×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Al Dente Podcast, 048 - Sale, età biologica e nomi per gatti

048 - Sale, età biologica e nomi per gatti

Ciao a tutti, io sono Francesca e questo è il podcast “Al dente”. Oggi è il 12 settembre e prima di tutto voglio fare un saluto speciale a tutti gli amici che mi hanno scritto: grazie a voi ho fatto il giro del mondo, dalle montagne svizzere agli Stati Uniti, passando per l'Australia e la Nuova Zelanda… Bellissimo, grazie di cuore! Bene, passiamo adesso ai temi di oggi: vi dirò qualche curiosità sul sale, poi sarà la volta della differenza tra età anagrafica [1] ed età biologica e per finire vi parlerò di un gattino di nome Cagliostro. Siete pronti? Cominciamo allora!

*

Allora, cari ascoltatori, che cosa sapete sul sale, questo straordinario e semplicissimo prodotto senza il quale non possiamo vivere? Beh, l'uso del sale, lo sapete? ha origini antichissime: risale a ben 10.000 anni fa. Siamo nel Neolitico e gli uomini cambiano stile di vita: cominciano infatti in quest'epoca a usare cereali coltivati, poveri di sale, e hanno anche la necessità di conservare carne e pesce. In epoche successive poi abbiamo un vero e proprio cambiamento del gusto, per cui alle persone cominciano a piacere i cibi salati. Il sale perciò diventa un bene di prima necessità. Alcuni popoli lo estraevano dai depositi di salgemma [2], altri invece lo ottenevano facendo evaporare l'acqua di mare. Al tempo dei Romani c'erano già grandi saline lungo le coste italiane, con vasche di evaporazione di notevoli dimensioni. Avete sentito parlare della Via Salaria? Era una strada molto importante che serviva appunto a trasportare il sale. L'importanza di questo prodotto, chiamato in latino "sal", è anche testimoniata da diverse parole in cui è contenuto questo termine: ad esempio "salve", usato per augurare a qualcuno una buona giornata, oppure "salus" , che significa „salute“, e “salario” , che era la razione di sale ricevuta come paga dai soldati romani. Anche durante il Medioevo il sale continua ad essere preziosissimo e viene usato perfino come moneta. C'era anche molta superstizione: per esempio non si doveva toccare il sale con le mani, ma con la punta di un coltello. Portava male [3] se cadeva sulla tavola perché era molto prezioso. E poi in tutte le civiltà il sale è sempre stato un simbolo di amicizia, vita, fortuna e salute. E naturalmente anche oggi è importantissimo, anche se è molto a buon mercato. In Italia un sale di grande qualità si ricava dalle saline di Trapani, in Sicilia, e da quelle di Cervia, vicino a Ravenna, in Emilia Romagna. Qui il sale integrale viene raccolto a mano, con cura, e ha molte proprietà che invece i sali industriali, raffinati, hanno perso. Il fiore di sale, poi, è il più raro e pregiato: si cristallizza sulla superficie dell'acqua sotto l'azione del vento e del sole. Che bello! Sapete, quando qualcuno mi regala del sale, io ne sono felicissima. E mi piace molto comprarlo quando vado in una zona di produzione. Così adesso ho una piccola collezione di prodotti che uso a seconda dei piatti, e ognuno è legato a una persona particolare. I preziosi cristalli di Halen Môn, dal Galles, regalo di Gerry; il fior di sale della Camargue, che ho ricevuto da Stephanie. Poi ho il fior di sale dell'isola di Maiorca, che mi ha portato Renato quest'estate. E quello di Trapani, che mi ha regalato Giuliana… e ancora altri, come quello rosa dell'Himalaya o quello dal Sudafrica allo zafferano… quello della Sardegna… Sono così tanti e tutti preziosi. E ognuno ha un sapore unico, proprio come le persone speciali che me li hanno regalati.

*

L'altro giorno parlavo su Skype con Lisa, la mia amica di Siena, e lei a un certo punto mi fa [4]: «Come ti sembra il mio nuovo taglio di capelli?» Io la osservo sullo schermo e le dico: «Beh… direi moderno, ti fa più giovane!» e infatti lo stile sbarazzino [5] di quel taglio corto la ringiovanisce [6]. «Eh, fa parte della mia nuova strategia…» dice lei ridendo, tutta contenta. «Strategia? Quale strategia?» le chiedo. «Ingannare [7] l'età effettiva e guadagnare anni con quella biologica.» «Ehh… Scusa» le dico «ma non ti seguo. Di che cosa stai parlando, Lisa? Età effettiva, età biologica…? Ma…» «Francesca» fa lei «ma non lo sai? Non conosci la differenza fra gli anni veri che uno ha secondo l'anno di nascita e invece l'età reale che ha il suo corpo, in base allo stato di salute, all'alimentazione, alle abitudini…» Mentre lei parla e mi spiega, per non fare brutta figura come al solito, comincio a navigare su Internet. «Ahh, sì… Vuoi dire… che insomma, uno può avere 40 anni e dimostrarne 60 e viceversa…» «Esatto» fa lei. «E pensi che un taglio di capelli possa contribuire a guadagnare anni di vita? !» «Ma no, lo vedi che non mi segui! Ascoltami, una buona volta: cosa si deve fare per avere un'età biologica inferiore a quella effettiva, lo sai?» Nel frattempo ho trovato un sito che spiega tutto. Sono fortunata. «Ehm… penso… dunque… Fare attività fisica, dormire bene… ehm… Non fumare…» leggo sul sito. «E avere buoni amici, un lavoro interessante, mangiare pesce.» «Eh, ho capito, logico.» dico io. «Bene. Io faccio tutto questo e sto cercando anche di migliorare.» «Per esempio?» le chiedo un po' scettica, conoscendo certe sue abitudini. «Per esempio… Beh, adesso metto sempre le cinture di sicurezza in auto… e uso il cellulare con l'auricolare [8]! Ho cominciato perfino a mangiare ogni giorno salsa di pomodoro, che fa benissimo. Ah, sto anche cercando di perdere qualche chilo!» «Okay, brava… Ma… ancora, scusami tanto, eh, non capisco che c'entrano i capelli.» «Aspetta, Francesca… Dunque, metti che una persona di 45 anni ha un'età biologica di 39. Non fuma, fa attività fisica, si tratta bene, è abbastanza felice…» «Ehm… e questa persona chi sarebbe, scusa, la conosco per caso?» «Questa persona, guarda un po', sarei io.» «Ah! Tu avresti 6 anni in meno della tua vera età? Wow. E… come fai a saperlo, sei stata da un medico?» «No, ho fatto un test su Internet.» «Lisa, scusa, ma non mi sembra serio…» «No, no, è così: il mio corpo è in forma e io in realtà ho 39 anni.» «Ah, bene, auguri allora!» le dico scherzando. «Mhhh, spiritosa… Se il mio corpo ha 39 anni, anche il mio aspetto deve sembrare più giovane, capisci? Altrimenti le due età non vanno d'accordo!» «Ah, beh… Tutto chiaro! E… senti un po', hai qualche consiglio anche per me?» «Beh… non so… Tu hai un cane, quindi ti muovi ogni giorno… Abiti in campagna, perciò respiri aria buona… Stai sempre a cucinare cose fresche e mangi un sacco d'insalata, ché mi sembri una lumaca [9]… Beh… Se vuoi ti posso dare il numero della mia parrucchiera!» Ecco, me lo immaginavo… *

