Where is Italian spoken in the world? | L'italiano nel mondo | Learn Italian with Lucrezia
Wo|ist|Italienisch|gesprochen|in|der|Welt|Das Italienische|in der|Welt|Lerne|Italienisch|mit|Lucrezia
where|||spoken||||||||Italian||
Hvor|||tales|||verden|||||||
Πού ομιλούνται τα ιταλικά στον κόσμο; | Μάθετε ιταλικά με τη Λουκρητία
Where is Italian spoken in the world? | Italian in the world | Learn Italian with Lucrezia
¿Dónde se habla italiano en el mundo? | Aprende italiano con Lucrezia
Gdzie na świecie mówi się po włosku? | Ucz się włoskiego z Lukrecją
Onde se fala italiano no mundo? | Aprenda italiano com Lucrezia
Wo wird Italienisch in der Welt gesprochen? | Das Italienische in der Welt | Italienisch lernen mit Lucrezia
Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! Questa settimana è la settimana della lingua italiana nel mondo e quindi
Hallo|an|alle|und|willkommen zurück|auf|meinen|Kanal|Diese|Woche|ist|die|Woche|der|Sprache|Italienisch|in der|Welt|und|also
hello||||welcome|||||||||||||||
Hallo zusammen und willkommen zurück auf meinem Kanal! Diese Woche ist die Woche der italienischen Sprache in der Welt und deshalb
oggi voglio parlare di dove si parla l'italiano nel mondo.
heute|will|sprechen|über|wo|man|spricht|Italienisch|in|Welt
||||where|||||
اليوم أريد أن أتحدث عن المكان الذي يتحدث فيه الإيطاليون في العالم.
today I want to talk about where Italian is spoken in the world.
Ainsi aujourd'hui je vais vous montrer où on parle la langue italienne dans le monde.
hoje quero falar de onde se fala italiano no mundo.
möchte ich heute darüber sprechen, wo man Italienisch in der Welt spricht.
Allora, distinguiamo due categorie: la lingua italiana come lingua ufficiale
Also|unterscheiden wir|zwei|Kategorien|die|Sprache|Italienisch|als|Sprache|offiziell
then|we distinguish||categories|||||language|
لذلك نحن نميز بين فئتين: اللغة الإيطالية كلغة رسمية
So we distinguish two categories: the Italian language as an official language
Tout d'abord nous pouvons distinguer deux catégories : la langue italienne comme langue officielle
Bem, distinguimos duas categorias: a língua italiana como língua oficial
Also, lassen Sie uns zwei Kategorien unterscheiden: die italienische Sprache als Amtssprache
e la lingua italiana come lingua non ufficiale. Allora, l'italiano si parla come lingua ufficiale
und|die|Sprache|Italienisch|als|Sprache|nicht|offiziell|Also|das Italienische|sich|spricht|als|Sprache|offiziell
واللغة الإيطالية كلغة غير رسمية. لذلك ، يتحدث الإيطالية كلغة رسمية
and the Italian language as an unofficial language. So, Italian is spoken as an official language
et la langue italienne comme langue non officielle. Du coup, l'italien est reconnu comme langue officielle
és mint nem hivatalos nyelv. Tehát az olasz nyelvet hivatalosan Olaszországban
e a língua italiana como língua não-oficial. Então, o italiano se fala como língua oficial
und die italienische Sprache als nicht-offizielle Sprache. Also, Italienisch wird als Amtssprache gesprochen
in Italia,
in|Italien
في ايطاليا ،
in Italy,
en Italie bien évidemment,
beszélik, és természetesen
na Itália,
in Italien,
ovviamente; nello Stato del Vaticano,
offensichtlich|im|Staat|des|Vatikan
وبطبيعة الحال، في دولة الفاتيكان ،
obviously; in the Vatican State,
dans l'État du Vatican
Vatikán államban,
obviamente; no Estado do Vaticano,
offensichtlich; im Staat Vatikan,
dove l'italiano è lingua ufficiale insieme al latino; poi nella Repubblica di San Marino; in Croazia,
wo|das Italienische|ist|Sprache|offiziell|zusammen|zum|Latein|dann|in der|Republik|von|San|Marino|in|Kroatien
|||||||Latijn||||||San Marino||Kroatië
|||||||||||||||Kroatien
حيث اللغة الإيطالية هي لغة رسمية مع اللغة اللاتينية. ثم في جمهورية سان مارينو ؛ في كرواتيا ،
where Italian is an official language together with Latin; then in the Republic of San Marino; in Croatia,
où l'italien est la langue officielle avec le latin. Ensuite il y a la République de Saint Marin, il y a la Croatie
ahol az olasz és a latin nyelv a hivatalos. Továbbá San Marino-ban és Horvátországban,
onde o italiano é língua oficial junto ao latim; e depois na República de São Marino; na Croácia,
wo Italienisch zusammen mit Latein Amtssprache ist; dann in der Republik San Marino; in Kroatien,
come una delle lingue ufficiali,
wie|eine|der|Sprachen|offiziellen
||||officiële
كواحدة من اللغات الرسمية ،
as one of the official languages,
où l'italien est l'une des langues officielles
mint az egyik hivatalos nyelv,
como uma das línguas oficiais,
als eine der Amtssprachen,
precisamente in Istria, dove c'è il bilinguismo;
||Istrien||||bilingualism
genau|in|Istrien|wo|es gibt|das|Bilingualismus
||Istrië||||bilinguïsme
||Istria||||
على وجه التحديد في استريا ، حيث يوجد ثنائية اللغة.
