Italian Indirect Object Pronouns (focus on LORO vs GLI) [PRONOMI INDIRETTI in italiano] int-adv
italiano|indiretto|oggetto|pronomi|concentrazione||they||to them|pronouns|indirect|in|Italian||
Italienische indirekte Objektpronomen (Fokus auf LORO vs. GLI) [INDIREKTPRONOMEN auf Italienisch] int-adv
Pronombres de objeto indirecto en italiano (LORO vs GLI) [Pronombres de objeto indirecto en italiano] int-adv
Pronoms d'objets indirects italiens (accent sur LORO vs GLI) [PRONOMS INDIRECTS en italien] int-adv
イタリア語の間接目的代名詞(LORO対GLIを中心に) [イタリア語の間接目的代名詞] int-adv
Italian Indirect Object Pronouns (focus on LORO vs GLI) [włoskie zaimki pośrednie] int-adv
Pronomes de Objecto Indirecto Italianos (foco em LORO vs GLI) [Pronomes de Objecto Indirecto Italianos] int-adv
Итальянские косвенные местоимения (фокус на LORO vs GLI) [Итальянские косвенные местоимения] int-adv
Italienska indirekta objektspronomen (fokus på LORO vs GLI) [Italienska indirekta objektspronomen] int-adv
Італійські непрямі відмінки (фокус на LORO vs GLI) [Italian Indirect Object Pronouns] [Італійські непрямі відмінки] int-adv
Italian Indirect Object Pronouns (focus on LORO vs GLI) [INDIRECT PRONOUNS in Italian] int-adv
ciao a tutti e bentornati sul mio canale
hello|to|everyone|and|welcome back|on|my|channel
hello everyone and welcome back to my channel
nel video di oggi parliamo dei pronomi
in the|video|of|today|we talk about|the|pronouns
im heutigen Video sprechen wir über Pronomen
В сегодняшнем видео поговорим о косвенных местоимениях
in today's video we talk about pronouns
indiretti la scorsa settimana abbiamo
indirect|the|last|week|we have
indirekt letzte Woche haben wir
indirect last week we
parlato dei pronomi diretti quindi se
spoken|of the|pronouns|direct|so|if
talked about direct pronouns so if
volete vedere quella lezione vi lascio
do you want|to see|that|lesson|to you|I leave
Если вы хотите посмотреть тот урок я оставляю вам ссылку
if you want to see that lesson I'll leave you
il link nella descrizione qui sotto
the|link|in the|description|here|below
the link in the description below
oggi invece parliamo dei pronomi
today|instead|let's talk|of the|pronouns
Сегодня, напротив, поговорим о косвенных местоимениях
today instead we talk about pronouns
indiretti i pronomi indiretti sono miti
indirect|the|pronouns|indirect|they are|soft
Indirekt Indirekte Pronomen sind mild
les pronoms indirects indirects sont doux
indirect the indirect pronouns are mild
gli cremaschi le lepri femminile ci di
|Cremonesi||Hasen|||
the|people from Crema|the|hares|female|to us|of
die Cremaschi, die uns die Hasenweibchen geben
les cremaschi que les lièvres femelles nous donnent
as lebres fêmeas cremaschi de
the cremaschi the female hares us of
loro tra parentesi ho messo lì in poi
they|between|parentheses|I have|put|there|in|then
die ich anschließend in Klammern gesetzt habe
vi ( вам )
I put them in parentheses from there on
capirete perché i pronomi indiretti sono
you will understand|why|the|pronouns|indirect|they are
позже поймёте почему.
you will understand why indirect pronouns are
quei pronomi che sostituiscono il
those|pronouns|that|they replace|the
those pronouns that replace the
complemento oggetto indiretto di una
complement|object|indirect|of|a
indirect object of a
frase in italiano questo complemento si
sentence|in|Italian|this|complement|it
в предложении.
sentence in Italian this complement is
chiama complemento di termine ed è
he calls|complement|of|term|and|it is
called the indirect object and is
sempre introdotto dalla preposizione
always|introduced|by the|preposition
wird immer durch die Präposition
И всегда вводятся
always introduced by the preposition
semplice ha quindi il complemento di
simple|he has|therefore|the|complement|of
simple hat daher das Komplement von
simple thus the indirect object
termine risponde alle domande a chi sa
term|answers|to the|questions|to|who|knows
Begriff beantwortet Fragen an diejenigen, die wissen
отвечает
answers the questions to whom knows
che cosa un verbo molto utilizzato che
that|thing|a|verb|very|used|which
и "Чему?"