Cari amici, lo scorso weekend sono andata in Ticino a trovare degli amici che abitano in Val Verzasca. Ero andata lì per il fine settimana e mi stavo godendo un po' di relax comodamente sdraiata in poltrona in giardino, al sole. A un certo punto sento un rumore, apro gli occhi e scopro un gattino tutto nero che gioca con la mia borsa. Come sapete, amo molto i gatti e non resisto: comincio a giocare con lui e dopo un po' lo prendo in braccio per godere della morbidezza del suo pelo. «Dio, che carino che sei!» gli dico. Dopo qualche minuto di coccole, sento la voce di un bambino che grida: «Cagliostro! Cagliostro!» Guardo il gattino nero e penso: “Cagliostro? Che sia questo micetto?” Mi alzo e vado verso il ragazzino. «Ehi tu» gli dico «cerchi per caso un gattino nero?» «Sì!» risponde lui «Il mio gatto, è scappato poco fa dal nostro giardino!» «Eccolo, forse è questo? È venuto da me e abbiamo giocato un po'.» «Cagliostro!» dice lui al gatto «quante volte ti ho detto di non scappare…» «Eh, beh» gli dico io «con un nome così… è normale che cerchi l'avventura!» «Perché?» mi fa il bimbetto. «Come, non lo sai?» «No. Il nome glielo ha dato papà. Chi è Cagliostro?» «Beh… piuttosto: chi era» rispondo io, e mi preparo a raccontare. Il gattino intanto ha ripreso a giocare nel prato. «Dunque, il Conte di Cagliostro era un avventuriero vissuto nel Settecento che viaggiava nelle corti d'Europa, s'interessava di magia ed alchimia… Aveva uno sguardo profondo, magnetico e un fascino irresistibile. Un personaggio misterioso, sai... In realtà, però, non era un vero conte, era nato da una famiglia poverissima, in Sicilia e si dice che in realtà era un imbroglione [10], insomma, uno che si guadagnava da vivere usando mille modi non proprio legali…» «Ma» dice il bimbetto «…perché il mio papà ha messo questo nome al gattino?» «Beh» gli dico io «probabilmente perché è nero! I gatti neri, sai, sono molto misteriosi… e possono avere poteri magici, chi lo sa! Per esempio, il tuo è bravissimo a sparire, no?» Il bambino prima mi guarda serio e poi scoppia a ridere. «Ma tu piuttosto, come ti chiami?» gli chiedo. «Leonardo. Ma il nome l'ha scelto la mamma!» dice sorridendo. E meno male, penso io! Ma ci voltiamo a guardare di nuovo Cagliostro e… lui non c'è più. «Mi sa che hai ragione» mi dice «questo gatto è proprio strano… Corro a cercarlo!» grida prima di sparire anche lui.

*

Cari amici, eccoci arrivati alla fine della nostra puntata. E colgo 'occasione per fare le congratulazioni al mio amico Gerry, che con il suo podcast d'inglese é arrivato oggi alle 150a puntata. Wow! Complimenti! Allora, noi ci risentiamo il 26 settembre prossimo qui su www.podclub.ch: vi parlerò dell'importanza del dubbio. Adesso non mi resta che salutarvi e dirvi a presto!

[1] età anagrafica: la vera età di una persona [2] salgemma: cloruro di sodio che si trova come minerale in miniere [3] portava male: portava sfortuna [4] mi fa: mi dice [5] sbarazzino: vivace, leggero [6] sbarazzino: vivace, leggero [7] ringiovanisce: fa sembrare piu giovane [8] auricolare: dispositivo si mette nell'orecchio per ascoltare musica o una telefonata [9] lumaca: piccolo mollusco che striscia lentamente sul corpo, molto comune sui prati umidi [10] imbroglione: persona che non dice la verità, che cerca di raggirare gli altri

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

048 - Sale, età biologica e nomi per gatti Verkauf|||||| sale||biological|||| Sprzedaż||biologiczna|||| 048 - Salz, biologisches Alter und Katzennamen 048 - Αλάτι, βιολογική ηλικία και ονόματα γάτας 048 - Salt, biological age and cat names. 048 - Sal, edad biológica y nombres de gatos 048 - Sel, âge biologique et noms de chats 048 - 塩、生物学的年齢、猫の名前 048 - Sól, wiek biologiczny i imiona kotów 048 - Sal, idade biológica e nomes de gatos 048 - Соль, биологический возраст и имена для кошек 048 - Tuz, biyolojik yaş ve kedi isimleri 048 - 盐、生物年龄和猫名

Ciao a tutti, io sono Francesca e questo è il podcast “Al dente”. Hi everyone, I'm Francesca and this is the “Al dente” podcast. Oggi è il 12 settembre e prima di tutto voglio fare un saluto speciale a tutti gli amici che mi hanno scritto: grazie a voi ho fatto il giro del mondo, dalle montagne svizzere agli Stati Uniti, passando per l'Australia e la Nuova Zelanda… Bellissimo, grazie di cuore! ||||||||||||||||||||||||||||||||Schweizer|||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||Swiss|the|United States||||Australia||||New Zealand|||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||przechodząc przez||Australia||||Nowa Zelandia|||| Heute ist der 12. September und zuerst möchte ich einen besonderen Gruß an all meine Freunde senden, die mir geschrieben haben: Dank euch habe ich eine Weltreise gemacht, von den Schweizer Bergen über die Vereinigten Staaten bis hin zu Australien und Neuseeland… Wunderschön, herzlichen Dank! Today is September 12th and first of all I want to give a special greeting to all the friends who have written to me: thanks to you I have traveled around the world, from the Swiss mountains to the United States, passing through Australia and New Zealand ... Beautiful, thank you! Bene, passiamo adesso ai temi di oggi: vi dirò qualche curiosità sul sale, poi sarà la volta della differenza tra età anagrafica [1] ed età biologica e per finire vi parlerò di un gattino di nome Cagliostro. ||||||||||||||||Runde|||||Alter||||||||||||||Cagliostro ||now||||||||||salt|||||||||age record||||||||||||||Cagliostro ||||||||||||||||||||leeftijd|burgerlijke staat|||||||||||||| |||||||||||||||||||||wiek rejestrowa||||||||||||||Cagliostro Gut, kommen wir nun zu den Themen von heute: Ich werde euch einige interessante Fakten über Salz erzählen, dann folgt der Unterschied zwischen Lebensalter [1] und biologischem Alter und zum Schluss werde ich euch von einem Kätzchen namens Cagliostro erzählen. Well, let's move on to today's topics: I will tell you some curiosity about salt, then it will be the turn of the difference between chronological age [1] and biological age and finally I will talk about a kitten named Cagliostro. Nos, folytassuk a mai témákkal: elmondom neked néhány érdekességet a sóval kapcsolatban, akkor ez lesz a különbség a nyilvántartási életkor [1] és a biológiai életkor között, és végül elmondom neked a Cagliostro nevű kiscicáról. Siete pronti? You are| |Zijn jullie klaar? Seid ihr bereit? You are ready? Cominciamo allora! Let's get started then!

