×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Imparo l'italiano con Pinocchio, 39 - Imparo l'italiano con Pinocchio

39 - Imparo l'italiano con Pinocchio

Capitolo 39

Quando si sveglia si trova disteso sopra un divano, e la Fata è accanto a lui.

− Anche per questa volta ti perdono, − gli dice la Fata, − ma guai a te se me ne fai un'altra delle tue!

Pinocchio promette e giura che d'ora in avanti avrebbe studiato e che si sarebbe comportato sempre bene.

E mantiene la promessa per tutto il resto dell'anno.

Infatti, agli esami finali, è il più bravo della scuola e il suo comportamento è eccellente. La Fata, tutta contenta, gli dice:

− Domani finalmente il tuo desiderio sarà esaudito!

− Cioè?

− Domani finirai di essere un burattino di legno e diventerai un vero ragazzo.

Pinocchio è felicissimo, invita tutti i suoi amici e compagni di scuola per il giorno dopo a una grande colazione in casa della Fata, per festeggiare insieme il grande evento. La Fata ha fatto preparare duecento tazze di caffellatte e quattrocento panini imburrati di sotto e di sopra.

Pinocchio chiede subito alla Fata il permesso di andare in giro per la città a fare gli inviti, e la Fata gli dice:

− Vai pure a invitare i tuoi compagni per la colazione di domani: ma ricordati di tornare a casa prima di notte. Hai capito?

− Fra un'ora prometto di essere già tornato, − risponde il burattino.

− Attento, Pinocchio! I ragazzi fanno presto a

promettere, ma quasi sempre fanno tardi a mantenere.

− Ma io non sono come gli altri: io, quando dico una cosa, la mantengo.

− Vedremo. Se poi disubbidisci, tanto peggio per te.

− Perché?

− Perché i ragazzi che non ascoltano i consigli di chi ne sa più di loro, vanno sempre incontro a qualche disgrazia.

− E io l'ho provato! − dice Pinocchio. − Ma ora non ci ricasco più!

− Vedremo se dici il vero.

Senza aggiungere altre parole il burattino saluta la sua buona Fata, che è per lui una specie di mamma, e cantando e ballando esce fuori dalla porta di casa.

In poco più di un'ora tutti i suoi amici sono invitati.

Alcuni accettano subito e con grande entusiasmo, altri all'inizio si fanno un po' pregare . M a, quando Pinocchio dice loro che i panini da inzuppare nel caffellatte sono imburrati da tutte e due le parti, dicono: “Verremo anche noi, per farti piacere.”

Pinocchio ha, fra i suoi compagni di scuola, un migliore e carissimo amico, che si chiama Romeo, ma tutti lo chiamano con il soprannome di Lucignolo, per il suo corpo secco, alto e molto magro, uguale ad un lucignolo: lo stoppino di un lumino da notte.

Lucignolo è il ragazzo più svogliato e più monello di tutta la scuola, ma Pinocchio gli vuole un gran bene.

Infatti va subito a cercarlo a casa per invitarlo a colazione, ma non lo trova. Torna una seconda volta e Lucignolo non c'è. Torna una terza volta: uguale.

Dove lo può trovare? Cerca di qua, cerca di là, alla fine lo vede nascosto sotto il portico di una casa di contadini.

− Che cosa fai lì? − gli domanda Pinocchio, avvicinandosi.

− Aspetto la mezzanotte, per partire...

− Dove vai?

− Lontano, lontano, lontano!

− E io che sono venuto a cercarti a casa tre volte!

− Che cosa volevi da me?

− Non sai il grande avvenimento? Non sai la mia fortuna?

− Quale?

− Domani finisco di essere un burattino e divento un ragazzo come te, e come tutti gli altri.

− Buon per te.

− Domani, dunque, ti aspetto a colazione a casa mia.

− Ma se ti dico che parto questa sera.

− A che ora?

− Fra poco.

− E dove vai?

− Vado ad abitare in un paese... che è il più bel paese di questo mondo: un vero paradiso!

− E come si chiama?

− Si chiama il Paese dei Balocchi. Perché non vieni anche tu?

− Io! Assolutamente no!

− Sbagli, Pinocchio! Credimi: se non vieni te ne pentirai.

Dove vuoi trovare un paese più bello per noi ragazzi? Lì non ci sono scuole, lì non ci sono maestri, lì non ci sono libri. In quel paese meraviglioso non si studia mai. Il giovedì non si va a scuola: e ogni settimana è composta da sei giovedì e una domenica. Immagina che le vacanze dell'autunno cominciano con il primo gennaio e finiscono con l'ultimo di dicembre. Ecco un paese come piace veramente a me! Ecco come dovrebbero essere tutti i paesi civili!