what a very commonly used verb that
regge il complemento di termine è il
it holds|the|complement|of|term|it is|
Termkomplement ist die
the indirect object is the
verbo telefonare perchè io devo dire
verb|to call|because|I|I must|to say
это глагол "telefonare".
verb to call because I have to say
telefono a qualcuno telefonare a
telephone|to|someone|to call|to
I call someone to call
qualcuno
someone
someone
per questo motivo con il verbo
for|this|reason|with|the|verb
По этой причине с глаголом "telefonare"
for this reason with the verb
telefonare possiamo usare i pronomi
to call|we can|to use|the|pronouns
we can use pronouns to make phone calls
indiretti per sostituire il complemento
indirect|to|to replace|the|complement
indirect pronouns to replace the indirect object
indiretto per esempio luca telefona a me
indirect|for|example|Luca|he calls|to|me
indirectamente, por ejemplo, luca me llama
for example, Luca calls me
luca mi telefona a me è sostituito con
Luca|to me|he calls|to|me|it is|substituted|with
"Luca mi telefona."
Luca calls me is replaced with
me la particella pronominale me che
me|the|particle|pronominal||that
me the pronoun particle me that
segue la preposizione a e tonica quindi
it follows|the|preposition|to|and|tonic|therefore
follows the preposition a and tonic therefore
a me è la versione tonica di me che
to|me|it is|the|version|tonic|of||that
to me is the tonic version of me that
invece è atona vi ricordate il discorso
instead|it is|unstressed|you|remember|the|speech
которая, напротив, безударная.
instead is atonic do you remember the discussion
dei pronomi a toni e dei pronomi tonici
some|pronouns|to|Toni|and|of the|pronouns|tonic
безударные местоимения, и как произносятся ударные
of tonic pronouns and atonic pronouns
questo discorso che abbiamo visto per i
this|speech|that|we have|seen|for|the
это произношение мы видели как для прямых местоимений
this discussion that we have seen for the
pronomi diretti vale anche per i pronomi
pronouns|direct|it is worth|also|for|the|pronouns
direct pronouns also applies to pronouns
indiretti quindi i pronomi indiretti a
indirect|so|the|pronouns|indirect|to
indirect so the indirect pronouns are
toni sono miti gli le le di cortesia ci
tones|they are|gentle|the|the||of|courtesy|us
tonic are mild the courtesy ones we
di loro i pronomi indiretti tonici sono
of|them|the|pronouns|indirect|tonic|they are
"ci"
of them the tonic indirect pronouns are
invece a me
instead|to|me
являются
instead to me
atte a lui a lei a lei di cortesia a noi
able|to|him|to|she|to|she|of|courtesy|to|us
adecuado para él para ella para ella por cortesía hacia nosotros
"a me ( мне )"
to him to her to her politely to us
a voi a loro solitamente i pronomi
to|you (plural)|to|them|usually|the|pronouns
"a voi ( вам )"
to you to them usually the pronouns
indiretti sono utilizzati quando il
indirect|they are|used|when|the
непрямые местоимения
indirect are used when the
verbo della frase è intransitivo come ad
verb|of the|sentence|it is|intransitive|like|to
verb of the sentence is intransitive such as
esempio interessare piacere rispondere
example|to interest|to please|to respond
ejemplo interesante por favor responde
Как в примере:
for example to interest to please to respond
parlare servire telefonare eccetera
to speak|to serve|to call|etcetera
°parlare°
to speak, to serve, to call, etc.
adesso vediamo degli esempi con questi
now|let's see|some|examples|with|these
А сейчас мы посмотрим на примеры с этими глаголами:
now let's see some examples with these
verbi faremo una frase al presente è una
verbs|we will do|a|sentence|at the|present|it is|a
Verben im Präsens ist eine
verbs we will make a sentence in the present and one
frase con il verbo al passato prossimo
sentence|with|the|verb|at|past|near
и одну фразу с глаголом в прошлом времени.