***

Allora, cari ascoltatori, che cosa sapete sul sale, questo straordinario e semplicissimo prodotto senza il quale non possiamo vivere? then|||||||salt||||very simple||||||| |||||||||buitengewoon||heel eenvoudig product||||||| |||||||||nadzwyczajny||najprostszy||||||| So, dear listeners, what do you know about salt, this extraordinary and very simple product without which we cannot live? Tehát, kedves hallgatók, mit tud a sóról, ennek a rendkívüli és nagyon egyszerű terméknek, amely nélkül nem tudunk élni? Beh, l'uso del sale, lo sapete? |the use||salt|| |użycie|||| Well, the use of salt, do you know? Nos, sóhasználat, tudod? ha origini antichissime: risale a ben 10.000 anni fa. |||stammt aus|||| ||very ancient|dates back||as many as|| ||zeer oud|stamt uit|||| |pochodzenie|bardzo starożytne|pochodzi|||| it has very ancient origins: it dates back to 10,000 years ago. Ses origines sont très anciennes : elle remonte à 10 000 ans. Siamo nel Neolitico e gli uomini cambiano stile di vita: cominciano infatti in quest'epoca a usare cereali coltivati, poveri di sale, e hanno anche la necessità di conservare carne e pesce. |||||Menschen||||||||||||||||||||||||| ||Neolithic|||||||||||this era||||cultivated cereals|poor||salt|||||||||| |||||||||||||||||verbouwd||||||||||||| ||||||||||||||||||pauvres|||||||||||| ||neolitiku|||||styl życia||||||tej epoce|||zboża|uprawiane zboża|ubogie w sól|||||||||przechowywać||| Wir befinden uns in der Jungsteinzeit und die Menschen ändern ihren Lebensstil: In dieser Epoche beginnen sie tatsächlich, kultivierte, salzarme Getreide zu verwenden, und sie haben auch die Notwendigkeit, Fleisch und Fisch zu konservieren. We are in the Neolithic age and men change their way of life: in fact at this time they began to use cultivated cereals, poor in salt, and they also needed to preserve meat and fish. Nous sommes au Néolithique et les hommes changent de mode de vie : en effet, à cette époque, ils commencent à utiliser des céréales cultivées, pauvres en sel, et ils doivent également conserver la viande et le poisson. Neolitikumban vagyunk, és a férfiak megváltoztatják életmódjukat: valójában elkezdenek megművelt gabonaféléket használni, kevés sótartalommal, és szükségük van a hús és a hal tartósítására is. Мы находимся в неолите, и люди меняют свой образ жизни: фактически в эту эпоху они начинают употреблять окультуренные злаки с низким содержанием соли, а также им необходимо консервировать мясо и рыбу. In epoche successive poi abbiamo un vero e proprio cambiamento del gusto, per cui alle persone cominciano a piacere i cibi salati. |epochs|successive|||||||||taste|||||||||foods|salty foods |periodes|||||||||||||||||||| |epoce|następujących|||||||zmiana||smaku|||||||||| In späteren Epochen gibt es dann einen echten Geschmackswandel, sodass den Menschen salzige Speisen zu schmecken beginnen. In later times we have a real change in taste, so people start to like salty foods. Plus tard, nous assistons à un véritable changement de goût, si bien que les gens commencent à aimer les aliments salés. A későbbi időkben az íz valódi változása következik be, így az emberek elkezdenek élvezni a sós ételeket. Il sale perciò diventa un bene di prima necessità. |||||bien||| |salt||becomes||||| |||||Gut||| |||staje się||||| Deshalb wird Salz zu einem lebenswichtigen Gut. Salt therefore becomes a commodity of first necessity. Le sel devient alors une nécessité fondamentale. Ezért a só alapvető szükségszerűséggé válik. Таким образом, соль становится первой необходимостью. Alcuni popoli lo estraevano dai depositi di salgemma [2], altri invece lo ottenevano facendo evaporare l'acqua di mare. |||extraient||||sel gemme||||||||| |||gewannen||||Steinsalzablagerungen||||gewannen||verdampfen lassen||| |volkeren||haalden uit||afzettingen||steenzoutafzettingen||||verkregen||verdampen laten worden||| |ludzie||wydobywali go|złóżek|złoża||soli kamienne||||uzyskiwali||odparować||| |||extracted||deposits||rock salt||||obtained||evaporate||| Some peoples extracted it from rock salt deposits [2], while others obtained it by evaporating sea water. Certains peuples l’extraient des gisements de sel gemme [2], tandis que d’autres l’obtenaient par évaporation de l’eau de mer. Egyes népek kivonták a kősó lerakódásokból [2], mások pedig tengervíz elpárologtatásával nyerték el. Al tempo dei Romani c'erano già grandi saline lungo le coste italiane, con vasche di evaporazione di notevoli dimensioni. |||||||||||||bassins||||| |||||||Salinen||||||Becken||||beträchtlicher| |||||||zoutpannen||||||verdampingsbassins||verdampingsbassins||aanzienlijke|afmetingen |||||||solanki|||wybrzeżach|||baseny||ewaporacyjne baseny||znaczących|wielkości |||||||salt pans||||||pools||evaporation ponds||significant| Zur Zeit der Römer gab es bereits große Salinen entlang der italienischen Küsten, mit bemerkenswerten Verdunstungsbecken. At the time of the Romans there were already large salt pans along the Italian coasts, with large evaporation ponds. À l'époque romaine, il existait déjà de grandes salines le long des côtes italiennes, dotées de réservoirs d'évaporation de dimensions considérables. Avete sentito parlare della Via Salaria? |||||Salaria |||||Salaria Road |||||Salaria Habt ihr von der Via Salaria gehört? Have you heard of the Via Salaria? Avez-vous entendu parler de la Via Salaria ? Hallottál már a Via Salaria-ról? Вы слышали о Виа Солярия? Era una strada molto importante che serviva appunto a trasportare il sale. c'était|||||||juste|||| ||road|||||indeed||||salt |||||||juist|||| ||||||służyła do||||| Es war eine sehr wichtige Straße, die zum Transport von Salz diente. It was a very important road that served precisely to transport salt. C’était une route très importante qui servait au transport du sel. L'importanza di questo prodotto, chiamato in latino "sal", è anche testimoniata da diverse parole in cui è contenuto questo termine: ad esempio "salve", usato per augurare a qualcuno una buona giornata, oppure "salus" , che significa „salute“, e “salario” , che era la razione di sale ricevuta come paga dai soldati romani. ||||||||||aangetoond door||||||||||||||||||||||gezondheid|||||||||rantsoen|||||||| ||||||||||témoignée||||||||||||||||||||||||||||||||||||paye||| |||||||Salz|||bezeugt|||||||enthalten||||||||wünschen|||||||salus||||||||||||||paga||| |||||||salt|||testified|||||||content|||for||hello|||wish|||||||health|||||salary||||ration||salt|received||pay||| |||||||sól|||poświadczona|||||||zawarty||terminie||||||życzyć|||||||zdrowie|||||płaca solna||||racja|||otrzymana||||żołnierzy| Die Bedeutung dieses Produkts, das im Lateinischen "sal" genannt wird, wird auch durch verschiedene Wörter belegt, in denen dieser Begriff enthalten ist: zum Beispiel "salve", das verwendet wird, um jemandem einen guten Tag zu wünschen, oder "salus", was „Gesundheit“ bedeutet, und „salario“, das die Ration Salz bezeichnete, die als Lohn von römischen Soldaten erhalten wurde. The importance of this product, called in Latin "sal", is also witnessed by several words that contain this term: for example "hi", used to wish someone a good day, or "salus", which means " health ", and" salary ", which was the ration of salt received as pay by Roman soldiers. L'importance de ce produit, appelé "sal" en latin, est également démontrée par différents mots dans lesquels ce terme est contenu : par exemple "salve", utilisé pour souhaiter une bonne journée à quelqu'un, ou "salus", qui signifie "salut". , et le « salaire », qui était la ration de sel reçue en guise de solde par les soldats romains. Anche durante il Medioevo il sale continua ad essere preziosissimo e viene usato perfino come moneta. |||||salt||to||very valuable||is||even||currency |||||||||valiosísimo|||||| |||||||||bardzo cenny||||nawet|| Auch im Mittelalter blieb Salz von größter Bedeutung und wurde sogar als Zahlungsmittel verwendet. Even during the Middle Ages, salt continues to be extremely precious and is even used as a currency. C'era anche molta superstizione: per esempio non si doveva toccare il sale con le mani, ma con la punta di un coltello. |||Aberglaube|||||||||||||||||| |||||||||touch||salt|||||||tip|||knife |||superstycja||||||dotykać|||||||||czubek||| Es gab auch viele Aberglauben: Zum Beispiel durfte man Salz nicht mit