=========================

Parole difficili del capitolo 39

=========================

Cioè: per meglio dire; ossia; o meglio

L'invito: atto dell'invitare; proposta di partecipazione, per esempio l'invito a una festa, l'invito a una cena

Mantenere una promessa: rispettare una promessa; fare quello che si è promesso precedentemente

Una disgrazia: sfortuna; avvenimento grave

Ricascarci: commettere nuovamente un errore

Farsi pregare: non accettare subito

Lo stoppino: pezzo di tessuto stretto e lungo che brucia nelle lampade a olio

Il lucignolo: lo stoppino

Il lumino: vasetto con olio o cera in cui galleggia uno stoppino

Il portico: parte di fronte alla casa, sostenuta da colonne

L'avvenimento: fatto importante, evento importante

Buon per te: sono contento per te

Un balocco: giocattolo

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

39 - Imparo l'italiano con Pinocchio |||Pinocchio I learn|Italian|with|Pinocchio 39 - Italienisch lernen mit Pinocchio 39 - Aprender italiano con Pinocho 39 - Apprendre l'italien avec Pinocchio 39 - ピノキオと学ぶイタリア語 39 - Italiaans leren met Pinokkio 39 - Aprender italiano com o Pinóquio 39 - I learn Italian with Pinocchio

Capitolo 39 Chapter Chapter 39

Quando si sveglia si trova disteso sopra un divano, e la Fata è accanto a lui. |||||étendu|||||||||| when|he|he wakes up|||lying down|on|a|sofa|and|the|Fairy|she is|next to|to|him |||||deitado|||sofá||||||| Als|||||ausgestreckt|auf||Sofa|||Fee|||| |||||rozłożony||||||||obok|| |||||tendido|||sofá|||||junto a|| Als er aufwacht, findet er sich auf einem Sofa liegend wieder, und die Fee steht neben ihm. When he wakes up, he finds himself lying on a sofa, and the Fairy is next to him.

− Anche per questa volta ti perdono, − gli dice la Fata, − ma guai a te se me ne fai un'altra delle tue! aussi|||||te pardonne|||||||||||||autre|de tes|tiennes also|for|this|time|you|I forgive|to him|he says|the|Fairy|but|woe|to|you|if|to me|of it|you do||of the|your |||||verzeihen||||Fee|aber|Wehe|||wenn|mir|||||tue ||||||||||||||||de eso||||tus Também||||||||||mas|cuidado com você||||||||| - Noch einmal vergebe ich dir", sagt die Fee zu ihm, "aber wehe dir, wenn du mir noch einen von deinen gibst! − I forgive you this time, − says the Fairy, − but beware if you do another of your tricks!

Pinocchio promette e giura che d'ora in avanti avrebbe studiato e che si sarebbe comportato sempre bene. |||jure||||||étudier|||||comportera|| Pinocchio|he promises|and|he swears|that|from now|in|forward|he would|studied|and|that|she|he would be|behaved|always|well Pinocchio|verspricht||schwört|||||||||||benommen|| |||giura|||||||||||si sarebbe comportato|| |||skulle svära||||||||||||| |||przysiądzie|||||||||||zachowywał|| |||jura|||||habría|||||habría|comportado|| Pinocchio versprach und schwor, dass er von nun an lernen und immer brav sein würde. Pinocchio promises and swears that from now on he would study and that he would always behave well.

E mantiene la promessa per tutto il resto dell'anno. |maintient||||||| And|he keeps|the|promise|for|all|the|rest| E(1)|hält||||||| |håller||||||| |utrzymuje||||||| |mantiene||||||rest| Und er hält, was er verspricht, auch den Rest des Jahres über. And he keeps the promise for the rest of the year.

Infatti, agli esami finali, è il più bravo della scuola e il suo comportamento è eccellente. en effet||examens|finaux||||bon|||||||| indeed|at the|exams|final|he is|the|most|good|of the|school|and||his|behavior||excellent ||exames finais||||||||||||| tatsächlich|||Abschlussprüfungen||||||||||Verhalten|| |||final exams||||||||||||ottimo |||finales|||||||||||| ||egzaminach|końcowe||||||||||zachowanie||doskonałe In fact, at the final exams, he is the best in the school and his behavior is excellent. La Fata, tutta contenta, gli dice: |Die Fee|||| the|Fairy|all|happy|to him|she says |||felice|| Die Fee, ganz glücklich, sagt zu ihm: The Fairy, very happy, says to him:

− Domani finalmente il tuo desiderio sarà esaudito! ||||||исполнено ||||||exaucé tomorrow|finally|the|your|desire|will be|fulfilled ||||desejo|| ||||Wunsch||fulfilled ||||||soddisfatto, realizzato, compiuto ||||||uppfyllt ||||||cumplido ||||życzenie||spełnione - Morgen geht dein Wunsch endlich in Erfüllung! − Tomorrow your wish will finally come true!

