Trinità - Masaccio | storia dell'arte in pillole - YouTube
|||||Pillole|
Trinity|Masaccio|||||
Trinity - Masaccio | Kunstgeschichte in Pillen - YouTube
Trinity - Masaccio | art history in pills - YouTube
Trinity - Masaccio | historia del arte en píldoras - YouTube
トリニティ - マサッチョ|ピルで見る美術史 - YouTube
Trindade - Masaccio | história da arte em pílulas - YouTube
Трійця - Масаччо | історія мистецтва в таблетках - YouTube
三位一體 - 馬薩喬 |藝術史簡述 - YouTube
La prima rappresentazione riuscita della profondità nella storia dell'arte
||表現||||||
|||gelungene|||||
|||successful||depth|||
The first successful representation of depth in the history of art
La primera representación exitosa de profundidad en la historia del arte.
La première représentation réussie de la profondeur dans l'histoire de l'art
occidentale va probabilmente attribuita al giovane pittore toscano Masaccio. A
|||zugeschrieben||||||
||probably|attributed||||Tuscan||
Western is probably attributed to the young Tuscan painter Masaccio. TO
Western probablemente se atribuye al joven pintor toscano Masaccio. la
L'ouest est probablement attribué au jeune peintre toscan Masaccio. A
lui va il merito d'aver realizzato per la prima volta una scena in maniera
||||zu haben|||||||||
||||of having|||||||||
he deserves the credit for having created a scene for the first time
merece el crédito por haber creado una escena por primera vez
il mérite le mérite d'avoir créé une scène pour la première fois
prospetticamente convincente. Si tratta della Trinità, affresco conservato
perspektivisch|überzeugend||||||conserved
perspectively|convincing|||of the||fresco|preserved
perspectively convincing. This is the Trinity, a preserved fresco
Perspectivamente convincente. Esta es la Trinidad, un fresco preservado
Perspective convaincante. Ceci est la Trinité, une fresque préservée
all'interno di Santa Maria Novella a Firenze.
||||Novella||
inside Santa Maria Novella in Florence.
Dentro de Santa Maria Novella en Florencia.
à l'intérieur de Santa Maria Novella à Florence.
Il dipinto raffigura una cappella con volta a botte,
||||||||barrel
|painting|it depicts||chapel||vault||barrel
The painting depicts a chapel with a barrel vault,
La pintura representa una capilla con bóveda de cañón,
Le tableau représente une chapelle avec une voûte en berceau,
all'interno della quale Gesù crocifisso è sorretto da Dio Padre, con la Vergine e
||||||supported|||||||
|||Jesus|crucified||supported|||||||
in which Jesus crucified is supported by God the Father, with the Virgin and
en el que Jesús crucificado es apoyado por Dios Padre, con la Virgen y
dans lequel Jésus crucifié est soutenu par Dieu le Père, avec la Vierge et
San Giovanni ai lati della croce. Sul livello più basso, c'è un sarcofago
||||||||||||sarcophagus
|Giovanni||sides||cross|on the||||there is||sarcophagus
Saint John on the sides of the cross. On the lower level, there is a sarcophagus
San Juan a los lados de la cruz. En el nivel inferior, hay un sarcófago.
Saint John sur les côtés de la croix. Au niveau inférieur, il y a un sarcophage
dipinto contenente uno scheletro, simbolo della morte che contrasta con la
|containing||skeleton|||||im Gegensatz steht||
|||skeleton|||||it contrasts||
painting containing a skeleton, symbol of death that contrasts with the
pintura que contiene un esqueleto, símbolo de la muerte que contrasta con el
peinture contenant un squelette, symbole de la mort qui contraste avec le
promessa di vita eterna rappresentata nella parte superiore. Con un'ulteriore
|||eternal|represented|||||an additional
promise of eternal life represented in the upper part. With an additional
promesa de vida eterna representada en la parte superior. Con un adicional
promesse de vie éternelle représentée dans la partie supérieure. Avec un supplément
illusione di profondità, le figure dei committenti vengono realizzate in
Illusion||||||clients|are||
||depth||||clients||realized|
illusion of depth, the figures of the clients are realized in
ilusión de profundidad, las figuras de los clientes se realizan en
illusion de profondeur, les figures des clients se réalisent en
ginocchio, al di fuori della cappella. Si fondono così con l'architettura classica
|||||||they merge||||
knee|||outside||chapel||they blend|||the architecture|
knee, outside the chapel. They blend so well with classical architecture
rodilla, afuera de la capilla. Se mezclan muy bien con la arquitectura clásica.
genou, à l'extérieur de la chapelle. Ils se marient si bien avec l'architecture classique
che ha lo scopo d'incorniciare l'affresco e di fare da ponte tra lo
||||to frame||||||Brücke||
|||purpose|frame|the fresco|||||bridge||
which has the purpose of framing the fresco and acting as a bridge between it
que tiene el propósito de enmarcar el fresco y actuar como un puente entre él
qui a pour but d'encadrer la fresque et de servir de pont entre elle
spazio reale dell'osservatore e lo spazio dipinto della Trinità.
||des Beobachters||||||
||of the observer||||||
real space of the observer and the painted space of the Trinity.
espacio real del observador y el espacio pintado de la Trinidad.
l'espace réel de l'observateur et l'espace peint de la Trinité.
