×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Artesplorando (canale YouTube), Notre-Dame - YouTube

Notre-Dame - YouTube

Notre-Dame si erge in splendido isolamento sull'Ile de la Cité, a Parigi, ma

furono necessari 3 tentativi per eliminare le case adiacenti. Nel

XII secolo, nel XIX secolo, come parte del progetto topografico di

rinnovo di Parigi a opera del barone Haussmann e, infine, negli anni '60. I

parigini chiamarono la cattedrale la Foresta: pur se la maggior parte delle

chiese è in pietra, nel XII secolo per Notre Dame venne utilizzato il legno, che

oggi rimane solo nel coro. È stata costruita tra il 1163 e il 1345, è

alta 60 metri nella navata centrale e 95 con le guglie. Il transetto è 130 per 40

metri. Il suo committente fu Maurice de Sully, vescovo di Parigi e gli architetti

che vi lavorarono furono: Jeanne de Chelles, Pierre de Montreuil, Pierre de Chelles,

Jean Ravy e Jean le Bouteiller.

Notre-Dame è stato uno dei primi edifici a utilizzare gli archi rampanti, elementi arcuati che sostengono

il peso del tetto grazie a colonne in pietra, controbilanciando le spinte

laterali e verso l'esterno delle parti superiori dell'edificio.

Ciò permise agli architetti medievali di alleggerire la muratura in pietra,

sostituendola con vetri e riempiendo così le cattedrali di luce. Nel XIX

secolo, indotto dallo scrittore Victor Hugo e dal pittore Ingres che puntarono

l'attenzione sullo stile gotico, l'architetto Eugene

Emmanuel Viollet-le-Duc restaurò le sculture sulla facciata ovest, dove tre

magnifici portali erano stati danneggiati durante la rivoluzione.

Aggiunse e sostituì delle finestre e, come era consuetudine, aggiunse

caratteristiche nuove: la guglia e la sagrestia.

La guglia sostituì una torre campanaria del 1250, abbattuta tra il 1786 e il 1792. Alcune curiosità: Notre-Dame

è il centro di Parigi: dal 1768 tutte le distanze sono state misurate partendo da qui.

Nel 1871 quando, durante la Comune di Parigi,

i rivoltosi impilarono le sedie nella navata dando loro fuoco, si

sviluppò un imponente incendio. Fortunatamente la chiesa non riportò

gravi danni, come invece è accaduto recentemente. Durante la rivoluzione,

la cattedrale venne utilizzata come magazzino di viveri.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Notre-Dame - YouTube Our|| Notre Dame - YouTube Notre-Dame - YouTube

Notre-Dame si erge in splendido isolamento sull'Ile de la Cité, a Parigi, ma |||||||auf der Insel|||Insel Cité||| ||||in|||on the|||City||| ||||||aislamiento majestuoso|sobre la isla|||||| Notre-Dame stands in splendid isolation on the Ile de la Cité, in Paris, but Notre-Dame se encuentra en un espléndido aislamiento en la Ile de la Cité, en París, pero Notre-Dame se dresse dans un splendide isolement sur l'île de la Cité, à Paris, mais

furono necessari 3 tentativi per eliminare le case adiacenti. Nel |||||||angrenzenden Häuser zu| ||attempts|||||adjacent| 3 attempts were needed to eliminate the adjacent houses. In Se necesitaron 3 intentos para eliminar las casas adyacentes. En 3 tentatives ont été nécessaires pour éliminer les maisons adjacentes. Dans

XII secolo, nel XIX secolo, come parte del progetto topografico di |||||||||topografischen Projekts| |||||||||topographic| |||||||||topográfico| 12th century, in the 19th century, as part of the topographical design of Siglo 12, en el siglo 19, como parte del diseño topográfico de 12e siècle, au 19e siècle, dans le cadre de la conception topographique de

rinnovo di Parigi a opera del barone Haussmann e, infine, negli anni '60. I |||||||Haussmann||||| ||||||baron|Haussmann||finally||| |||||||Haussmann||||| renovation of Paris by Baron Haussmann and finally in the 1960s. THE renovación de París por el barón Haussmann y finalmente en la década de 1960. LA rénovation de Paris par le baron Haussmann et enfin dans les années 1960. LE

parigini chiamarono la cattedrale la Foresta: pur se la maggior parte delle Pariser nannten|nannten|||||||||| Parisians called the cathedral the Forest: although most of the Los parisinos llamaron a la catedral el Bosque: aunque la mayoría de los Les Parisiens appelaient la cathédrale la Forêt: bien que la plupart des

