börjar med katedralen San Vigilio, den samma där Tridentinska konciliet hölls för fem hundra år sedan. O il palazzo pretorio, sede dei principi vescovi e oggi del comune di Trento. |||Rathaus|Sitz||Prinzen|Bischöfe|||||| |||palace|||||||||| O|den|palats|pretorium|säte|av|furstar|biskopar|och|idag|av|kommun|i|Trento |||prezydium|||||||||| |||司教館|||||||||| Oder der Prätorianerpalast, Sitz der Fürstbischöfe und heute der Stadtverwaltung von Trient. Or the praetorian palace, the seat of the prince-bishops and now the town hall of Trent. Eller det praetoriska palatset, säte för prinsbiskoparna och idag för kommunen Trento. Dalla sua torre, la torre civica, suonavano le campane. |||||Rathaus|läuteten||Glocken |||||civic|they sounded|| Från|sin|torn|den|torn|kommunala|ringde|de|klockor Von seinem Turm, dem Stadtturm, ertönten die Glocken. Från sitt torn, det civila tornet, ringde klockorna. Una di loro però, la campana del Renga, aveva un suono particolarmente sinistro per tutti i trentini. |||||Glocke||Renga-Glocke|||||unheimlich||||Trentiner |||||bell||Renga||||||||| En|av|dem|men|den|klocka|av|Renga|hade|ett|ljud|särskilt|olycksbådande|för|alla|i|trentiner Eine von ihnen, die Renga-Glocke, hatte jedoch für alle Trentiner einen besonders unheimlichen Klang. One of them, however, the Renga bell, had a particularly sinister sound for all Trentino people. En av dem, Renga-klockan, hade ett särskilt olycksbådande ljud för alla trentiner. Annunciava l'esecuzione in piazza dei cittadini condannati a morte. kündigte an|die Hinrichtung||||||| he announced|the execution||||citizens||| Annonserade|avrättningen|på|torget|av|medborgarna|dömda|till|döden Den tillkännagav avrättningen av medborgare som dömts till döden på torget.

Per fortuna, oggi nessuno a Trento rischia di essere impiccato in piazza. ||||||riskiert|||gehängt|| |||||||||hanged|| För|tur|idag|ingen|i|Trento|riskerar|att|bli|hängd|på|torget |||||||||powieszony|| Glücklicherweise läuft heute niemand in Trient Gefahr, auf dem Platz gehängt zu werden. Som tur är riskerar ingen i Trento att bli hängd på torget idag. Al massimo, in piazza e nelle strade vicine, si può fare una bella mangiata di prodotti tipici. |||||||||||||feast||| högst|max|på|torget|och|i de|gator|närliggande|man|kan|ha|en|trevlig|måltid|av|produkter|typiska At most, in the square and nearby streets, you can have a nice meal of local products. Som mest kan man njuta av en god måltid med lokala specialiteter på torget och i de närliggande gatorna.

Il piatto più tipico che potete gustare qui consiste nei canederli, degli gnocchi di pane di origine antichissima e presenti anche in altre zone di cultura tedesca in Europa. ||||||||||Knödel||Gnocchi|||||uraltümlich||||||||||| ||||||||||dumplings||gnocchi|||||very ancient||||||||||| Det|rätten|mest|typiska|som|ni kan|smaka|här|består|av|canederli|av|gnocchi|av|bröd|av|ursprung|mycket gammal|och|närvarande|också|i|andra|områden|av|kultur|tysk|i|Europa ||||||||||カネーデルリ|||||||||||||||||| Das typischste Gericht, das man hier genießen kann, sind die Canederli, Semmelknödel, die einen sehr alten Ursprung haben und auch in anderen Gebieten der deutschen Kultur in Europa zu finden sind. Den mest typiska rätten som ni kan smaka här består av canederli, en typ av brödbollar med mycket gammal ursprung som också finns i andra tyska kulturområden i Europa. Si gustano in brodo o conditi con del burro fuso. |schmecken||||gewürzt|||Butter|geschmolzen |they taste||||seasoned|||butter|melted De|smakar|i|buljong|eller|tillagade|med|lite|smör|smält Sie werden in Brühe oder mit geschmolzener Butter gegessen. De avnjuts i buljong eller med smält smör. E possono essere bianchi oppure arricchiti di speck, il famoso prosciutto locale, o magari con formaggio, spinaci, bietole e altre verdure. |||||angereichert||Speck|||||||||Spinat|Mangold||| |||||||speck|||ham||||||spinach|Swiss chard||| Och|kan|vara|vita|eller|berikade|med|speck|den|berömda|skinka|lokal|eller|kanske|med|ost|spenat|betor|och|andra|grönsaker |||||||||||||||||acelgas||| |||||||スモークハム||||||||||ビエトラ||| De kan vara vita eller berikade med speck, den berömda lokala skinkan, eller kanske med ost, spenat, betor och andra grönsaker.