− Cioè? c'est-à-dire I mean Das heißt Es decir − What do you mean?

− Domani finirai di essere un burattino di legno e diventerai un vero ragazzo. |finiras||||||||||| tomorrow|you will finish|to|to be|a|puppet|of|wood|and|you will become|a|true|boy |wirst enden|von|||Holzpuppen||||wirst||| |will stop being||||||||||| |får||||||||||| |skończysz||||||||||| |terminarás||||||||||| - Morgen wirst du keine Holzpuppe mehr sein und ein richtiger Junge werden. − Tomorrow you will stop being a wooden puppet and become a real boy.

Pinocchio è felicissimo, invita tutti i suoi amici e compagni di scuola per il giorno dopo a una grande colazione in casa della Fata, per festeggiare insieme il grande evento. |||invite||||||||||||||||petit-déjeuner|||||||||| Pinocchio|he is|very happy|he invites|everyone|the|his|friends|and|classmates|of|school|for|the|day|after|to|a|big|breakfast|at|home|of the|Fairy|to|to celebrate|together|the|big|event Pinóquio está felicíssimo||||||||||||||||||||||||||||| Pinocchio|||einladen||||||||||||||||||||Fee||feiern|||| |||bjuder|||||||||||||||||||||||||| |||invita a||||||||||||||||desayuno||||||celebrar juntos|||| |||zaprasza|||||||||||||||||||||||||| Pinocchio ist überglücklich und lädt alle seine Freunde und Schulkameraden am nächsten Tag zu einem großen Frühstück im Haus der Fee ein, um das große Ereignis gemeinsam zu feiern. Pinocchio is very happy, he invites all his friends and schoolmates for the next day to a big breakfast at the Fairy's house, to celebrate the great event together. La Fata ha fatto preparare duecento tazze di caffellatte e quattrocento panini imburrati di sotto e di sopra. ||||||||||||с маслом||||| ||||préparer||tasses||||quatre cents|sandwiches|beurrés||en dessous|||dessus the|Fairy|she has|done|to prepare|two hundred|cups|of|latte coffee|and|four hundred|sandwiches|buttered|of|under|and|of|above ||||||xícaras||Café com leite||||com manteiga||embaixo|||em cima |Die Fee|||zubereiten||||Milchkaffee||vierhundert|Brötchen|buttergebene||||| ||||||tazze||||||spalmati di burro||||| ||||||tazas||café con leche|||sándwiches|mantequillados||||| ||||||filiżanek||||czterysta||posmarowane||||| Die Fee hatte zweihundert Tassen Milchkaffee und vierhundert Sandwiches, die unten und oben mit Butter bestrichen waren. The Fairy had two hundred cups of lattes and four hundred sandwiches buttered on the bottom and top.

Pinocchio chiede subito alla Fata il permesso di andare in giro per la città a fare gli inviti, e la Fata gli dice: |||||||||||||||||invitations||||| Pinocchio|he asks|immediately|to the|Fairy|the|permission|to|to go|around|round|for|the|city|to|to make|the|invites|and||||she says Pinocchio||||Fee|||zu||||||||||Einladungen|||Fee|| |||||||||||||||||inviti||||| |||||||||||||||||zaproszenia||||| ||||||||||por la ciudad|||||||||||| Pinocchio bittet die Fee sofort um die Erlaubnis, in der Stadt herumzugehen und Einladungen auszusprechen, und die Fee sagt es ihm: Pinocchio immediately asks the Fairy for permission to go around town making invitations, and the Fairy tells him:

− Vai pure a invitare i tuoi compagni per la colazione di domani: ma ricordati di tornare a casa prima di notte. |schon mal||||||||||||||||||| go|also|to|to invite|the|your|companions|for|the|breakfast|of|tomorrow|but|remember|to|to return|to|home|before|of|night |||inviter||||||||||||||||| - Laden Sie Ihre Kameraden morgen zum Frühstück ein, aber denken Sie daran, vor Einbruch der Dunkelheit nach Hause zu kommen. - Go ahead and invite your companions for breakfast tomorrow: but remember to get home before nightfall. Hai capito? do you have|understood Did you understand?

− Fra un'ora prometto di essere già tornato, − risponde il burattino. dans||||||||| In|an hour|I promise|to|to be|already|returned|he replies|the|puppet |||||||||der Puppenspieler − In an hour I promise to be back already, − replies the puppet.