sentence with the verb in the present perfect
il libro piace a me il libro mi piace il
the|book|pleases|to|me|the||||
"Книга нравиться мне"
the book pleases me, I like the book
libro mi è piaciuto il professore parla
book|I|it is|liked|the|professor|he speaks
"Книга мне понравилась"
I liked the book, the professor speaks.
agli studenti il professore parla loro
to the|students|the|professor|he speaks|to them
The professor speaks to the students.
il professore ha parlato loro a sarah
the|professor|he has|spoken|to them|to|Sarah
The professor spoke to Sarah.
serve una penna le serve una penna le è
it is needed|a|pen|she|it is needed|a|pen|she|it is
She needs a pen, she needs a pen.
servita una penna luca risponde a suo
serviert||||||
served|a|pen|Luca|he responds|to|his
°Ей была нужна ручка"
Luca responds to his.
padre luca gli risponde luca gli ha
father|Luca|to him|he answers|Luca|to him|he has
father Luca replies to him, Luca has
risposto la segretaria telefona alla
answered|the||she calls|to the
answered, the secretary calls the
cliente la segretaria le telefona la
client|the||she|she calls|the
client, the secretary calls her, the
segretaria le ha telefonato che cosa
secretary|to her|has|called|what|thing
Sekretärin rief sie an, was
"Секретарша ей звонила."
secretary has called her, what do we
notiamo da questi esempi
we notice|from|these|examples
Что мы можем отметить в этом примере
notice from these examples?
notiamo che i pronomi indiretti a
we notice|that|the|pronouns|indirect|to
we note that indirect pronouns a
differenza dei pronomi diretti non si
difference|of the|pronouns|direct|not|oneself
в отличии от прямых местоимений
unlike direct pronouns are never
apostrofano mai
they apostrophize|ever
apostrophized
notiamo anche che il pronome indiretto
we notice|also|that|the|pronoun|indirect
мы также видим, что косвенное местоимение
we also note that the third person plural indirect pronoun
di terza persona plurale loro si mette
of|third|person|plural|they|one|puts
третьего лица множественного числа
they is used
sempre dopo il verbo a differenza degli
|nach|||||
always|after|the|verb|at|difference|the
ставится после глагола
always after the verb unlike the
altri pronomi a toni questa è una
others|pronouns|to|tones|this|it is|a
other tonal pronouns this is a
particolarità del pronome indiretto di
particularity|of the|pronoun|indirect|of
particularity of the indirect pronoun of
terza persona plurale che vale sia per
|||die|||
third|person|plural|who|counts|both|for
third person plural that applies to both
il femminile che per il maschile quindi
the|feminine|which|for|the|masculine|therefore
Это относится как к женскому роду так и к мужскому роду.
feminine and masculine so
loro è sia femminile che maschile
they|it is|both|feminine|and|masculine
поэтому °Loro° это и мужской род и женский.
theirs is both feminine and masculine
allora all'inizio del video quando vi ho
so|at the beginning|of the|video|when|you|I have
Итак,
so at the beginning of the video when I
elencato i pronomi indiretti
aufgelistet|||
listed|the|pronouns|indirect
pronombres indirectos enumerados
когда я перечисляла вам косвенные местоимения
listed the indirect pronouns
vi ho detto che il pronome indiretto
to you|I have|told|that|the|pronoun|indirect
я сказала вам, что косвенное местоимение
I told you that the third person plural indirect pronoun is theirs and among
plurale di terza persona è loro e tra
plural|of|third|person|it is|they|and|between
третьего лица множественного числа
parentesi
parenthesis
а в скобках я также поставила " gli ".
parenthesis
ho anche messo lì adesso vi dirò perché
I have|also|put|there|now|to you|I will tell|why
Ich habe es auch dort platziert, und ich werde Ihnen sagen, warum
I also put there now I will tell you why
secondo la grammatica italiana
according to|the|grammar|Italian
gemäß der italienischen Grammatik
почему в соответствии с итальянской грамматикой
according to Italian grammar
dobbiamo usare loro come pronome
we must|to use|them|as|pronoun
необходимо использовать °Loro°,
we must use them as a pronoun
indiretto di terza persona plurale sia
indirect|of|third|person|plural|he/she/it is
indirect third person plural
per il femminile che per il maschile
for|the|feminine|as|||masculine
как в мужском роде так и в женском
for the feminine as well as for the masculine
vediamo alcuni esempi ho detto loro che
let's see|some|examples|I have|told|them|that
Рассмотрим несколько примеров:
let's see some examples I told them that
sarei arrivata tardi sarà ha chiesto
I would be|arrived|late|it will be|he has|asked
" Ho detto loro che sarei arrivata tardi." "Я сказала им, что опоздаю."