Se volete provare dell'altro, invece, vi consiglio i tortei di patate, frittelle di patate molto croccanti, o la polenta e capus. ||||||||Kartoffelpuffer|||Pfannkuchen||||sehr knusprig|||||Kohl |||of the other||||the|potato cakes||||||||||||cabbage Om|ni vill|prova|något annat|istället|jag|rekommenderar|de|tortillorna|av|potatis|pannkakor|av|potatis|mycket|krispiga|eller|den|polenta|och|kålen ||||||||||||||||||||キャベツの漬物 Wenn Sie jedoch etwas anderes probieren möchten, empfehle ich die Kartoffeltortei, sehr knusprige Kartoffelpuffer, oder die Polenta e Capus. If you want to try something else, however, I recommend potato tortei, very crispy potato pancakes, or polenta and capus. Om ni vill prova något annat, rekommenderar jag potatis tortei, mycket krispiga potatisplättar, eller polenta och capus. La polenta, lo sapete sicuramente, è quel piatto a base di farina di mais tipico di tutto il nord Italia, spesso usato come alternativa al pane. (bestämd artikel singular femininum)|polenta|(bestämd artikel singular maskulinum)|ni vet|säkert|är|den|maträtt|av|bas|av|mjöl|av|majs|typisk|av|hela|(bestämd artikel singular maskulinum)|norra|Italien|ofta|använd|som|alternativ|till|bröd Polenta, som ni säkert vet, är den rätten som är baserad på majsmjöl, typisk för hela norra Italien, ofta använd som ett alternativ till bröd. Il “capus” non è altro che il cavolo che in questo piatto viene cotto assieme alla salsiccia locale, la lucanica, e poi appoggiato su una bella fetta di polenta. |||||||Kohl|||||||||Wurst|||Wurst aus Lucania|||gelegt|||||| |||||||||||||cooked|||sausage|||Lucanica|||placed|||||| Det|kapusta|inte|är|annat|än|den|kål|som|i|denna|rätt|blir|kokt|tillsammans|till|korv|lokal|den|lucanica|och|sedan|placerad|på|en|vacker|skiva|av|polenta |||||||||||||||||||ルカニカソーセージ||||||||| Der "Capus" ist nichts anderes als der Kohl, der in diesem Gericht zusammen mit der lokalen Wurst, der Lucanica, gekocht wird und dann auf einem schönen Stück Polenta serviert wird. The "capus" is nothing more than cabbage, which in this dish is cooked together with the local sausage, lucanica, and then placed on a nice slice of polenta. "Capus" är inget annat än kål som i denna rätt kokas tillsammans med den lokala korven, lucanica, och sedan läggs på en fin skiva polenta.

Per gli amanti dei dolci, ovviamente c'è il famosissimo strudel di mele. |||||||||Apfelstrudel||Äpfeln ||lovers|||||||strudel||apples För|de|älskare|av|sötsaker|självklart|finns|den|berömda|strudel|av|äpplen |||||||||シュトゥルーデル|| Für die Liebhaber von Süßigkeiten gibt es natürlich die weltberühmte Apfelstrudel. Para os amantes de sobremesas, há, naturalmente, o mundialmente famoso strudel de maçã. För söskande finns det självklart den berömda äppelpajen. Le mele in questa regione sono particolarmente buone e profumate, vale la pena mangiarle anche da sole. |||||||||aromatisch||||sie zu essen||| |||||||||fragrant||||to eat them||| Äpplen|äpplen|i|denna|region|är|särskilt|goda|och|väldoftande|värt|att|besväret|äta dem|även|som|ensam Die Äpfel in dieser Region sind besonders gut und duftend, es lohnt sich, sie auch allein zu essen. Äpplena i denna region är särskilt goda och doftande, det är värt att äta dem även ensamma. Oppure, la torta di grano saraceno, un dolce secco, spesso farcito con marmellata di lamponi. ||||Buchweizen|Buchweizen|||||gefüllt mit||Marmelade||Himbeeren |||||buckwheat|||||stuffed||jam||raspberries Eller|den|kakan|av|bovete|saraceno|en|söt|torr|ofta|fylld|med|sylt|av|hallon Oder der Buchweizenkuchen, ein trockenes Gebäck, das oft mit Himbeermarmelade gefüllt ist. Or, buckwheat cake, a dry cake, often filled with raspberry jam. Eller, bovetetårtan, en torr kaka, ofta fylld med hallonsylt.