den Händen, sondern nur mit der Spitze eines Messers berühren. There was also a lot of superstition: for example, you didn't have to touch the salt with your hands, but with the tip of a knife. Il y avait aussi beaucoup de superstitions : par exemple il ne fallait pas toucher le sel avec les mains, mais avec la pointe d'un couteau. Nagyon sok babona is volt: például ne a kezével érintse meg a sót, hanem egy kés hegyével. Было также много суеверий: например, к соли нельзя прикасаться руками, а кончиком ножа. Portava male [3] se cadeva sulla tavola perché era molto prezioso. |||fell|||||| on it|||spadał(a)|||||| He wore badly [3] if he fell on the table because he was very precious. C'était mauvais [3] s'il tombait sur la table car c'était très précieux. Rossz volt [3], ha az asztalra esett, mert nagyon drága. E poi in tutte le civiltà il sale è sempre stato un simbolo di amicizia, vita, fortuna e salute. ||||||||||||||Freundschaft|||| |||||||salt||||||||||| ||||||||||||symbool van vriendschap||vriendschap|||| |||||cywilizacjach||||||||||||| And then in all civilizations salt has always been a symbol of friendship, life, luck and health. Et puis dans toutes les civilisations, le sel a toujours été un symbole d’amitié, de vie, de chance et de santé. И потом, во всех цивилизациях соль всегда была символом дружбы, жизни, удачи и здоровья. E naturalmente anche oggi è importantissimo, anche se è molto a buon mercato. |||||||||||gutem| ||||||||||||market And of course today it is very important, even if it is very cheap. Et bien sûr, c’est aussi très important aujourd’hui, même si c’est très bon marché. És természetesen ma is nagyon fontos, még akkor is, ha nagyon olcsó. In Italia un sale di grande qualità si ricava dalle saline di Trapani, in Sicilia, e da quelle di Cervia, vicino a Ravenna, in Emilia Romagna. ||||||||se tire||||||||||||||||| |||salt||||it|produced||salt pans||Trapani|||||||Cervia|||Ravenna||Emilia Romagna| ||||||||verkregen wordt uit||||||||||||||||| ||||||||pozyskuje się|||||||||||Cervia Emilia Romagna|||||Emilia Romagna| ||||||||gewonnen wird||||||||||||||||| In Italy a high quality salt is obtained from the salt pans of Trapani, in Sicily, and from those of Cervia, near Ravenna, in Emilia Romagna. En Italie, le sel de haute qualité est obtenu dans les salines de Trapani, en Sicile, et dans celles de Cervia, près de Ravenne, en Émilie-Romagne. Olaszországban kiváló minőségű sót nyernek a szicíliai Trapani sós edényekből és az Emilia Romagnában található Ravenna közelében található Cervia sós edényeiből. Qui il sale integrale viene raccolto a mano, con cura, e ha molte proprietà che invece i sali industriali, raffinati, hanno perso. |||Vollkorn|||||||||||||||||| |||volledig ongeraffineerd||||||zorgvuldig|||||||||industriële zouten||| |||||||||||||||||||refinados|| |||sól integralna||zbierany||||staranno z dbałością||||właściwości||||sól|przemysłowe|rafinowane|| |||whole salt|is collected|collected||||care||||||||salt||refined||lost Here the whole salt is harvested by hand, with care, and has many properties that the refined industrial salts have lost. Ici, le sel entier est récolté à la main, avec soin, et possède de nombreuses propriétés que les sels industriels raffinés ont perdues. Itt a teljes sót kézzel, körültekintéssel betakarítják, és sok tulajdonsággal rendelkezik, amelyek helyett a finomított ipari sók elvesztek. Здесь нерафинированная соль собирается вручную, бережно и обладает многими свойствами, которые утрачены рафинированной технической солью. Il fiore di sale, poi, è il più raro e pregiato: si cristallizza sulla superficie dell'acqua sotto l'azione del vento e del sole. |Blume|||||||||wertvoll|||||||der Wirkung||||| |flower||salt|||||||precious||crystallizes||surface|||action||wind||| ||||||||rzadki||cenny||krystalizuje się||powierzchni|||||||| The flower of salt, then, is the most rare and valuable: it crystallizes on the surface of the water under the action of the wind and the sun. La fleur de sel est donc la plus rare et la plus précieuse : elle cristallise à la surface de l’eau sous l’action du vent et du soleil. A sós virág tehát a legritkább és legértékesebb: a víz felszínén a szél és a nap hatására kristályosodik. Таким образом, флер-де-зель самая редкая и самая ценная: она кристаллизуется на поверхности воды под действием ветра и солнца. Che bello! How beautiful! Comme c'est beau ! Sapete, quando qualcuno mi regala del sale, io ne sono felicissima. ||||gives||salt||it|| ||||geeft cadeau|||||| ||||daje mi|||||| Wissen Sie, wenn mir jemand Salz schenkt, freue ich mich. You know, when someone gives me salt, I'm very happy. Tu sais, quand quelqu'un me donne du sel, je suis très heureux. Знаешь, когда кто-то дает мне соль, я так счастлив. E mi piace molto comprarlo quando vado in una zona di produzione. ||||||go||||| And I really like buying it when I go to a production area. И мне очень нравится покупать его, когда я иду на производство. Così adesso ho una piccola collezione di prodotti che uso a seconda dei piatti, e ognuno è legato a una persona particolare. ||||||||||à|selon|||||||||| |||||||||||||||jedes einzelne|||||| |||||||||||||||ieder|||||| |||||||||||||||każdy z nich||związany z|||| |||||||||||||||each one||linked|||| So now I have a small collection of products that I use depending on the dishes, and everyone is tied to a particular person. J'ai donc désormais une petite collection de produits que j'utilise en fonction des plats, et chacun est lié à une personne en particulier. Tehát most van egy kis termékgyűjteményem, amelyet az ételek szerint használok, és mindegyik egy adott emberhez van kötve. Так что теперь у меня есть небольшая коллекция продуктов, которые я использую по блюдам, и каждый из них связан с конкретным человеком. I preziosi cristalli di Halen Môn, dal Galles, regalo di Gerry; il fior di sale della Camargue, che ho ricevuto da Stephanie. ||Kristalle||Halen|Môn||Wales|||Gerry|||||||||||Stephanie ||crystals|of|Halen|Môn||Wales|||Gerry||||salt||Camargue salt|||||Stephanie |cenne|kryształy||Halen Môn|Môn||Walia|||Gerry||kwiat|||||||otrzymałem||Stephanie The precious crystals by Halen Môn, from Wales, a gift from Gerry, the flower of salt from the Camargue, which I received from Stephanie. Les précieux cristaux Halen Môn, du Pays de Galles, cadeau de Gerry ; la fleur de sel de Camargue, que j'ai reçue de Stéphanie. Poi ho il fior di sale dell'isola di Maiorca, che mi ha portato Renato quest'estate. ||||||||Mallorca|||||| |||||sea salt|||Mallorca|||||Renato| |||bloem van zout||||||||||| ||||||z wyspy||Majorka|||||| Then I have the salt flower of the island of Mallorca, which Renato brought me this summer. Ensuite, j'ai la fleur de sel de l'île de Majorque, que Renato m'a apporté cet été. Затем у меня есть цветок земли с острова Майорка, который Ренато привез мне этим летом. E quello di Trapani, che mi ha regalato Giuliana… e ancora altri, come quello rosa dell'Himalaya o quello dal Sudafrica allo zafferano… quello della Sardegna… Sono così tanti e tutti preziosi. |||Trapani||||||||||||||||||safran||||||||| |||von Trapani|||||Giuliana|||||||des Himalayas||||||||||||||| |||||||gifted|Giuliana|||||||Himalayan pink||||South Africa||saffron||||||||| |||Trapani||||podarowała|Giuliana||||||różowy|różowy z Himalajów||||z Południowej Afryki||saffron|||||||||cenne And that of Trapani, which Giuliana gave me ... and still others, like the pink one from the Himalayas or the one from South Africa to saffron ... the one from Sardinia ... They are so many and all precious. Et celui de Trapani, que Giuliana m'a offert... et d'autres encore, comme le rose de l'Himalaya ou celui d'Afrique du Sud au safran... celui de Sardaigne... Ils sont si nombreux et tous précieux. És a Trapanié, amelyet Giuliana adott nekem ... és még másoknak, például a rózsaszínűnek a Himalája vagy a Dél-Afrikából a sáfrányhoz ... a Szardíniaból ... Olyan sok és minden értékes. E ognuno ha un sapore unico, proprio come le persone speciali che me li hanno regalati. |everyone|||flavor|||||||||||gifted |każdy|||smak|unikalny||||||||||podarowali mi And everyone has a unique taste, just like the special people who gave them to me. Et chacun a une saveur unique, tout comme les personnes spéciales qui me les ont offertes.