I would arrive late he asked
loro di chiudere la finestra
they|to|to close|the|window
them to close the window
non ho telefonato loro stamattina se
not|I have|called|them|this morning|if
"Non ho telefonato loro stamattina." Я не звонил им сегодня утром.
I didn't call them this morning if
loro è il pronome indiretto corretto
they|it is|the|pronoun|indirect|correct
Если "Loro" является правильным косвенным местоимением
'loro' is the correct indirect pronoun.
perché ho messo gli tra parentesi ho
why|I have|put|the|between|parentheses|I have
то почему я разместила "gli" в скобках?
I put 'gli' in parentheses because.
messo gli tra parentesi perché spesso
put|the|between|parentheses|because|often
Я разместила "gli" в скобках
I put 'gli' in parentheses because often.
nella lingua parlata si tende a
in the|language|spoken|one|tends to|
in der gesprochenen Sprache neigt man dazu
in spoken language, one tends to.
sostituire loro con gli per esempio
to replace|them|with|the|for|example
ersetzen sie durch
есть стремление заменить
replace 'loro' with 'gli', for example.
invece di dire ho detto loro che sarei
instead|of|to say|I have|said|them|that|I would be
anstatt zu sagen, dass ich ihnen gesagt habe, ich würde
Например,
instead of saying I told them that I would be
arrivata tardi voi sentirete spesso dire
arrived|late|you (plural)|you will hear|often|to say
arriving late you will often hear
gli ho detto che sarei arrivata tardi si
to him|I have|told|that|I would be|arrived|late|yes
"Gli ho detto che sarei arrivata tardi." ""Им я сказала, что опоздаю."
I told them that I would be arriving late yes
usa gli per riferirsi appunto alla terza
verwendet||||||
he uses|to him|rather|to refer|precisely|to the|third
"Gli" используется
it uses 'gli' to refer specifically to the third
persona plurale
person|plural
на 3-е лицо множественного числа.
person plural
ovviamente questo non è corretto è
offensichtlich|||||
obviously|this|not|it is||
obviously this is not correct it is
semplicemente una tendenza della lingua
simply|a|tendency|of the|language
это просто тенденция
simply a trend of the language
parlata come spesso vediamo come spesso
spoken language|as|often|we see||
в разговорном языке
spoken as we often see as often
notiamo le tendenze della lingua parlata
we notice|the|trends|of the|language|spoken
Как мы часто отмечаем
we notice the trends of spoken language
le tendenze che noi osserviamo nella
the|trends|that|we|we observe|in the
las tendencias que observamos en el
the trends that we observe in the
lingua parlata non sempre corrispondono
language|spoken|not|always|correspond
spoken language does not always correspond
alla versione corretta della lingua come
to the|version|correct|of the|language|as
to the correct version of the language as
in questo caso perché viene usato anche
|||weil|||
in|this|case|why|it is|used|also
как в этом случае. Почему
in this case because it is also used
per il plurale questo in realtà non lo
for|the|plural|this|in|reality|not|it
for the plural this I actually do not
so ma posso fare una supposizione
|||||Vermutung
I know|but|I can|to make|a|supposition
Ich weiß, aber ich kann eine Vermutung anstellen
но я могу сделать
know but I can make a supposition
forse perché loro è l'unico pronome a
maybe|because|they|it is|the only|pronoun|to
vielleicht weil sie das einzige Pronomen in
что может быть "loro"
perhaps because it is the only pronoun that
tono che viene messo dopo il verbo e
tone|that|comes|put|after|the|verb|and
Ton, der nach dem Verb steht und
is placed after the verb and
quindi questo forse potrebbe essere
so|this|maybe|it could|to be
so könnte dies vielleicht sein
и поэтому это
so this could perhaps be
interpretata come una piccola eccezione
interpreted|as|a|small|exception
als eine kleine Ausnahme interpretiert
interpreted as a small exception
per questo motivo per uniformare la
for|this|reason|to|to standardize|the
aus diesem Grund zur Standardisierung der
for this reason to standardize the
posizione del pronome molte persone
position|of the|pronoun|many|people
Stellung des Pronomens many people
позиции
position of the pronoun many people
pensano di utilizzare gli quindi forse
they think|to|to use|the|so|maybe
denken Sie daran, den dann vielleicht zu benutzen
считают, что надо использовать "gli"
think of using them so maybe
loro viene un po accantonato perché
||||beiseitegeschoben|
they|it comes|a|a bit|put aside|because
sie etwas ins Abseits geraten sind, weil
se apartan un poco porque
it is somewhat set aside because
sembra strano mettere un pronome a tono
it seems|strange|to put|a|pronoun|at|tone
it seems strange to put a pronoun in tone
dopo il verbo non so questa è la mia
after|the|verb|not|I know|this|it is|the|my
после глагола.