E da bere? Och|att|dricka Und zu trinken? Och att dricka? I vini tipici del Trentino sono tanti. De|viner|typiska|från|Trentino|är|många Die typischen Weine des Trentino sind zahlreich. De typiska vinerna från Trentino är många. Tra i rossi, il prediletto è il Marzemino, reso famoso dall'opera Don Giovanni di Mozart. ||||Lieblings|||Marzemino|||von der Oper||||Mozart ||||favorite|||Marzemino|||of the opera|||| Bland|de|röda|den|favoriten|är|den|Marzemino|gjort|berömd|av operan|Don|Giovanni|av|Mozart Unter den Roten ist der Favorit der Marzemino, der durch die Oper Don Giovanni von Mozart berühmt wurde. Bland de röda är den mest älskade Marzemino, som blev berömd genom Mozarts opera Don Giovanni. Oppure il Teroldego, un vino di un rosso intenso e legato a una leggenda che parla della sua parentela… con il sangue di drago! ||Teroldego||||||||||||||||Verwandtschaft|||||drache ||Teroldego||||||||||||||||kin|||||dragon Eller|den|Teroldego|ett|vin|av|ett|röd|intensiv|och|kopplad|till|en|legend|som|talar|om|sin|släktskap|med|det|blod|av|drake Oder der Teroldego, ein Wein von intensivem Rot, der mit einer Legende verbunden ist, die von seiner Verwandtschaft... mit Drachenblut spricht! Or Teroldego, a deep red wine linked to a legend about its kinship...with dragon blood! Eller Teroldego, ett vin med en intensiv röd färg och kopplat till en legend som handlar om dess släktskap… med drakblod! Per quanto riguarda i bianchi, invece, una bella Bacca bianca o un Trentodoc, il vino in bollicine più famoso della zona! ||||||||Bacca||||Trentodoc||||Schaumwein|||| ||||||||Bacca||||Trentodoc||||bubbles|||| För|mycket|gäller|de|vita|istället|en|vacker|Bacca|vit|eller|en|Trentodoc|det|vin|i|bubblor|mest|kända|i|området ||||||||||||||||泡立つワイン|||| Was die Weißen betrifft, so eine schöne Bacca bianca oder ein Trentodoc, der bekannteste Schaumwein der Region! As for whites, however, a nice white berry or a Trentodoc, the area's most famous bubbly wine! När det gäller de vita, är en fin Bacca bianca eller en Trentodoc, det mest kända mousserande vinet i området!