*** *

L'altro giorno parlavo su Skype con Lisa, la mia amica di Siena, e lei a un certo punto mi fa [4]: «Come ti sembra il mio nuovo taglio di capelli?» Io la osservo sullo schermo e le dico: «Beh… direi moderno, ti fa più giovane!» e infatti lo stile sbarazzino [5] di quel taglio corto la ringiovanisce [6]. |||||||||||||||||||||||||||||||||Bildschirm|||||||||||||||frech||||||verjüngt ||||||||||||||||||||||||||haircut||hair|||observe||screen|||||I would say|||||||in fact|||playful|||haircut|short||makes her younger |||||||||||||||||||||||||||||||bekijk haar||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||cięcie|||||obserwuję ją||ekranie|||||powiedziałbym|nowoczesny||||||||stylizacja|swobodne||||krótkie||odmładza ją The other day I was talking on Skype with Lisa, my friend from Siena, and she at one point makes me [4]: "How does my new haircut look like?" I look at her on the screen and say, " Well ... I would say modern, it makes you younger! "And in fact the carefree style [5] of that short cut rejuvenates it [6]. L'autre jour, je parlais sur Skype avec Lisa, mon amie de Sienne, et à un moment donné, elle m'a demandé [4] : "Comment penses-tu ma nouvelle coupe de cheveux ?" Je la regarde sur l'écran et je lui dis : « Ben… je dirais moderne, ça rajeunit ! » et en fait, le style désinvolte [5] de ce raccourci la rajeunit [6]. Másnap Skype-en beszélgettem Lisa-val, a siena-i barátommal, aki egy pillanatra késztett engem: 4: "Hogy tetszik az új frizurám?" Nézek rá a képernyőn, és azt mondom: "Nos ... azt mondanám, hogy modern, ez fiatalabbá tesz!" és valójában a rövid ruha alkalmi stílusa [5] megújítja azt. «Eh, fa parte della mia nuova strategia…» dice lei ridendo, tutta contenta. |||||||||laughing|| |||||||||śmiejąc się|| «Eh, it's part of my new strategy ...» she says laughing, all happy. «Eh, ça fait partie de ma nouvelle stratégie…» dit-elle en riant, très heureuse. "Hát, ez része az új stratégiámnak ..." mondja nevetve, boldogan. «Strategia? "Strategy? "Stratégie? Quale strategia?» le chiedo. |||I ask What strategy? "I ask her. «Ingannare [7] l'età effettiva e guadagnare anni con quella biologica.» «Ehh… Scusa» le dico «ma non ti seguo. "täuschen"||tatsächliches||gewinnen||||biologischen|eh||||||| Misleiden|||||||||||||||| oszukiwać|wiek|rzeczywista||zyskać lata|||||Ehh|||||||nie rozumiem deceive||actual age||gain|||||uhh|||||||follow "Deceive [7] the actual age and earn years with the biological one." "Ehh ... Sorry," I say, "but I don't follow you. "Csalja meg [7] a tényleges korot, és éveket szerezzen a biológiai kordal együtt." "Eh ... Sajnálom" azt mondom, "de nem követlek téged. Di che cosa stai parlando, Lisa? |||you|| What are you talking about, Lisa? Età effettiva, età biologica…? Alter||| |actual age|| |rzeczywista|| Actual age, biological age ...? Tényleges életkor, biológiai életkor ...? Ma…» «Francesca» fa lei «ma non lo sai? ||||but||| But ... "" Francesca, "she says," but don't you know? De ... "" Francesca "azt mondja:" de nem tudod? Non conosci la differenza fra gli anni veri che uno ha secondo l'anno di nascita e invece l'età reale che ha il suo corpo, in base allo stato di salute, all'alimentazione, alle abitudini…» Mentre lei parla e mi spiega, per non fare brutta figura come al solito, comincio a navigare su Internet. |||||||||||||||||das Alter|||||||||||||zur Ernährung||||||||||||schlecht||||||||| |||||||true|||||||||||real||||||||||||nutrition||habits|while|||||explains|for|||||||as usual|||||Internet |||||||||||||||||||||||||||état|||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||urodzenia||||||||||||||||odżywianiu|||||||||||||wrażenie||||||przeglądać|| You don't know the difference between the real years that one has according to the year of birth and instead the real age that his body has, based on the state of health, nutrition, habits ... »While she speaks and explains me , so as not to look bad as usual, I start surfing the Internet. On ne connaît pas la différence entre l'âge réel d'une personne selon l'année de naissance et l'âge réel de son corps, en fonction de son état de santé, de son alimentation, de ses habitudes..." Pendant qu'elle parle et explique à Moi, pour ne pas faire mauvaise impression comme d'habitude, je me mets à surfer sur Internet. Вы не знаете разницы между реальным возрастом, который имеет человек по году рождения, и реальным возрастом, который имеет тело, исходя из состояния здоровья, питания, привычек…» Пока она говорит и объясняет мне, чтобы как обычно не произвести плохое впечатление, начинаю лазить по интернету. «Ahh, sì… Vuoi dire… che insomma, uno può avere 40 anni e dimostrarne 60 e viceversa…» «Esatto» fa lei. Ahh|||||||||||demonstrieren||umgekehrt||| Ahh|||||||||||show them||and vice versa||| Aha|||||||||||wyglądać na||i odwrotnie||| "Ahh, yes ... You mean ... in short, one can be 40 and prove 60 and vice versa ..." "Exactly," she says. « Ahh, oui… Tu veux dire… que bref, quelqu'un peut avoir 40 ans et en paraître 60 et vice versa… » « Exactement » dit-elle. «Ааа, да… То есть… ну, можно быть на 40, а выглядеть на 60 и наоборот…» «Точно», — говорит она. «E pensi che un taglio di capelli possa contribuire a guadagnare anni di vita? ||||||||beitragen zu||||| ||||haircut||||||gain||| ||||||||przyczynić się||zyskać||| "And do you think a haircut can help you gain years of life? « Et pensez-vous qu'une coupe de cheveux puisse aider à gagner des années de vie ? !» «Ma no, lo vedi che non mi segui! |||||||folgst |||see||||follow |||||||śledzisz ! "" No, you see that you don't follow me! !» « Mais non, tu vois, tu ne me suis pas ! Ascoltami, una buona volta: cosa si deve fare per avere un'età biologica inferiore a quella effettiva, lo sai?» Nel frattempo ho trovato un sito che spiega tutto. hör mir zu||||||||||||unterer|||tatsächlichen||||||||||| Luister naar me|||||||||||||||||||||||website||| Posłuchaj mnie||||||||||wiek||niższa|||rzeczywista||||w międzyczasie||||||| listen to me||||||||||biological age||lower|||actual||||in the meantime||||||explains| Listen to me, once and for all: what should you do to have a lower biological age than the actual one, you know? »In the meantime I found a site that explains everything. Écoutez-moi une fois pour toutes : que faut-il faire pour avoir un âge biologique inférieur à l'âge actuel, vous savez ? Entre temps j'ai trouvé un site qui explique tout. Sono fortunata. |szczęśliwa I'm lucky. J'ai de la chance. «Ehm… penso… dunque… Fare attività fisica, dormire bene… ehm… Non fumare…» leggo sul sito. ||therefore|||||||||I read|| ||||aktywność fizyczna|fizyczna aktywność|||||nie palić||| «Er ... I think ... so ... Doing physical activity, sleeping well ... er ... Do not smoke ...» I read on the site. «E avere buoni amici, un lavoro interessante, mangiare pesce.» «Eh, ho capito, logico.» dico io. |||||||||||compris||| ||||||||||||logisch|| "And having good friends, an interesting job, eating fish." "Eh, I understand, of course," I say. "Et avoir de bons amis, un travail intéressant, manger du poisson." "Eh, je comprends, logique." dis-je. «Bene. "Good. "Bien. Io faccio tutto questo e sto cercando anche di migliorare.» «Per esempio?» le chiedo un po' scettica, conoscendo certe sue abitudini. ||||||||||||||||skeptisch|||| |||||I am||||improve|||||||skeptical|knowing|certain||habits ||||||||||||||||sceptisch|||| ||||||||||||||||escéptica|||| ||||||||||||||||sceptycznie|znając|pewne|| I do all this and I'm also trying to improve. "" For example? "I ask her a little skeptical, knowing some of her habits. Je fais tout cela et j'essaie aussi de m'améliorer." "Par exemple?" Je lui demande avec un peu de scepticisme, connaissant certaines de ses habitudes. Я делаю все это, и я также пытаюсь улучшить. "Например?" — спрашиваю я ее немного скептически, зная некоторые ее привычки. «Per esempio… Beh, adesso metto sempre le