after the verb I don't know this is my
personale spiegazione di questo fenomeno
personal|explanation|of|this|phenomenon
personal explanation of this phenomenon
ovviamente questo gli utilizzato per il
obviously|this|to him|used|for|the
Конечно, я использую "gli" для множественного числа очень
obviously this is used for the
plurale è molto diffuso nella lingua
plural|it is|very|widely used|in the|language
plural is very common in the language
parlata quindi nessuno è immune a questo
||||immun||
spoken language|so|none|he is|immune|to|this
spoken so no one is immune to this
nemmeno io
neither|I
not even me
anche io uso gli in questo modo a volte
auch||||||||
also|I|I use|the|in|this|way|at|sometimes
я тоже использую "gli"
I also use them this way sometimes.
però l'importante secondo me è conoscere
but|the important thing|according to|me|it is|to know
иногда,
However, the important thing in my opinion is to know.
i vari elementi della lingua e quindi
the|various|elements|of the|language|and|therefore
the various elements of the language and therefore.
poi usarli a seconda del contesto della
then|to use them|at||of|context|of the
а затем использовать их в зависимости от того с каким
then use them depending on the context of the.
persona con cui parliamo eccetera
person|with|whom|we talk|etcetera
человеком мы говорим. и так далее.
person we are talking to, etc.
eccetera
etcetera
etc.
nelle grammatiche per stranieri e quindi
|Grammatiken||||
in the|grammars|for|foreigners|and|therefore
in grammars for foreigners and therefore
nelle grammatiche di lingua italiana per
|Grammatiken||||
in the|grammars|of|language|Italian|for
in Italian language grammars for
stranieri a volte viene menzionato solo
||||erwähnt|nur
foreigners|at|sometimes|it is|mentioned|only
foreigners, it is sometimes mentioned only
gli loro non è menzionato e questo
the|their|not|it is|mentioned|and|this
their is not mentioned and this
ovviamente non va bene
obviously|not|it goes|well
И это, конечно же, не хорошо!