È un po' triste dirlo così, ma il calcio a Trento non è mai stato di alto livello. |||sad||so|||soccer||||||||| Det är|en|lite|trist|säga det|så|men|fotboll|fotboll|i|Trento|inte|är|någonsin|varit|av|hög|nivå It's a little sad to say it this way, but soccer in Trent has never been at a high level. Det är lite sorgligt att säga det så, men fotbollen i Trento har aldrig varit av hög nivå. Almeno, per gli standard italiani. at least|||| Åtminstone|för|de|standard|italienska I alla fall, enligt italienska standarder. L'Associazione Calcio Trento esiste dal 1921, ma nella sua storia non è mai andata oltre la serie C. Gioca allo stadio Briamasco e i suoi colori sociali sono il giallo e il blu. Der Verein|||||||||||||über|||||||Briamasco Stadion||||||||||| the Association|football|||||||||||||||||||Briamasco||||||||||the| Föreningen|Fotboll|Trento|existerar|sedan|men|i|dess|historia|inte|har|någonsin|gått|förbi|serien|serie|C|Spelar|på|stadion|Briamasco|och|dess|sina|färger|sociala|är|den|gula|och|den|blå Der Verein Associazione Calcio Trento besteht seit 1921, ist aber in seiner Geschichte nie über die Serie C hinausgekommen. Gespielt wird im Briamasco-Stadion, und die Vereinsfarben sind Gelb und Blau. Associazione Calcio Trento har funnits sedan 1921, men under sin historia har de aldrig gått längre än serie C. De spelar på Briamasco-stadion och deras färger är gult och blått. Se siete comunque a caccia di ispirazioni calcistiche in questa regione, dovrete andare un po' più a nord. ||||Caccia||Inspiration|fußballerische Inspirationen||||müsst|||||| ||anyway|||||football||||you will have to|||||| Om|ni är|ändå|på|jakt|av|inspirationer|fotbolls|i|denna|region|ni måste|åka|en|lite|mer|till|nord Om ni ändå är på jakt efter fotbollsinspriation i denna region, måste ni åka lite längre norrut. Dai rivali storici del Trento, la giovane società con sede a Bolzano denominata Sudtirol. |||||||||||Bozen|genannt|Südtirol |||||||||||Bolzano|named|South Tyrol Från|rivaler|historiska|av|Trento|det|unga|företag|med|huvudkontor|i|Bolzano|som kallas|Sudtirol From Trento's historical rivals, the young Bolzano-based club called Sudtirol. Från Trentos historiska rivaler, det unga företaget med säte i Bolzano som kallas Sudtirol. Anche loro militano in serie C, ma con ambizioni più solide e forti di quelle dei cugini-rivali del Trento. ||spielen||||||||solider||||||||| ||they militated||||||||solid||||||||| Även|de|spelar|i|serie|C|men|med|ambitioner|mer|solida|och|starka|än|de|av|||av|Trento They also play in the C series, but with stronger and more solid ambitions than their cousin-rivals Trent. De spelar också i serie C, men med mer solida och starka ambitioner än sina kusiner-rivaler från Trento. Almeno sulla carta! at least|| Åtminstone|på|papper Åtminstone på papper!

In compenso, i trentini dell'Aquila Basket Trento hanno conquistato alcune belle i nella pallacanestro. |||Trentiner|von Aquila|||||||||Basketball |in compensation|||of the Eagle|Basket||||||||basket I|gengå|de|trentinerna|från Aquila|Basket|Trento|har|vunnit|några|vackra|matcher|i|basket On the other hand, the Aquila Basket Trentans have won some nice i's in basketball. Till gengäld har trentinerna från Aquila Basket Trento vunnit några fina titlar i basket. Con la palla a spicchi, Trento ha raggiunto per due volte la finale per lo scudetto negli ultimi anni, purtroppo perdendo entrambe le volte. ||||mit den Punkten||||||||||||||||||| ||||slices|||reached||||||||championship||||unfortunately|losing|both|| Med|den|bollen|i|rutor|Trento|har|nått|för|två|gånger|den|finalen|för|det|mästerskapet|under de|senaste|åren|tyvärr|förlorande|båda|de|gångerna ||||gomos||||||||||||||||||| Mit dem Ball hat Trento in den letzten Jahren zweimal das Finale um den Scudetto erreicht, leider beide Male verloren. With basketball, Trent has twice reached the finals for the Scudetto in recent years, unfortunately losing both times. Med basketbollen har Trento nått finalen för mästerskapet två gånger under de senaste åren, tyvärr förlorat båda gångerna.