− Attento, Pinocchio! |Pinocchio careful|Pinocchio ¡Cuidado Pinocho| − Be careful, Pinocchio! I ragazzi fanno presto a die|||| the|boys|they do|soon|to Die Jungen sind schnell Boys are quick to

promettere, ma quasi sempre fanno tardi a mantenere. |||||en retard||tenir to promise|but|almost|always|they do|late|to|to keep |||||||halten |||||||dotrzymać versprechen, aber fast immer nicht einhalten. promise, but almost always late to keep.

− Ma io non sono come gli altri: io, quando dico una cosa, la mantengo. |||||||||||||la tiens but|I|not|I am|like|the|others||when|I say|a|thing|it|I keep |||||||||||||halte |||||||||||||mantengo la parola |||||||||||||utrzymuję - Aber ich bin nicht wie die anderen: Wenn ich etwas sage, behalte ich es. - But I am not like the others: I, when I say something, I keep it.

− Vedremo. nous verrons wir werden sehen we will see - We'll see. Se poi disubbidisci, tanto peggio per te. ||désobéis|||| If|then|you disobey|so much|worse|for|you ||ungehorsam sein||schlimmer|| ||non obbedisci|||| ||||värre|| ||nie posłuchasz||gorzej|| ||desobedeces||peor|| Wenn Sie dann nicht gehorchen, ist das umso schlimmer für Sie. If you disobey, too bad for you.

− Perché? Why - Why?

− Perché i ragazzi che non ascoltano i consigli di chi ne sa più di loro, vanno sempre incontro a qualche disgrazia. |||||écoutent||conseils|de|celui qui|||plus||||||||malheur because|the|boys|who|not|they listen|the|advice|of|who|it|he knows|more|than|them|they go|always|against|to|some|misfortune |||||hören|||von|||||||gehen|||||Unglück |||||||||||||||||wpadną|||nieszczęście |||||escuchan||||||||||||encuentro con|||desgracia - Denn Kinder, die nicht auf die Ratschläge derer hören, die mehr wissen als sie selbst, haben immer Pech gehabt. - Because the boys who do not listen to the advice of those who know more than they do always run into some misfortune.

− E io l'ho provato! and|I|I have it|tried − Und ich habe es ausprobiert! - And I have experienced it! − dice Pinocchio. |Pinocchio he says|Pinocchio − sagt Pinocchio. - says Pinocchio. − Ma ora non ci ricasco più! ||||replonge| But|now|not|we|I fall back|anymore ||||não caio mais| ||||nochmal reinfallen|mehr ||||ci ricasco di nuovo| ||||rinner på nytt| ||||rzygam| ||||caigo de nuevo| − Aber jetzt falle ich nicht mehr darauf herein! - But now I won't fall for it again!

− Vedremo se dici il vero. we will see|if|you say|the|true - We'll see if you're telling the truth.

Senza aggiungere altre parole il burattino saluta la sua buona Fata, che è per lui una specie di mamma, e cantando e ballando esce fuori dalla porta di casa. |ajouter|||||||||||||||sorte||||chantant|||||||| without|adding|other|words|the|puppet|greets|the|his|good|Fairy|who|it is|for|him|a|kind|of|mom|and|singing||dancing|he goes out|outside|from the|door|of|home |||||der Puppenspieler|||||Fee||||||eine Art||||singend||tanzend|||||| ||||||||||||||||sort|||||||||||| ||||||||||||||||rodzaj||||śpiewając|||||||| |agregar|||||saluda||||||||||especie||||cantando||bailando|||||| Ohne ein weiteres Wort hinzuzufügen, verabschiedet sich der Puppenjunge von seiner guten Fee, die für ihn wie eine Mutter ist, und geht singend und tanzend zur Tür hinaus. Without adding any more words, the puppet bids farewell to his good Fairy, who is like a mother to him, and singing and dancing, he exits through the front door.

In poco più di un'ora tutti i suoi amici sono invitati. ||||einer Stunde||||||invited In|little|more|than||all|the|his|friends|they are|invited ||||||||||invités ||||||||||zaproszeni In etwas mehr als einer Stunde sind alle seine Freunde eingeladen. In just over an hour, all his friends are invited.