obviously that's not good
ci sono invece altre grammatiche sempre
there|are|instead|other|grammars|always
siempre hay otras gramáticas en su lugar
Есть и другие грамматики
there are instead other grammars always
per stranieri in cui sono menzionati
for|foreigners|in|which|they are|mentioned
для иностранцев в которых всегда
for foreigners in which both uses are mentioned
entrambi gli usi come per esempio in
beide||||||
both|the|uses|like|for|example|in
оба использования,
for example in
questa qui ha lasciato la penna per
this|here|she has|left|the|pen|for
в этой грамматике
this one left the pen for
segnare la pagina
to mark|the|page
mark the page
non è vero
not|it is|true
нет, не так ли
it's not true
la penna non segnava la pagina allora
|||schrieb|||
the|pen|not|it marked||page|then
Ручка не запомнила страницу
the pen wasn't marking the page then
vedete qui
you see|here
Итак, посмотрите сюда
see here
qui ci sono degli esempi con i pronomi
here|we|there are|some|examples|with|the|pronouns
здесь есть примеры с ударными местоимениями
here are some examples with pronouns
toni ci vedete qui alla terza persona
Tony|we|you see|here|at the|third|person
you see us here in the third person
cioè a loro e questo va bene poi qui
that is|to|them|and|this|goes|well|then|here
that is to them and this is fine then here
invece dove ci sono gli esempi con i
instead|where|there|there are|the|examples|with|the
instead where there are examples with the
pronomi a toni cioè per la terza persona
pronouns|at|tones|that is|for|the|third|person
pronouns to them that is for the third person
domani scriverò loro e poi tra parentesi
tomorrow|I will write|to them|and|then|between|parentheses
tomorrow I will write to them and then in parentheses
domani gli scriverò vedete quindi è
tomorrow|to them|I will write|you see|so|it is
Tomorrow I will write to him, you see, so it is
menzionata
erwähnt
mentioned
здесь указана
mentioned
ovviamente la forma grammaticalmente
obviously|the|form|grammatically
форма грамматически правильная
obviously the grammatically correct form
corretta e poi tra parentesi la tendenza
correct|and|then|between|parentheses|the|tendency
and then in parentheses the tendency
della lingua parlata andate a prendere
of the|language|spoken|you go|to|to take
of the spoken language, go and take
il vostro libro di grammatica italiana
the|your|book|of|grammar|Italian
your Italian grammar book
quello che avete a casa quello che
that|which|you have|at|home|that|which
the one you have at home that
utilizzate e andate a vedere se il
use|and|go|to|see|if|the
you use and go see if the
vostro libro menziona entrambi i pronomi
||erwähnt|||
your|book|mentions|both|the|pronouns
ваша книга приводит
your book mentions both pronouns
quindi se vi spiega appunto loro e poi
so|if|to you|he explains|exactly|they|and|then
оба местоимения
so if it explains them to you and then
la tendenza di usare gli al posto di
the|tendency|to|to use|the|to the|place|
но и про использование "gli" вместо "Loro".
the trend of using them instead of
loro oppure se menziona solamente gli
they|or|if|mentions|only|them
them or if it only mentions the
per il plurale per curiosità
for|the|plural|for|curiosity
for the plural out of curiosity
andate a vedere il vostro libro di
you go|to|to see|the|your|book|of
вы можете посмотреть в свою книгу грамматики, что она говорит.
go check your grammar book what it says this is all
grammatica che cosa dice questo è tutto
grammar|that|what|does say|this|it is|everything
per oggi spero che questo video vi sia
for|today|I hope|that|this|video|to you|it is
for today I hope this video is useful to you
utile e spero che vi aiuti un po a
useful|and|I hope|that|you|helps|a|bit|to
and I hope it helps you a bit to
chiarirvi le idee sui pronomi indiretti
euch|||||
to clarify to you|the|ideas|on the|pronouns|indirect
прояснить идеи о косвенных местоимениях.
clarify your ideas about indirect pronouns
se avete delle richieste di elezioni per
if|you have|some|requests|for|elections|for
if you have any requests for elections please
favore lasciate un commento qui sotto
favor|leave|a|comment|here|below
пожалуйста, оставляйте мне их в комментариях ниже
leave a comment below
perché mi baso sempre sui vostri
because|I||always|on your|your
потому что я всегда исхожу из ваших предложений и вопросов,
because I always rely on your
suggerimenti e sulle vostre domande
suggestions|and|on the|your|questions
suggestions and your questions
perché ovviamente voglio fare dei video
because|obviously|I want|to make|some|videos
because obviously I want to make videos
che siano utili per voi da guardare di
that|they are|useful|for|you|to|to watch|of
that are useful for you to watch again
nuovo grazie mille per aver guardato
new|thank you|thousand|for|to have|watched
thank you very much for watching
questo video e noi ci vediamo nel
this|video|and|we|us|we see|in the
this video and we will see each other in
prossimo a presto
next|at|soon
the next one, see you soon
[Musica]
Music
[Music]
SENT_CWT:ANo5RJzT=6.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.15
en:ANo5RJzT
openai.2025-01-22
ai_request(all=208 err=0.00%) translation(all=173 err=1.16%) cwt(all=1071 err=2.33%)