chiese è in pietra, nel XII secolo per Notre Dame venne utilizzato il legno, che churches is made of stone, in the XII century wood was used for Notre Dame Las iglesias están hechas de piedra, en el siglo XII la madera se usaba para Notre Dame les églises sont en pierre, au XIIe siècle le bois était utilisé pour Notre Dame

oggi rimane solo nel coro. È stata costruita tra il 1163 e il 1345, è today it remains only in the choir. It was built between 1163 and 1345, it is hoy solo queda en el coro. Fue construido entre 1163 y 1345, es aujourd'hui, il ne reste que dans le chœur. Il a été construit entre 1163 et 1345, il est

alta 60 metri nella navata centrale e 95 con le guglie. Il transetto è 130 per 40 ||||||||||Querschiff|| ||||||||||transept|| ||||||||||transetto|| 60 meters high in the central nave and 95 with spiers. The transept is 130 by 40 60 metros de altura en la nave central y 95 con agujas. El crucero es de 130 por 40 60 mètres de haut dans la nef centrale et 95 avec des flèches. Le transept mesure 130 par 40

metri. Il suo committente fu Maurice de Sully, vescovo di Parigi e gli architetti |||||Mauritius|||||||| |||||Maurice||Sully|||||| meters. Its client was Maurice de Sully, bishop of Paris and the architects metros Su cliente era Maurice de Sully, obispo de París y los arquitectos. mètres. Son client était Maurice de Sully, évêque de Paris et les architectes

che vi lavorarono furono: Jeanne de Chelles, Pierre de Montreuil, Pierre de Chelles, ||||Jeanne de Chelles||Chelles|||Montreuil||| ||||Jeanne||Chelles|||Montreuil||| ||||Juana||Chelles|||Montreuil||| who worked there were: Jeanne de Chelles, Pierre de Montreuil, Pierre de Chelles, quienes trabajaron allí fueron: Jeanne de Chelles, Pierre de Montreuil, Pierre de Chelles, qui y travaillaient étaient: Jeanne de Chelles, Pierre de Montreuil, Pierre de Chelles,

Jean Ravy e Jean le Bouteiller. |Ravy||||der Mundschenk |and||||the butler |Ravy||||el Bouteiller Jean Ravy and Jean le Bouteiller. Jean Ravy y Jean le Bouteiller. Jean Ravy et Jean le Bouteiller.

Notre-Dame è stato uno dei primi edifici a utilizzare gli archi rampanti, elementi arcuati che sostengono ||||||||||||Strebebögen||gebogene Elemente|| |||||||||||flying|flying||arched|| ||||||||||||rampantes||arcos|| Notre-Dame was one of the first buildings to use flying buttresses, arched elements that support it Notre-Dame fue uno de los primeros edificios en usar contrafuertes voladores, elementos arqueados que lo sostienen Notre-Dame a été l'un des premiers bâtiments à utiliser des arcs-boutants, éléments arqués qui la soutiennent

il peso del tetto grazie a colonne in pietra, controbilanciando le spinte |||||||||ausgleichend||Schubkräfte |||||||||counterbalancing||thrusts |||||||||contrarrestando|| the weight of the roof thanks to stone columns, counterbalancing the thrusts El peso del techo gracias a las columnas de piedra, contrarrestando los empujes le poids de la toiture grâce aux colonnes en pierre, contrebalançant les poussées

laterali e verso l'esterno delle parti superiori dell'edificio. |||nach außen|||| ||towards||||| side and towards the outside of the upper parts of the building. lateral y hacia el exterior de las partes superiores del edificio. côté et vers l'extérieur des parties supérieures du bâtiment.

Ciò permise agli architetti medievali di alleggerire la muratura in pietra, ||||||erleichtern||Mauerwerk|| ||||||lighten||masonry|| ||||||aligerar|||| This allowed medieval architects to lighten the stone masonry, Esto permitió a los arquitectos medievales aligerar la mampostería de piedra, Cela a permis aux architectes médiévaux d'alléger la maçonnerie en pierre,

sostituendola con vetri e riempiendo così le cattedrali di luce. Nel XIX |||||||Kathedralen|||| replacing it||windows||filling||||||| replacing it||||||||||| replacing it with glass and thus filling the cathedrals with light. In the XIX reemplazándolo con vidrio y llenando así las catedrales de luz. En el XIX le remplacer par du verre et remplir ainsi les cathédrales de lumière. Au XIX