cinture di sicurezza in auto… e uso il cellulare con l'auricolare [8]! |||||||Sicherheitsgurte||||||||||das Headset ||||put|||seat belts||||||||||earphone |||||||||||||||||de oortelefoon |||||||pasy bezpieczeństwa||||||||||słuchawki nauszne «For example ... Well, now I always put my seat belts in my car ... and I use my cell phone with my headset [8]! « Par exemple… Eh bien, maintenant, je porte toujours ma ceinture de sécurité dans la voiture… et j'utilise mon téléphone portable avec l'écouteur [8] ! «Например… Ну, теперь я всегда пристегиваюсь в машине ремнем безопасности… и пользуюсь мобильным телефоном с гарнитурой [8]! Ho cominciato perfino a mangiare ogni giorno salsa di pomodoro, che fa benissimo. ||||||||||die|| ||even|||||||||| ||nawet|||||sos pomidorowy||||| I even started eating tomato sauce every day, which is great. J'ai même commencé à manger de la sauce tomate tous les jours, ce qui est très bien pour moi. Ah, sto anche cercando di perdere qualche chilo!» «Okay, brava… Ma… ancora, scusami tanto, eh, non capisco che c'entrano i capelli.» «Aspetta, Francesca… Dunque, metti che una persona di 45 anni ha un'età biologica di 39. |||||||||||||so||||||||Warte mal|||nimm||||||||| |I am||||lose|||||||||||||they relate|||wait||so|assume|||||||biological age|| ||||||||||||Sorry hoor||||||te maken hebben||||||||||||||| |||||||||||||||ne|||||||||||||||||| ||||||||||||przepraszam||||||ma to włosów|||||||||||||wiek|| Ah, I'm also trying to lose a few pounds! "" Okay, good ... But ... still, I'm sorry, eh, I don't understand what your hair has to do with it. "" Wait, Francesca ... So, put a 45-year-old has a biological age of 39. Oh, j'essaie aussi de perdre quelques kilos !» «D'accord, bien… Mais… encore une fois, je suis vraiment désolé, hein, je ne comprends pas ce que les cheveux ont à voir là-dedans.» «Attends, Francesca… Alors, disons qu'une personne de 45 ans a un âge biologique de 39 ans. Ах, я тоже пытаюсь сбросить несколько фунтов!» «Ладно, хорошо… Но… опять же, извините, а, я не понимаю, при чем здесь волосы». «Подождите, Франческа… Ну, допустим, у 45-летнего человека биологический возраст 39 лет. Non fuma, fa attività fisica, si tratta bene, è abbastanza felice…» «Ehm… e questa persona chi sarebbe, scusa, la conosco per caso?» «Questa persona, guarda un po', sarei io.» «Ah! ||||||sich behandelt|||||||||wer|||||||||||||| |smokes|||||treats|||||||||||||||||||||I would|| |pali|||fizyczna aktywność||dba o sobie|||dość|||||||||||||||||||| Er raucht nicht, er ist aktiv, er behandelt sich selbst gut, er ist ziemlich glücklich..." "Ähm... und wer ist diese Person, entschuldige, kenne ich sie zufällig?" "Diese Person, sieh dir das an, das bin ich." "Ah! He does not smoke, he does physical activity, it is good, he is quite happy ... "" Er ... and who is this person, excuse me, do I know you by chance? "" This person, look at me, I'd be. "" Ah! Il ne fume pas, il fait de l'activité physique, il se soigne bien, il est plutôt content..." "Euh... et qui serait cette personne, désolé, je la connais par hasard ?" «Cette personne, regarde ça, ce serait moi.» « Ah ! Nem dohányzik, fizikai aktivitást végez, jól bánik vele, elég boldog ... "" Ööö ... és ki tudná ezt a személyt, sajnálom, véletlenül ismeri őt? " "Nézd, ez a személy én lennék." „Ah! Не курит, занимается физкультурой, хорошо к себе относится, вполне доволен..." "Эм... а кто этот человек, простите, я его случайно не знаю?" «Этот человек, о чудо, буду я». "Ах! Tu avresti 6 anni in meno della tua vera età? |would have||||||| |would have||||||| Would you be 6 years younger than your real age? Auriez-vous 6 ans de moins que votre âge réel ? Вы на 6 лет моложе своего реального возраста? Wow. Ouah. E… come fai a saperlo, sei stata da un medico?» «No, ho fatto un test su Internet.» «Lisa, scusa, ma non mi sembra serio…» «No, no, è così: il mio corpo è in forma e io in realtà ho 39 anni.» «Ah, bene, auguri allora!» le dico scherzando. ||how||||||||||||||||||||seems||||||||||||||||||||congratulations then||||joking |||||||||||||||||||||||||||||||||||||werkelijkheid|||||||||grappend ||||to wiedzieć||||||||||||||||||||||||||||||||||||||gratulacje|||| And ... how do you know, you went to a doctor? "" No, I did a test on the Internet. "" Lisa, sorry, but it doesn't seem serious to me ... "" No, no, that's it: my body is in "Ah, well, good wishes then!" I say jokingly. Et… comment sais-tu si tu as consulté un médecin ? «Non, j'ai fait un test sur Internet.» « Lisa, désolé, mais ça ne me semble pas grave… » « Non, non, c'est comme ça : mon corps est en forme et j'ai en fait 39 ans. » "Ah, eh bien, meilleurs vœux alors!" Je lui dis en plaisantant. És ... honnan tudod, hogy orvosnál jártál? " "Nem, internetes tesztet végeztem." «Lisa, sajnálom, de nem tűnik komolynak.» «Nem, nem, ez így van: a testem megfelelő, és valójában 39 éves vagyok.» "Ó, nos, akkor a legjobbakat kívánom!" Mondom viccelődve. И… откуда ты знаешь, ты был у врача? «Нет, я провел тест в Интернете». «Лиза, извини, но мне кажется, что это несерьезно…» «Нет, нет, это так: мое тело в форме и мне на самом деле 39 лет». — А, ну тогда поздравляю! — говорю я ей в шутку. «Mhhh, spiritosa… Se il mio corpo ha 39 anni, anche il mio aspetto deve sembrare più giovane, capisci? |witzig|||||||||||||||verstehst |funny||||||||||||seem|||understand |dowcipna||||||||||||wyglądać||| «Mhhh, witty ... If my body is 39 years old, my appearance must also look younger, you know? « Mhhh, drôle… Si mon corps a 39 ans, mon apparence doit aussi paraître plus jeune, tu comprends ? Altrimenti le due età non vanno d'accordo!» «Ah, beh… Tutto chiaro! otherwise|the||||go|agree|||| w przeciwnym razie|||||||||| Otherwise the two ages don't get along! "" Ah, well ... All clear! Sinon les deux âges ne font pas bon ménage !» « Ah, eh bien… Tout est clair ! Иначе два возраста не уживаются!» «А, ну… Все ясно! E… senti un po', hai qualche consiglio anche per me?» «Beh… non so… Tu hai un cane, quindi ti muovi ogni giorno… Abiti in campagna, perciò respiri aria buona… Stai sempre a cucinare cose fresche e mangi un sacco d'insalata, ché mi sembri una lumaca [9]… Beh… Se vuoi ti posso dare il numero della mia parrucchiera!» Ecco, me lo immaginavo… |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||von Salat|||||Schnecke||||||||||||||| |||||||||||||||||therefore||exercise|every||live|||therefore|breathe|||You||||fresh things||||||salad|because||seem|a|slug|||||||||||hairdresser|here|||I imagined it |||||||||||||||||||beweegt je|||||||ademt lucht in|||||||||||||||||||||||||||||kapper||||Ik dacht het. |||||||||||||||||||ruszasz|||mieszkasz||||wdychasz|powietrze|||||||świeże rzeczy|||||sałatki|boh||wyglądasz jak||ślimak|||||||||||fryzjerka||||wyobrażałem sobie And ... do you hear a little, do you have any advice for me too? "" Well ... I don't know ... You have a dog, so you move every day ... You live in the country, so you breathe fresh air ... You are always cooking fresh things and eating a salad bag, you look like a snail [9] ... Well ... If you want I can give you the number of my hairdresser! »Here, I imagined it ... Et… écoute, as-tu des conseils à me donner aussi ? «Eh bien... je ne sais pas... Tu as un chien, donc tu bouges tous les jours... Tu vis à la campagne, donc tu respires du bon air... Tu cuisines toujours des choses fraîches et tu manges beaucoup de salade, parce que tu me ressembles à un escargot [9]... Eh bien… Si tu veux, je peux te donner le numéro de mon coiffeur ! Eh bien, je l'imaginais... И… слушай, у тебя есть и для меня совет?» «Ну… я не знаю… У тебя есть собака, поэтому ты каждый день переезжаешь… Ты живешь в деревне, поэтому дышишь свежим воздухом… Ты всегда готовишь все свежее и ешь много салата, потому что похожа на улитку. мне [9]… Ну… Если хочешь, я могу дать тебе номер моего парикмахера!» Ну, я представлял это… *** *