Masaccio mette il punto di fuga di questo schema prospettico sotto la croce, all'altezza
|||||||||perspective||||
|||||vanishing point||||perspective|under|||at the height
Masaccio puts the vanishing point of this perspective diagram under the cross, at the height
Masaccio coloca el punto de fuga de este diagrama de perspectiva debajo de la cruz, a la altura
Masaccio place le point de fuite de ce schéma en perspective sous la croix, à hauteur
degli occhi di chi guarda. In questo modo il visitatore deve alzare
|||||||||Besucher||
|||||||||visitor||
of the eyes of the beholder. In this way the visitor must raise
de los ojos del espectador. De esta manera el visitante debe subir
des yeux du spectateur. De cette façon, le visiteur doit
lo sguardo sulla Trinità e abbassarlo sul sarcofago. I cassettoni del soffitto
|||||||||coffers||Decke
|look||||lower it|onto the|||drawers||ceiling
look at the Trinity and lower it to the sarcophagus. Ceiling drawers
mira la Trinidad y bájala al sarcófago. Cajones de techo
regardez la Trinité et abaissez-la jusqu'au sarcophage. Tiroirs de plafond
seguono le proiezioni ortogonali della prospettiva e contribuiscono così a
||Projektionen|orthogonal||||||
they follow||projections|orthogonal projections||||they contribute|so|
follow the orthogonal projections of the perspective and thus contribute to
seguir las proyecciones ortogonales de la perspectiva y así contribuir a
suivre les projections orthogonales de la perspective et ainsi contribuer à
creare l'illusione di volume. Le figure dipinte si trovano in uno spazio quasi
|the illusion|||||painted||they find||||
create the illusion of volume. The painted figures are found in a space almost
Crea la ilusión de volumen. Las figuras pintadas se encuentran en un espacio casi
créer l'illusion de volume. Les figures peintes se trouvent dans un espace presque
fisico, con un effetto che probabilmente sbalordì gli osservatori del tempo. La
||||||astonished|||||
|||effect|||astonished||observers|||
physical, with an effect that probably amazed the observers of the time. There
físico, con un efecto que probablemente sorprendió a los observadores de la época. la
physique, avec un effet qui a probablement étonné les observateurs de l'époque. la
tecnica dello scorcio ha la funzione di avvicinare a chi osserva alcuni elementi
||viewpoint||||||||||
technique||view|||||to bring closer|||||
The foreshortening technique has the function of bringing certain elements closer to the observer
La técnica de escorzo tiene la función de acercar ciertos elementos al observador.
La technique de raccourcissement a pour fonction de rapprocher certains éléments de l'observateur
degli oggetti dipinti rispetto ad altri. Particolarmente evidente nelle aureole
|||||||evident||aureoles
||painted|||||evident||halos
of painted objects compared to others. Particularly evident in the haloes
de objetos pintados en comparación con otros. Particularmente evidente en los halos
d'objets peints par rapport aux autres. Particulièrement évident dans les halos
inclinate e nel braccio teso di Maria che sembra invitarci a entrare nell'immagine.
inclined||||stretched|||||einladen|||
inclined||||stretched|||||invite us|||in the image
inclined and in Maria's outstretched arm that seems to invite us into the image.
inclinado y en el brazo extendido de María que parece invitarnos a la imagen.
incliné et dans le bras tendu de Maria qui semble nous inviter à l'image.
Mentre i suoi contemporanei dipingevano ancora figure
||||malten||
|||contemporaries|they painted|still|
While his contemporaries still painted figures
Mientras sus contemporáneos todavía pintaban figuras
Alors que ses contemporains peignaient encore des figures
piatte e stilizzate in spazi privi di
||stylized|||empty|
flat||stylized||spaces|devoid|
flat and stylized in spaces without
plano y estilizado en espacios sin
plat et stylisé dans des espaces sans
profondità, Masaccio ruppe radicalmente con la tradizione, applicando i nuovi
||broke|||||anwendend||
||broke|radically||||applying||
depth, Masaccio broke radically with tradition, applying the new ones
profundidad, Masaccio rompió radicalmente con la tradición, aplicando las nuevas
profondeur, Masaccio rompt radicalement avec la tradition, en appliquant les nouvelles
principi rivoluzionari della prospettiva.
|revolutionären||
|revolutionary||perspective
revolutionary principles of perspective.
principios revolucionarios de perspectiva.
principes révolutionnaires de la perspective.