Alcuni accettano subito e con grande entusiasmo, altri all'inizio si fanno un po' pregare . Certains|acceptent||||||||||||prier some|they accept|immediately|and|with|great|enthusiasm|others|at the beginning|they|they do|a|little|to be persuaded |aceitam||||||||||||fazer rogar-se |akzeptieren|||mit|||||||||überreden |||||||||||||essere convinti |||||||||||||be |akceptują||||||||||||prosić |aceptan||||||||||||suplicar Einige nehmen sofort und mit großem Enthusiasmus an, andere sind zunächst etwas zögerlich. Some accept immediately and with great enthusiasm, while others are a bit hesitant at first. M a, quando Pinocchio dice loro che i panini da inzuppare nel caffellatte sono imburrati da tutte e due le parti, dicono: “Verremo anche noi, per farti piacere.” M||||||||||tremper||||||||||||nous viendrons||||| I|at|when|Pinocchio|he says|they|that|the|sandwiches|to|to dip|in the|milk coffee|they are|buttered|by|all|and|two|the|parts|they say|we will come|also|we|to|to make you|pleasure ||||||||||molhar||||manteigados||||||||||||| M(1)|||Pinocchio|||||Brötchen||eintunken||||mit Butter bestrichen||||||Teilen||wir kommen||||| ||||||||||immergere nel liquido||||||||||||||||| ||||||||||zanurzyć||||masło||||||||przyjdziemy||||| ||||||||||mojar||||||||||||iremos también||||| Aber als Pinocchio ihnen sagt, dass die Sandwiches, die in die Kaffeemilch getunkt werden sollen, auf beiden Seiten mit Butter bestrichen werden, sagen sie: "Wir kommen auch, um euch zu erfreuen". But when Pinocchio tells them that the sandwiches to dip in the coffee milk are buttered on both sides, they say: “We will come too, to please you.”

Pinocchio ha, fra i suoi compagni di scuola, un migliore e carissimo amico, che si chiama Romeo, ma tutti lo chiamano con il soprannome di Lucignolo, per il suo corpo secco, alto e molto magro, uguale ad un lucignolo: lo stoppino di un lumino da notte. ||||||||||||||||||||||||||||||сухой||||||||свечка||||||| |||||||||||très cher|||||Roméo|||||||surnom||Lucignolo||||||||||égal|||à un flambeau||à un bâtonnet|||à un lumignon|| Pinocchio|he has|among|the|his|companions|of|school|a|best|and|dear|friend|who|he|he is called|Romeo|but|everyone|him|they call|with|the|nickname|of|Lucignolo|for|the|his|body|thin|tall|and|very|skinny|equal|to|a|wick|the|wick|of|a|candle|from|night |tem|entre|||||||||||||||||||||||Pavio|||||||||||||Pavio||pavio de vela||||| Pinocchio|||||||||bester||liebster|||||Romeo|||||||||Lucignolo||||körper|dünn||||dünn||||Stoppeln|ihn|Docht|||Licht|| |||||||||||||||||||||||smeknamn|||||||||||||||Lucignolo||stoppino|||Lucignolo|| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||candela da notte|| |||||||||||najdroższy|||||Romeo|||||||przezwisko||Lucynio|||||suchy||||chudy||||Złota||do|||do lampy|| ||entre|||||||||querido amigo|||||Romeo|||||||apodo||Lucignolo|||||||||muy delgado|igual|||mecha de aceite||mecha de vela|||luz|| Pinocchio hat unter seinen Schulkameraden einen besten und liebsten Freund, der Romeo heißt, aber von allen nur Lucignolo genannt wird, weil er so mager, groß und dünn ist und an einen Docht einer Nachtlampe erinnert. Pinocchio a, parmi ses camarades de classe, un meilleur et très cher ami, qui s'appelle Romeo, mais tout le monde l'appelle par le surnom de Lucignolo, à cause de son corps sec, grand et très maigre, semblable à une mèche : la mèche d'une veilleuse. Pinocchio has, among his schoolmates, a best and dearest friend named Romeo, but everyone calls him by the nickname Lucignolo, for his dry, tall, and very thin body, like a wick: the wick of a night lamp.

Lucignolo è il ragazzo più svogliato e più monello di tutta la scuola, ma Pinocchio gli vuole un gran bene. |||||paresseux|||espiègle||||||||||| Lucignolo|he is|the|boy|more|lazy|||rascal|of|all|the|school|but|Pinocchio|to him|he wants|a|big|well |||||preguiçoso|||travesso||||||||||| Lumpensammler|||||unmotiviert|||frech||||||Pinocchio||||| |||||slö|||busig||||||||||| |||||desganado|||travieso||||||||||| Lucynio|||||leniwy|||niegrzeczny||||||||||| Lucignolo ist der lustloseste und frechste Junge in der ganzen Schule, aber Pinocchio liebt ihn sehr. Lucignolo est le garçon le plus paresseux et le plus farceur de toute l'école, mais Pinocchio l'aime beaucoup. Lucignolo is the laziest and most mischievous boy in the whole school, but Pinocchio cares for him very much.