secolo, indotto dallo scrittore Victor Hugo e dal pittore Ingres che puntarono |veranlasst durch|||Victor Hugo|Hugo||||Ingres||richteten sich |influenced||||||||||inspired |||||||||||apuntaron century, induced by the writer Victor Hugo and the painter Ingres who aimed siglo, inducido por el escritor Victor Hugo y el pintor Ingres que apuntó siècle, induit par l’écrivain Victor Hugo et le peintre Ingres qui visaient

l'attenzione sullo stile gotico, l'architetto Eugene the focus on the Gothic style, the architect Eugene El enfoque en el estilo gótico, el arquitecto Eugene l'accent sur le style gothique, l'architecte Eugene

Emmanuel Viollet-le-Duc restaurò le sculture sulla facciata ovest, dove tre Emmanuel Viollet-le-Duc||||restaurierte||||||| Emmanuel|Viollet||Duc|restored||||||| Emmanuel||||||||||| Emmanuel Viollet-le-Duc restored the sculptures on the west facade, where three Emmanuel Viollet-le-Duc restauró las esculturas en la fachada oeste, donde tres Emmanuel Viollet-le-Duc a restauré les sculptures de la façade ouest, où trois

magnifici portali erano stati danneggiati durante la rivoluzione. ||||damaged||| magnificent portals had been damaged during the revolution. magníficos portales habían sido dañados durante la revolución. de magnifiques portails avaient été endommagés pendant la révolution.

Aggiunse e sostituì delle finestre e, come era consuetudine, aggiunse added||replaced||||||custom| He added and replaced windows and, as was customary, he added Agregó y reemplazó ventanas y, como era habitual, agregó Il a ajouté et remplacé des fenêtres et, comme d'habitude, il a ajouté

caratteristiche nuove: la guglia e la sagrestia. |||Turmspitze|||Sakristei |||spire|||sacristy |||aguja|||sacristía new features: the spire and the sacristy. Nuevas características: la aguja y la sacristía. nouveautés: la flèche et la sacristie.

La guglia sostituì una torre campanaria del 1250, abbattuta tra il 1786 e il 1792. Alcune curiosità: Notre-Dame |||||||abgerissen|||||||| |||||bell tower||knocked down|||||||| The spire replaced a bell tower from 1250, demolished between 1786 and 1792. Some curiosities: Notre-Dame La aguja reemplazó a un campanario de 1250, demolido entre 1786 y 1792. Algunas curiosidades: Notre-Dame La flèche a remplacé un clocher de 1250, démoli entre 1786 et 1792. Quelques curiosités: Notre Dame

è il centro di Parigi: dal 1768 tutte le distanze sono state misurate partendo da qui. |||||||||||gemessen worden||| ||||||||distances|||measured||| it is the center of Paris: since 1768 all distances have been measured starting from here. Es el centro de París: desde 1768, todas las distancias se han medido a partir de aquí. c'est le centre de Paris: depuis 1768 toutes les distances sont mesurées à partir d'ici.

Nel 1871 quando, durante la Comune di Parigi, In 1871 when, during the Paris Commune, En 1871 cuando, durante la Comuna de París, En 1871 lorsque, lors de la Commune de Paris,

i rivoltosi impilarono le sedie nella navata dando loro fuoco, si |Die Aufständischen|stapelten|||||||| |rebellious|piled|||||||| |revolucionarios|apilaron|||||||| the rioters stacked the chairs in the nave setting them on fire, yes los alborotadores apilaron las sillas en la nave prendiéndolas fuego, sí les émeutiers ont empilé les chaises dans la nef en les incendiant, oui

sviluppò un imponente incendio. Fortunatamente la chiesa non riportò ||impressive||||||suffered developed a massive fire. Fortunately the church did not report desarrolló un fuego masivo. Afortunadamente la iglesia no informó développé un incendie massif. Heureusement, l'église n'a pas signalé

gravi danni, come invece è accaduto recentemente. Durante la rivoluzione, serious damage, as happened recently. During the revolution, daños graves, como sucedió recientemente. Durante la revolución de graves dommages, comme cela s'est produit récemment. Pendant la révolution,

la cattedrale venne utilizzata come magazzino di viveri. |||||||Lebensmittelvorräte |||used||warehouse||supplies the cathedral was used as a food warehouse. La catedral fue utilizada como almacén de alimentos. la cathédrale servait d'entrepôt alimentaire.