Cari amici, lo scorso weekend sono andata in Ticino a trovare degli amici che abitano in Val Verzasca. |||||||||||||||||Verzasca |||last||||||||||||||Verzasca Valley |||||||||a|||||||| |||zeszły|||||||||||||Dolinie Verzasca|Verzasca Dear friends, last weekend I went to Ticino to find friends who live in Val Verzasca. Chers amis, le week-end dernier, je suis allé au Tessin rendre visite à des amis qui vivent dans le Val Verzasca. Ero andata lì per il fine settimana e mi stavo godendo un po' di relax comodamente sdraiata in poltrona in giardino, al sole. |||||||||||||||bequem||||||| |||||||||||||||confortablement|allongée|||||| ||there|||||||was|enjoying|||||comfortably|lying down||armchair|||| |||||||||||||||comfortabel|liggend|||||| ||||||||||ciesząc się|||||wygodnie|leżąc||fotelu|||| I had gone there for the weekend and was enjoying some relaxation lying comfortably in an armchair in the garden, in the sun. J'y étais allé pour le week-end et je me détendais confortablement allongé dans un fauteuil dans le jardin, au soleil. A un certo punto sento un rumore, apro gli occhi e scopro un gattino tutto nero che gioca con la mia borsa. ||||||noise|||||||||black||plays||||bag |||||||otwieram||||widzę|||||||||| At a certain point I hear a noise, I open my eyes and discover a black kitten playing with my bag. A un moment donné j'entends un bruit, j'ouvre les yeux et découvre un chaton tout noir qui joue avec mon sac. Come sapete, amo molto i gatti e non resisto: comincio a giocare con lui e dopo un po' lo prendo in braccio per godere della morbidezza del suo pelo. |||||||||||||||||||||||||Weichheit||| ||||||||resist|||play||||||||||||enjoy||softness|||fur ||||||||kan niet weerstaan|||||||||||||||||||| ||||||||nie mogę się oprzeć|||||||||||||||cieszyć się||miękkości|||futro As you know, I love cats and I can't resist: I start playing with him and after a while I take him in his arms to enjoy the softness of his coat. Comme vous le savez, j'aime beaucoup les chats et je ne peux pas résister : je commence à jouer avec lui et au bout d'un moment je le prends dans mes bras pour profiter de la douceur de sa fourrure. Mint tudod, szeretem a macskákat, és nem tudok ellenállni: elkezdek játszani vele, és egy idő után a karomba veszem, hogy élvezze a szőrének lágyságát. «Dio, che carino che sei!» gli dico. ||cute|||| "God, how nice you are!" I tell him. Dopo qualche minuto di coccole, sento la voce di un bambino che grida: «Cagliostro! ||||Streicheleinheiten||||||||| ||||cuddles||||||||| ||||przytulania||||||||krzyczy| After a few minutes of cuddling, I hear the voice of a crying child: "Cagliostro! Cagliostro!» Guardo il gattino nero e penso: “Cagliostro? |||||||Cagliostro Cagliostro! "I look at the black kitten and I think:" Cagliostro? Che sia questo micetto?” Mi alzo e vado verso il ragazzino. |||chaton||||||| was|||Kätzchen||||||| |||katje|||||||jongetje |||kociątko||wstaję|||||chłopczyk |||kitten||||||| Ist das etwa dieses Kätzchen?” Ich stehe auf und gehe zu dem Jungen. What is this kitten? "I get up and go to the boy. C'est ce chaton ?" Je me lève et me dirige vers le petit garçon. Что это за котенок?» Я встаю и иду к мальчику. «Ehi tu» gli dico «cerchi per caso un gattino nero?» «Sì!» risponde lui «Il mio gatto, è scappato poco fa dal nostro giardino!» «Eccolo, forse è questo? |||||||||||||||||entlaufen||||||||| |||||||||black||||||||escaped||||||here it is||| |||||||||||||||||ontsnapt||||||||| ||||szukasz przypadkiem|||||||||||||uciekł||||||oto tutaj||| „Hey du“ sage ich zu ihm „Suchst du zufällig ein schwarzes Kätzchen?“ „Ja!“ antwortet er „Meine Katze ist gerade aus unserem Garten verschwunden!“ „Hier ist sie, vielleicht ist es diese? "Hey you," I say to him, "are you looking for a black kitten?" "Hé," lui dis-je, "tu cherches un chaton noir ?" "Oui!" il répond «Mon chat s'est enfui de notre jardin il y a quelques temps !» « Voilà, c'est peut-être ça ? «Эй, ты, — говорю, — ищешь черного котенка?» "Да!" он отвечает: «Мой кот, он только что сбежал из нашего сада!» «Вот оно, может быть, это оно? È venuto da me e abbiamo giocato un po'.» «Cagliostro!» dice lui al gatto «quante volte ti ho detto di non scappare…» «Eh, beh» gli dico io «con un nome così… è normale che cerchi l'avventura!» «Perché?» mi fa il bimbetto. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||bambin |||||||||||||||||||||||||||||||||||das Abenteuer|||||Der Kleine |||||||||||||||||||||||||||||||||||het avontuur||||| |przyszedł||||||||||||||||||||uciekać|||||||||||||szukasz|przygodę|||||dzieciak |||||||||||||||||||||||||||||||||||adventure|||||little boy Sie kam zu mir und wir haben ein bisschen gespielt.“ „Cagliostro!“ sagt er zur Katze „Wie oft habe ich dir gesagt, dass du nicht weglaufen sollst...“ „Ach, naja“ sage ich zu ihm „Mit einem Namen wie dem ist es normal, dass du das Abenteuer suchst!“ „Warum?“ fragt mich der Kleine. He came to me and we played a little. "" Cagliostro! "He says to the cat" how many times have I told you not to run away ... "" Eh, well "I tell him" with a name like that ... it's normal to look for "Adventure!" "Why?" the little boy says. Il est venu vers moi et nous avons joué un peu. «Cagliostro!» dit-il au chat "combien de fois je t'ai dit de ne pas t'enfuir..." "Eh bien" je lui dis "avec un nom comme ça... c'est normal que tu cherches l'aventure !" "Pourquoi?" il fait de moi un petit enfant. Он подошел ко мне, и мы немного поиграли». "Калиостро!" — говорит он коту, — сколько раз я тебе говорил, чтобы ты не убегал… — Э, ну, — говорю я ему, — с таким именем... это нормально, что ты ищешь приключений! "Почему?" делает меня ребенком. «Come, non lo sai?» «No. "How, don't you know?" "No. "Quoi, tu ne sais pas?" "Non. Il nome glielo ha dato papà. ||to him||| ||to him||| Dad gave it the name. Papa lui a donné le nom. Папа дал ему имя. Chi è Cagliostro?» «Beh… piuttosto: chi era» rispondo io, e mi preparo a raccontare. ||||rather||||||||| ||||||was||||||| ||||raczej|||||||||opowiedzieć Who is Cagliostro? "" Well ... rather, who was it, "I reply, and I prepare to tell. Qui est Cagliostro ?» «Eh bien… plutôt : qui il était» je réponds et je m'apprête à raconter l'histoire. Il gattino intanto ha ripreso a giocare nel prato. ||||||||Wiese ||meanwhile||started||||lawn ||tymczasem||znowu zaczął||||na trawie In the meantime the kitten has resumed playing in the meadow. Pendant ce temps, le chaton a recommencé à jouer dans la pelouse. Тем временем котенок возобновил игры на лугу. «Dunque, il Conte di Cagliostro era un avventuriero vissuto nel Settecento che viaggiava nelle corti d'Europa, s'interessava di magia ed alchimia… Aveva uno sguardo profondo, magnetico e un fascino irresistibile. ||||||||||||||||||Magie||Alchemie||||||||unwiderstehlichen Charme|unwiderstehlichen Charme ||Count|||||adventurer|lived||eighteenth century||traveled||||was interested||||alchemy|||gaze|deep|magnetic|||irresistible charm|irresistible charm ||Graaf||||||||||||||||||alchemie|||blik||magnetisch||||onweerstaanbare charme ||hrabia|||||awanturnik|żyjący||osiemnastym wieku||podróżował po||dworach||interesował się||||alchemia|||wzrok|głęboki|magnetyczne spojrzenie|||urok osobisty|nieodparty urok "Therefore, the Count of Cagliostro was an adventurer who lived in the eighteenth century traveling in the courts of Europe, he was interested in magic and alchemy ... He had a deep, magnetic gaze and an irresistible charm. « Ainsi, le comte de Cagliostro était un aventurier qui vivait au XVIIIe siècle, qui voyageait dans les cours d'Europe, s'intéressait à la magie et à l'alchimie... Il avait un regard profond et magnétique et un charme irrésistible. «Dus, de Graaf van Cagliostro was een avonturier die in de 18e eeuw leefde en door de Europese hoven reisde, geïnteresseerd was in magie en alchemie... Hij had een diepe, magnetische blik en een onweerstaanbare charme. «Итак, граф Калиостро был авантюристом, жившим в восемнадцатом веке, путешествовавшим по дворам Европы, интересовавшимся магией и алхимией... У него был глубокий, магнетический взгляд и непреодолимое обаяние. Un personaggio misterioso, sai... In realtà, però, non era un vero conte, era nato da una famiglia poverissima, in Sicilia e si dice che in realtà era un imbroglione [10], insomma, uno che si guadagnava da vivere usando mille modi non proprio legali…» «Ma» dice il bimbetto «…perché il mio papà ha messo questo nome al gattino?» «Beh» gli dico io «probabilmente perché è nero! ||||||||||||||||||||||||||||Betrüger|||||||||||||||||Bub|||||||||||||||||| |||||||||||||||||very poor|||||||||||swindler|||||earned||||||||not legal||||little boy|because||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||bedrieger||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||sa||||||||||||||||||||||||||| |posta|tajemniczy|||||||||hrabia||urodzony||||bardzo biednej|||||||||||oszustwo|||||zarabia||||||||legalne||||chłopczyk|||||||||||||||||| A mysterious character, you know ... In reality, however, he was not a true count, he was born of a very poor family, in Sicily and it is said that in reality he was a crook [10], in short, one who earned a living by using a thousand ways not really legal ... "" But, "says the little boy," why did my dad put this name on the kitten? "" Well, "I tell him," probably because he's black! Un personnage mystérieux, vous savez... Mais en réalité, ce n'était pas un vrai comte, il était né dans une famille très pauvre en Sicile et on dit qu'en réalité c'était un escroc [10], bref, quelqu'un qui gagnait sa vie en utilisant mille moyens pas tout à fait légaux..." "Mais" dit le petit garçon "...pourquoi mon père a-t-il donné ce nom au chaton ?" «Eh bien», je lui dis «sans doute parce qu'il est noir!» Een mysterieus personage, weet je... In werkelijkheid was hij echter geen echte graaf, hij kwam uit een zeer arme familie in Sicilië en wordt gezegd dat hij eigenlijk een bedrieger was, kortom, iemand die zijn geld verdiende door duizend niet al te legale manieren...» «Maar» zegt het jongetje «...waarom heeft mijn vader deze naam aan de kat gegeven?» «Nou» zeg ik tegen hem «waarschijnlijk omdat hij zwart is! I gatti neri, sai, sono molto misteriosi… e possono avere poteri magici, chi lo sa! |||||||||||magical||| ||||||tajemnicze||||moce magiczne|||| Black cats, you know, are very mysterious ... and can have magical powers, who knows! Les chats noirs, vous le savez, sont très mystérieux… et ils ont peut-être des pouvoirs magiques, qui sait ! Zwarte katten, weet je, zijn erg mysterieus... en kunnen magische krachten hebben, wie weet!» Per esempio, il tuo è bravissimo a sparire, no?» Il bambino prima mi guarda serio e poi scoppia a ridere. |||||||||||||||||lacht|| |||||very good||disappear|||||||||||| |||||||||||||||||barst los in|| |||||||desaparecer|||||||||||| |||||||znikać|||||||poważnie|||wybucha||śmiech For example, yours is very good at disappearing, isn't it? ”The child looks at me seriously and then bursts out laughing. Например, твой отлично умеет исчезать, не так ли? Ребенок сначала смотрит на меня серьезно, а потом заливается смехом. «Ma tu piuttosto, come ti chiami?» gli chiedo. ||rather||||| ||raczej||||| "But rather, what's your name?" I ask him. "Mais quel est ton nom ?" Je lui demande. "Но вы скорее, как ваше имя?" Я спросил его. «Leonardo. "Leonardo. « Léonard. Ma il nome l'ha scelto la mamma!» dice sorridendo. ||||chosen|||| ||||||||uśmiechając się But the mother chose the name! »He says smiling. Mais c'est maman qui a choisi le nom !» dit-il en souriant. E meno male, penso io! And thank goodness, I think! Et Dieu merci, je pense ! И слава богу, я думаю! Ma ci voltiamo a guardare di nuovo Cagliostro e… lui non c'è più. ||nous retournons|||||||||| |to us|turn|||||||||| ||draaien ons om|||||||||| ||odwracamy się|||||||||| But we turn to look at Cagliostro again and ... he is gone. Mais nous nous tournons à nouveau vers Cagliostro et… il n’est plus là. Но мы снова поворачиваемся, чтобы посмотреть на Калиостро, и… его нет. «Mi sa che hai ragione» mi dice «questo gatto è proprio strano… Corro a cercarlo!» grida prima di sparire anche lui. ||||||||||vraiment|||||||||| ||||||||||||run|||shout|||disappear|| |||||mij||||||||||||||| ||||||||||||idę||go find it|krzyczy|||zniknąć|| "I think you're right," he tells me, "this cat is really strange ... I run to look for it!" He shouts before he disappears too. « Je pense que tu as raison » me dit-il « ce chat est vraiment étrange... je vais courir le chercher ! » crie-t-il avant de disparaître à son tour. «Я думаю, ты прав, — говорит он, — этот кот действительно странный... Я побегу его искать!» — кричит он, прежде чем тоже исчезнуть.