Infatti va subito a cercarlo a casa per invitarlo a colazione, ma non lo trova. ||||||||l'inviter|||||| indeed|he goes|immediately|to|to look for him|at|home|to|to invite him|to|breakfast|but|not|him|he finds ||||||||einladen|||||| ||||||||invitarlo|||||| ||||||||zaprosić go|||||| ||||buscarlo||||invitarlo a|||||| Sie macht sich sofort auf den Weg zu ihm nach Hause, um ihn zum Frühstück einzuladen, aber sie findet ihn nicht. En effet, il va tout de suite le chercher chez lui pour l'inviter à prendre le petit déjeuner, mais il ne le trouve pas. In fact, he immediately goes to look for him at home to invite him for breakfast, but he doesn't find him. Torna una seconda volta e Lucignolo non c'è. |||||Lucignolo|| he returns|a|second|time|and|Lucignolo|not|there is Er kehrt ein zweites Mal zurück, und Lucignolo ist nicht da. He comes back a second time and Lucignolo is not there. Torna una terza volta: uguale. ||||égal come back|a|third|time|same ||||igual ||||igual Ein drittes Mal zurück: dasselbe. He comes back a third time: the same.

Dove lo può trovare? Where|it|can|to find Where can he find him? Cerca di qua, cerca di là, alla fine lo vede nascosto sotto il portico di una casa di contadini. |||||||||||||porche|||||fermiers look for|of|here||of||||||||||of||||peasants |||||||||||||alpendre||||| |von|||||||||versteckt|||Vordach|||||Bauern |||||||||||||porticato||||| |||||||||||||portik|||||bönder ||||||||||ukryty|||ganku|||||rolników ||||||||||escondido|||pórtico|||||campesinos Sie sucht hier, sie sucht dort, schließlich sieht sie ihn unter dem Vordach eines Bauernhauses versteckt. He looks here, he looks there, and in the end he sees him hidden under the porch of a peasant's house.

− Che cosa fai lì? What|thing|do|there − What are you doing there? − gli domanda Pinocchio, avvicinandosi. |demande||s'approchant to him|question|Pinocchio|approaching ||Pinocchio|sich nähernd |||getting closer |||närmar sig |||zbliżając się |||acercándose − Pinocchio asks him, approaching.

− Aspetto la mezzanotte, per partire... Ich warte auf|||| I wait|the|midnight|to|to leave − I'm waiting for midnight, to leave...

− Dove vai? where|are you going − Where are you going?

− Lontano, lontano, lontano! ||weit weg far away|far away|far away − Far away, far away, far away!

− E io che sono venuto a cercarti a casa tre volte! and|I|who|I am|come|to|to look for you|at|home|three|times ||||||szukać cię|||| − And I who came to look for you at home three times!

− Che cosa volevi da me? What|thing|did you want|from|me − Was wolltest du von mir? − What did you want from me?

− Non sai il grande avvenimento? ||||événement not|do you know|the|great|event ||||Ereignis ||||grande evento ||||händelse ||||wydarzenie ||||evento − Weißt du nicht von dem großen Ereignis? − Don't you know the great event? Non sai la mia fortuna? not|you know|the|my|fortune Weißt du nicht von meinem Glück? Don't you know my luck?

− Quale? - What?

− Domani finisco di essere un burattino e divento un ragazzo come te, e come tutti gli altri. |||||||je deviens||||||||| tomorrow|I finish|to|to be|a|puppet|and|I become||boy|like|you|||everyone|the|others |||||Marionette||werde||||||||| |||||||divento un ragazzo||||||||| |kończę||||||zostanę||||||||| |||||||me convierto||||||||| - Morgen werde ich aufhören, eine Marionette zu sein, und ein Junge werden wie du und wie alle anderen. - Tomorrow I stop being a puppet and become a boy like you, and like all the others.

− Buon per te. Good|for|you - Good for you.

− Domani, dunque, ti aspetto a colazione a casa mia. tomorrow|therefore|I|I wait|at|breakfast|at|home|my |alltså||||||| - Morgen erwarte ich Sie dann zum Frühstück bei mir zu Hause. − So, I'll wait for you for breakfast at my house tomorrow.

− Ma se ti dico che parto questa sera. |||||pars|| But|if|I|I say|that|I leave|this|evening |||||abreise|| |||||wyjeżdżam|| − But if I tell you that I'm leaving this evening.

− A che ora? At|what|time − At what time?

− Fra poco. |bald in|short time - In einer kurzen Zeit. − Soon.

− E dove vai? And|where|are you going − And where are you going?