Chiudo dicendo che per conoscere Trento è importante guardarla anche da fuori. Ich schließe||||||||||von| ||||||||to look at her||| Jag avslutar|med att säga|att|för|känna till|Trento|är|viktigt|se den|också|från|utsidan Abschließend möchte ich sagen, dass es wichtig ist, Trient auch von außen zu betrachten, um es kennen zu lernen. Jag avslutar med att säga att för att känna Trento är det viktigt att också se den utifrån. Dalle valli e dai paesi che la circondano. |||||||umgeben |||||||they surround Från|dalar|och|från|länder|som|den|omger Aus den Tälern und Dörfern, die sie umgeben. Från dalarna och byarna som omger den. Poco fuori dalla città, infatti, ci sono non solo molte località di lingua tedesca ma anche altre che parlano e conservano l'antica lingua ladina, oggi patrimonio di circa 90.000 abitanti. ||||||||||||||||||||bewahren|||Ladinisch||||| ||||||||||locations||||||||||they preserve|||Ladin||||| Lite|utanför|från|stad|faktiskt|oss|finns|inte|bara|många|orter|av|språk|tyska|men|också|andra|som|talar|och|bevarar|det antika|språket|ladinska|idag|arv|av|cirka|invånare Just outside the city, in fact, there are not only many German-speaking localities but also others that speak and preserve the ancient Ladin language, now the heritage of some 90,000 inhabitants. Lite utanför staden finns det nämligen inte bara många tysktalande platser utan också andra som talar och bevarar det gamla ladinska språket, som idag är arv för cirka 90 000 invånare.

Come succede con molte città che sono state al confine dell'impero austro-ungarico, anche Trento conserva questa peculiarità. |||||||||||||||||Besonderheit |||||||||||||||it preserves||peculiarity Som|händer|med|många|städer|som|har|varit|vid|gräns|av imperiet|||också|Trento|bevarar|denna|särdrag Som med många städer som har legat vid gränsen till det österrikisk-ungerska imperiet, har även Trento denna särdrag. Italiana dentro le sue mura, varia fuori. Italienisch|||||abwechslungsreich| |||||it varies| Italienska|inom|de|sina|murar|varierar|utanför Italienisch innerhalb seiner Mauern, vielfältig außerhalb. Italian within its walls, diverse outside. Italiensk innanför sina murar, varierande utanför. E proprio da questa commistione e da questo incontro/scontro nasce l'identità vera di luoghi come questo. ||||Vermischung|||||||||||| ||||mix|||||||||||| Och|precis|från|denna|blandning|och|från|detta|||föds|identiteten|verkliga|av|platser|som|detta And it is out of this mixture and encounter/clash that the true identity of places like this is born. Och just från denna blandning och från denna möte/kamp föds den verkliga identiteten av platser som denna.

Visitate la città, camminate per le sue strade, e ammirate le sue chiese. Besuchen Sie|||||||||bewundern Sie||| |||you walk||||||admire||| Besök|staden|staden|Gå|genom|dess|dess|gator|och|beundra|dess|dess|kyrkor Besök staden, promenera på dess gator, och beundra dess kyrkor. Ma, qui più che mai, non abbiate paura di uscire dal centro. ||||||habt||||| ||||||you have||||| Men|här|mer|än|någonsin|inte|ha|rädsla|att|gå ut|från|centrum Aber haben Sie keine Angst, das Zentrum zu verlassen. Men här mer än någonsin, var inte rädda för att lämna centrum. Passare per le campagne, ascoltare lingue estranee e dal suono un po' chiuso, respirare l'aria di montagna, magari mangiare qualche mela e osservare i panorami dell'Adige, del Tirolo, e delle Alpi. ||||||fremde|||||||die Bergluft at|||||||||||Aussichten|des Etsch||Tirol||| ||||||foreign|||||||to breathe|||||||apple||||landscapes|of the Adige||Tyrol||| Passera|genom|de|landsbygder|lyssna på|språk|främmande|och|med|ljud|en|lite|dämpad|andas||av|berg|kanske|äta|några|äpple|och|betrakta|de|panoramorna||av|Tyrolen|och|av|Alperna Go through the countryside, listen to foreign and somewhat closed-sounding languages, breathe in the mountain air, maybe eat a few apples, and observe the views of the Adige, the Tyrol, and the Alps. Att åka genom landsbygden, lyssna på främmande språk med en lite dämpad klang, andas in bergsluften, kanske äta några äpplen och beundra utsikten över Adige, Tyrolen och Alperna.

L'identità di Trento è anche lì. identiteten|av|Trento|är|också|där Identiteten av Trento finns också där. Respiratela a pieni polmoni, ne vale la pena. Atme sie||||||| breathe it||full|lungs|||| Andas in den|med|fulla|lungor|det|är värt|det|besväret Andas in den djupt, det är värt det.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.18 sv:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=145 err=0.00%) translation(all=116 err=0.00%) cwt(all=1708 err=1.29%)