***

Cari amici, eccoci arrivati alla fine della nostra puntata. Dear friends, here we are at the end of our episode. E colgo 'occasione per fare le congratulazioni al mio amico Gerry, che con il suo podcast d'inglese é arrivato oggi alle 150a puntata. |nutze||||||||||||||||||||| |maak gebruik van||||||||||||||||||||| |skorzystam z|||||||||||||||w języku angielskim|||||| |take||||||||||||||||||||| And I took the opportunity to congratulate my friend Gerry, who with his English podcast arrived today at the 150th episode. Et j'en profite pour féliciter mon ami Gerry, qui avec son podcast anglais a atteint aujourd'hui le 150ème épisode. Wow! Ouah! Complimenti! Congratulations! Félicitations ! Allora, noi ci risentiamo il 26 settembre prossimo qui su www.podclub.ch: vi parlerò dell'importanza del dubbio. |||usłyszymy się||||||||||||| So, we'll be back on September 26th here on www.podclub.ch: I'll talk about the importance of doubt. Alors on se retrouve le 26 septembre prochain ici sur www.podclub.ch : je vais vous parler de l'importance du doute. Adesso non mi resta che salutarvi e dirvi a presto! ||||||||bis| Nu||||||||| Now all I have to do is greet you and tell you soon! Il ne me reste plus qu'à vous dire au revoir et à bientôt ! Most csak búcsút kell mondanom, és hamarosan el kell mondanom! Теперь я просто должен попрощаться и до скорой встречи!

[1] età anagrafica: la vera età di una persona [2] salgemma: cloruro di sodio che si trova come minerale in miniere [3] portava male: portava sfortuna [4] mi fa: mi dice [5] sbarazzino: vivace, leggero [6] sbarazzino: vivace, leggero [7] ringiovanisce: fa sembrare piu giovane [8] auricolare: dispositivo si mette nell'orecchio per ascoltare musica o una telefonata [9] lumaca: piccolo mollusco che striscia lentamente sul corpo, molto comune sui prati umidi [10] imbroglione: persona che non dice la verità, che cerca di raggirare gli altri ||||||||sel gemme|chlorure||sodium|||||||||||malheur|||||espiègle|vivant|léger||||rajeunir|||||auriculare||||||||||||||||||||||prati||||||||||||raggirare|| |Alter|||||||||||||||||||||||||||||||||||||auricolare||||||||||Telefonat||||||||||||||||||||||||raggirare|| |age||||||person||chloride||sodium|||||mineral||mines|||||||||playful lively||||||makes younger|||||earphone|||||||||||snail||mollusk|||||||||meadows|wet|cheater||||||||||deceive|| |||||||||||||||||||||||||||||||||rejuvenece|||||||||||||||||||||||||||||imbroglione|||||||||||| |||||||||sól||sód w soli|||||w postaci minerału||kopalnie|sfortuna||sfortuna||||||żywy lekki|żywy|lekki|żywy lekki|żywy energiczny|lekki|sprawia że młodziej||wygląda|bardziej||słuchawka douszna||||||||||||||||||||||na trawie|wilgotne|oszustka||||||||||oszukać|| [1] registry age: a person's true age [2] rock salt: sodium chloride found as a mineral in mines [3] bad luck: bad luck [4] makes me: brings me bad luck [5] jaunty: lively, light-hearted [6] jaunty: lively, light-hearted [7] rejuvenates: makes one look younger [8] earpiece: device one puts in the ear to listen to music or a phone call [9] snail: small mollusk that crawls slowly over the body, very common on wet meadows [10] cheater: person who does not tell the truth, who tries to cheat others [1] âge chronologique : le véritable âge d'une personne [2] sel gemme : chlorure de sodium présent comme minéral dans les mines [3] malchance : il porte malheur [4] fa mi : me dit [5] enjoué : vif , léger [6] désinvolte : vif, léger [7] rajeunit : vous fait paraître plus jeune [8] écouteur : appareil que vous mettez dans votre oreille pour écouter de la musique ou un appel téléphonique [9] escargot : petit mollusque qui rampe lentement sur le corps, très commun dans les prairies humides [10] filou : personne qui ne dit pas la vérité, qui cherche à tromper les autres