− Vado ad abitare in un paese... che è il più bel paese di questo mondo: un vero paradiso! ||habiter|||||||||||||||paradis Ich gehe||wohnen|||||||||||||||paradise I go|to|to live|in|a|country|which|it is|the|most|beautiful|country|of|this|world|a|true|paradise |||||||||||||||||paraíso ||mieszkać|||||||||||||||raj − I'm going to live in a country... which is the most beautiful country in this world: a true paradise!

− E come si chiama? and|how|he|he is called − And what is it called?

− Si chiama il Paese dei Balocchi. |||||игрушек |||||Balocchi it means|he calls|the|Country|of the|Toys |||||Spielzeug |||||Balocchi |||||Balocchi |||||Juguetes - Es heißt Toyland. − It's called the Land of Toys. Perché non vieni anche tu? because|not|you come|also|you Warum kommst du nicht mit? Why don't you come too?

− Io! I − Me! Assolutamente no! absolut| absolutely|not Absolutely not!

− Sbagli, Pinocchio! tu as tort| Wrong|Pinocchio you are wrong|Pinocchio Ti sbagli| - Falsch, Pinocchio! − You're wrong, Pinocchio! Credimi: se non vieni te ne pentirai. ||||||bereuen wirst believe me|if|not|you come|you|it|you will regret ||||||ångra uwierz mi||||||pożałujesz Glauben Sie mir: Wenn Sie nicht kommen, werden Sie es bereuen. Believe me: if you don't come, you will regret it.

Dove vuoi trovare un paese più bello per noi ragazzi? where|do you want|to find|a|country|more|beautiful|for|us|boys Wo gibt es wohl ein schöneres Land für uns Kinder? Where do you want to find a more beautiful country for us kids? Lì non ci sono scuole, lì non ci sono maestri, lì non ci sono libri. |||||||||Lehrer||||| there|not|there|there are|schools|||||teachers|||||books Dort gibt es keine Schulen, keine Lehrer und keine Bücher. There are no schools there, there are no teachers there, there are no books there. In quel paese meraviglioso non si studia mai. |||merveilleux|||étudie| In|that|country|wonderful|not|one|studies|ever |||wunderbaren||||nie ||||||se estudia| Dans ce pays merveilleux, on n'étudie jamais. In that wonderful country, you never study. Il giovedì non si va a scuola: e ogni settimana è composta da sei giovedì e una domenica. |||||||||||composée||||||dimanche the|Thursday|not|one|go|to|school|and|every|week|it is|made up|of|six|||a|Sunday ||||||||||||||quinta-feira|||domingo ||||||||||||||donnerstags||| |jueves||||||||||||||||domingo |czwartek||||||||||składa się|||||| Donnerstags findet keine Schule statt, und jede Woche besteht aus sechs Donnerstagen und einem Sonntag. Le jeudi, on ne va pas à l'école : et chaque semaine est composée de six jeudis et d'un dimanche. On Thursday, there is no school: and every week consists of six Thursdays and one Sunday. Immagina che le vacanze dell'autunno cominciano con il primo gennaio e finiscono con l'ultimo di dicembre. imagine||||d'automne||||||||||| imagine|that|the|holidays|of autumn|begin|with|the|first|January|and|end|with|the last|of|December |||Urlaub|des Herbst|||||Januar||||||Dezember ||||dell'autunno||||||||||| wyobraź sobie||||jesieni||||||||||| ||||del otoño|||||enero|||||| Stellen Sie sich vor, die Herbstferien beginnen mit dem ersten Januar und enden mit dem letzten Dezember. Imagine que les vacances d'automne commencent le premier janvier et se terminent le dernier décembre. Imagine that the autumn holidays start on January 1st and end on the last day of December. Ecco un paese come piace veramente a me! here is|a|country|like|pleases|really|to|me Hier ist ein Land, wie es mir wirklich gefällt! Here is a country just the way I really like it! Ecco come dovrebbero essere tutti i paesi civili! ||devraient|||||civils here is|how|they should|to be|all|the|countries|civilized hier|||||||zivil |||||||civiliserade ||powinny|||||cywilne |||||||civiles So sollten alle zivilisierten Länder sein! This is how all civilized countries should be!

