×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Italian Conversation, Italian Conversation 52. In viaggio, Alla biglietteria della stazione

Italian Conversation 52. In viaggio, Alla biglietteria della stazione

52. In viaggio, Alla biglietteria della stazione

Cliente: Buongiorno.

Impiegata: Buongiorno, come posso aiutarla?

Cliente: Vorrei due biglietti per Firenze.

Impiegata: Per quando?

Cliente: Per giovedì prossimo.

Impiegata: A che ora?

Cliente: Non lo so, potrebbe dirmi gli orari dei treni? Comunque in mattinata.

Impiegata: Allora, per Firenze può scegliere il treno regionale che parte alle 8:43 o alle 11:43 e ci mette quattro ore, oppure c'è l'Intercity che parte alle 7:50 e ci mette tre ore. Oppure c'è il treno ad alta velocità che parte alle 7, alle 9 o alle 11 e ci impiega un'ora e mezza. Quest'ultimo però è più costoso.

Cliente: Allora mi dia due biglietti per l'intercity delle 7:50. E vorrei anche dei biglietti di ritorno per sabato sera.

Impiegato: Per il ritorno c'è un intercity sabato sera alle 20. Può andare bene?

Cliente: Sì va bene. Quant'è?

Impiegata: Sono 72 euro.

Cliente: Ecco a lei. Arrivederci.

Impiegata: Arrivederci.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Italian Conversation 52. In viaggio, Alla biglietteria della stazione ||Im|Reise|Am|Fahrkartenschalter|der|Bahnhof Italian|Conversation|In|travel|At the|ticket office|of the|train station Conversación en italiano 52. Viajar, En la taquilla de la estación Conversation en italien 52. voyage, au guichet de la gare イタリア語会話52 旅、駅の切符売り場で Italiaanse conversatie 52. Reizen, Aan de kassa van het station Rozmowy po włosku 52. podróżowanie, w kasie biletowej na dworcu Conversação em italiano 52. Viajar, na bilheteira da estação Італійська розмова 52. подорож, у касі на вокзалі Deutsche Konversation 52. Auf Reisen, Am Fahrkartenschalter der Station Italian Conversation 52. On the journey, At the ticket office of the station

52. 52. 52. In viaggio, Alla biglietteria della stazione Auf|Reise|An|Fahrkartenschalter|der|Bahnhof In|travel|At the|ticket office|of the|train station Auf Reisen, Am Fahrkartenschalter der Station On the journey, At the ticket office of the station

Cliente: Buongiorno. Kunde: Guten Morgen. Customer: Good morning.

Impiegata: Buongiorno, come posso aiutarla? Angestellte: Guten Morgen, wie kann ich Ihnen helfen? Clerk: Good morning, how can I help you?

Cliente: Vorrei due biglietti per Firenze. Kunde: Ich hätte gerne zwei Tickets nach Florenz. Customer: I would like two tickets to Florence.

Impiegata: Per quando? Çalışan: Ne zaman için? Angestellte: Für wann? Clerk: For when?

Cliente: Per giovedì prossimo. Cliente: Para a próxima quinta-feira. Замовник: До наступного четверга. Kunde: Für nächsten Donnerstag. Customer: For next Thursday.

Impiegata: A che ora? Çalışan: Saat kaçta? Angestellte: Um wie viel Uhr? Clerk: At what time?

Cliente: Non lo so, potrebbe dirmi gli orari dei treni? |||||||schedules|| Müşteri: Bilmiyorum, bana tren saatlerini söyleyebilir misin? Kunde: Ich weiß es nicht, könnten Sie mir die Zugzeiten sagen? Customer: I don't know, could you tell me the train schedules? Comunque in mattinata. Trotzdem|am|Vormittag anyway|in|morning de qualquer forma|| しかし、朝に。 Her neyse sabah. Jedenfalls am Vormittag. Anyway in the morning.

Impiegata: Allora, per Firenze può scegliere il treno regionale che parte alle 8:43 o alle 11:43 e ci mette quattro ore, oppure c’è l’Intercity che parte alle 7:50 e ci mette tre ore. Angestellte: Also, nach Florenz können Sie den Regionalzug wählen, der um 8:43 oder um 11:43 Uhr abfährt und vier Stunden braucht, oder es gibt den Intercity, der um 7:50 Uhr abfährt und drei Stunden braucht. Clerk: Well, for Florence you can choose the regional train that leaves at 8:43 or at 11:43 and takes four hours, or there's the Intercity that leaves at 7:50 and takes three hours. Oppure c’è il treno ad alta velocità che parte alle 7, alle 9 o alle 11 e ci impiega un’ora e mezza. |||||||||||||||met en||| Oder|gibt es|der|Zug|an|hohe|Geschwindigkeit|der|abfährt|um|um|||und|uns|benötigt||und|halb or|there is|the|train|at|high|speed|that|leaves|at||or||and|||||half Ou encore le train à grande vitesse qui part à 7 heures, 9 heures ou 11 heures et prend une heure et demie. または、午前7時、午前9時、または午前11時に出発し、1時間半かかる高速列車があります。 Або є швидкісний потяг, який відправляється о 7, 9 або 11 годині і займає півтори години. Oder es gibt den Hochgeschwindigkeitszug, der um 7, 9 oder 11 Uhr abfährt und eineinhalb Stunden benötigt. Or there is the high-speed train that leaves at 7, 9, or 11 and takes an hour and a half. Quest’ultimo però è più costoso. Der Letzte|aber|ist|mehr|teuer this one|but|it is|more|expensive ただし、後者はより高価です。 Ancak ikincisi daha pahalıdır. Letzterer ist jedoch teurer. However, the latter is more expensive.

Cliente: Allora mi dia due biglietti per l’intercity delle 7:50. Kunde: Dann geben Sie mir bitte zwei Tickets für den Intercity um 7:50 Uhr. Customer: Then give me two tickets for the intercity at 7:50. E vorrei anche dei biglietti di ritorno per sabato sera. Und|ich möchte|auch|einige|Tickets|für|Rückfahrt|für|Samstag|Abend and|I would like|also|some|tickets|of|return|for|Saturday|evening Und ich hätte auch gerne Rückfahrkarten für Samstagabend. And I would also like return tickets for Saturday evening.

Impiegato: Per il ritorno c’è un intercity sabato sera alle 20. Angestellter: Für die Rückfahrt gibt es am Samstagabend um 20 Uhr einen Intercity. Employee: For the return, there is an intercity train on Saturday evening at 8 PM. Può andare bene? Kann|gehen|gut can|to go|well それはうまく行くことができますか? Sığabilir mi? Passt das? Is that okay?

Cliente: Sì va bene. Kunde: Ja, das passt. Customer: Yes, that's fine. Quant’è? Wie viel kostet es How much is it Wie viel kostet es? How much is it?

Impiegata: Sono 72 euro. Angestellte: Das sind 72 Euro. Clerk: It's 72 euros.

Cliente: Ecco a lei. Kunde: Hier, bitte. Customer: Here you go. Arrivederci. Auf Wiedersehen goodbye Auf Wiedersehen. Goodbye.

Impiegata: Arrivederci. Angestellte: Auf Wiedersehen. Clerk: Goodbye.

SENT_CWT:ANo5RJzT=5.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.52 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.21 SENT_CWT:ANo5RJzT=2.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.38 en:ANo5RJzT de:AFkKFwvL en:ANo5RJzT openai.2025-02-07 ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=24 err=0.00%) cwt(all=152 err=67.11%)