========================= ========================= =========================

Parole difficili del capitolo 39 |||Kapitel words|hard|of the|chapter Difficult words from chapter 39

========================= =========================

Cioè: per meglio dire; ossia; o meglio c'est-à-dire||||c'est-à-dire|| das heißt||||nämlich|| that is|for|better|to say|or rather|or|better ||||czyli|| Es decir||||es decir||o más bien Das heißt, oder besser gesagt That is: better said; or rather; or better

L'invito: atto dell'invitare; proposta di partecipazione, per esempio l'invito a una festa, l'invito a una cena zaproszenie|akt|zaproszenia|propozycja||uczestnictwa|||||||||| Die Einladung: Akt des Einladens; Vorschlag zur Teilnahme, z. B. Einladung zu einer Party, Einladung zu einem Abendessen The invitation: act of inviting; proposal for participation, for example the invitation to a party, the invitation to a dinner

Mantenere una promessa: rispettare una promessa; fare quello che si è promesso precedentemente ||||||||||||précédemment to keep|a|promise|to respect|||to do|what|that|one|it is|promised|previously einhalten||||||||||||zuvor ||||||||||||tidigare zachować|||szanować|||||||||wcześniej ||||||||||||anteriormente Ein Versprechen einhalten: ein Versprechen erfüllen; das tun, was man vorher versprochen hat Keeping a promise: respecting a promise; doing what was previously promised

Una disgrazia: sfortuna; avvenimento grave |||suceso grave| |Unglück||Ereignis| a|disaster|misfortune|event|serious ||malchance||grave |nieszczęście||wydarzenie|poważne Ein Unglück: Unglück; schwerwiegendes Ereignis A misfortune: bad luck; serious event

Ricascarci: commettere nuovamente un errore to fall back on us|||| powtórzyć|||| Rückfall: einen Fehler erneut begehen To fall back into it: to make a mistake again

Farsi pregare: non accettare subito |||принимать| persan|prier||accepter| to make oneself|to pray|not|to accept|immediately Farsi|bitten|nicht|akzeptiere| farsi|modlić się||akceptować| |hacer que ruegue||aceptar inmediatamente| Menschen zum Betteln bringen: nicht sofort akzeptieren To be asked: not to accept immediately

Lo stoppino: pezzo di tessuto stretto e lungo che brucia nelle lampade a olio |mèche|||tissu|||||brûle||lampes|| the|wick|piece|of|fabric|narrow|and|long|which|burns|in the|lamps|to|oil |Docht|||Stoff|schmal||||brennt||Öllampen|| ||||stoffa|||||||lampade a olio|| ||||tyg||||||||| |mecha de aceite|||tela|estrecho||||mecha que arde||lámparas||aceite |knote|||tkanina|wąskie||||pali|||| Der Docht: ein langes, schmales Stück Stoff, das in Öllampen brennt The wick: a narrow and long piece of fabric that burns in oil lamps

Il lucignolo: lo stoppino |mèche||mèche the|wick|the|small wick |der Docht||Docht |||knotek |el mechero||mecha Der Docht The wick: the wick

Il lumino: vasetto con olio o cera in cui galleggia uno stoppino ||petit pot||||cire|||flotte||mèche the|candle|small jar|with|oil|or|wax|which||floats|a|wick |Teelicht|Glas||||Wachs|||schwimmt|| ||Piccolo contenitore||||||||| ||vasett||||vax||||| ||słoiczek||||wosk|||unosi się||knotek ||tarro||||cera|||flota|| Die Kerze: Gefäß mit Öl oder Wachs, in dem ein Docht schwimmt The tealight: a small container with oil or wax in which a wick floats

Il portico: parte di fronte alla casa, sostenuta da colonne |porche||||||soutenue||colonnes the|portico|part|of|front|to the|house|supported|by|columns |Vordach||||||gestützt||Säulen |||||||stöttad|| |portyk|||przedniej|||podparta||kolumny |||||||sostenida||columnas Der Portikus: Teil vor dem Haus, der von Säulen getragen wird The porch: part in front of the house, supported by columns

L'avvenimento: fatto importante, evento importante Событие|||| l'événement|||| the event|fact|important|event| das Ereignis|||| L'evento importante|||| wydarzenie|||wydarzenie| El acontecimiento|||| Das Ereignis: wichtige Tatsache, wichtiges Ereignis The event: important fact, significant event

Buon per te: sono contento per te bon|pour|toi|||| good|for|you|I am|happy|for|you Gut für Sie: Ich freue mich für Sie Good for you: I am happy for you

Un balocco: giocattolo |jouet|jouet a|toy|toy |Spielzeug|Spielzeug |Giocattolo, balocco, trastullo|Giocattolo |leksak|leksak |zabawka|zabawka |juguete|juguete Ein Spielzeug Un jouet : toy A toy: plaything

SENT_CWT:ANo5RJzT=4.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=23.44 en:ANo5RJzT openai.2025-02-07 ai_request(all=110 err=0.00%) translation(all=88 err=0.00%) cwt(all=818 err=8.07%)