precisely in Istria, where there is bilingualism;
précisément en Istrie, où il y a des bilingues,
pontosabban az Isztriai-félszigeten, ahol kétnyelvűség van.
precisamente na Ístria, onde existe o bilinguismo,
genauer gesagt in Istrien, wo es Zweisprachigkeit gibt;
in Slovenia, dove l'italiano appunto è una delle lingue ufficiali, mi pare la seconda lingua ufficiale,
|Slovenien||||||||||||||
in|Slowenien|wo|das Italienische|genau|ist|eine|der|Sprachen|offiziellen|mir|scheint|die|zweite|Sprache|offizielle
|Slovenië||||||||||lijkt||||
|Slovenia||Italian||||||official|to me|it seems||||
في سلوفينيا ، حيث اللغة الإيطالية هي بالفعل إحدى اللغات الرسمية ، يبدو لي اللغة الرسمية الثانية ،
in Slovenia, where Italian is indeed one of the official languages, it seems to me the second official language,
en Slovénie où l'italien est aussi l'une des langues officielles, il me semble la seconde,
Szlovéniában, ahol az olasz az egyik hivatalos nyelv, azt hiszem a második.
na Eslovênia, onde o italiano é uma das línguas oficiais, acredito que seja a segunda língua oficial,
in Slowenien, wo Italienisch eine der Amtssprachen ist, scheint es mir die zweite Amtssprache zu sein,
non vorrei sbagliarmi; e poi l'italiano si parla anche in Svizzera, dove è una delle lingue ufficiali
||zich vergissen||||||||||||||
nicht|würde ich|mich irren|und|dann|das Italienisch|(es)|wird gesprochen|auch|in|der Schweiz|wo|ist|eine|der|Sprachen|offiziellen
not||to mistake me||||||||||||||
||tage fejl||||||||||||||
لن أكون مخطئا ؛ ومن ثم يتحدث الإيطالية أيضًا في سويسرا ، حيث تعد إحدى اللغات الرسمية
I would not be wrong; and then Italian is also spoken in Switzerland, where it is one of the official languages
je voudrais pas me tromper. Et enfin, l'italien est aussi parlé en Suisse, reconnu comme l'une des langues officielles
não quero cometer um erro; e depois o italiano se fala também na Suíça, onde é uma das línguas oficiais
ich möchte mich nicht irren; und dann wird Italienisch auch in der Schweiz gesprochen, wo es eine der Amtssprachen ist
perché è la lingua che si parla in Canton Ticino.
weil|ist|die|Sprache|die|(reflexives Pronomen)|spricht|in|Kanton|Tessin
||||||||Kanton|Ticino
||||||||Kanton|Ticino
لأنها اللغة المستخدمة في كانتون تيتشينو.
because it is the language that is spoken in Canton Ticino.
puisque parlée dans le Canton du Tessin.
mert ez a Ticino kantonban beszélt nyelv.
porque é a língua que se fala na região de Ticino.
weil es die Sprache ist, die im Kanton Tessin gesprochen wird.
L'italiano si parla anche in altri paesi dove però non è lingua ufficiale.
Italienisch|(wird)|gesprochen|auch|in|anderen|Ländern|wo|aber|nicht|ist|Sprache|offiziell
||||||countries||||||
يتم التحدث باللغة الإيطالية أيضًا في البلدان الأخرى ، ومع ذلك فهي ليست لغة رسمية.
Italian is also spoken in other countries where, however, it is not an official language.
L'italien se parle aussi dans d'autres pays où celle-ci n'est pas la langue officielle.
Az olaszt más országokban is beszélik, mint nem hivatalos nyelv.
O italiano é falado também em outros países, mas não é a língua oficial.
Italienisch wird auch in anderen Ländern gesprochen, wo es jedoch keine Amtssprache ist.
Allora perché si dovrebbe parlare l'italiano in altri paesi dove non è la lingua ufficiale?
Also|warum|man|sollte|sprechen|Italienisch|in|anderen|Ländern|wo|nicht|ist|die|Sprache|Amtssprache
|||you should|||||||||||
فلماذا تتحدث الإيطالية في بلدان أخرى حيث أنها ليست اللغة الرسمية؟
So why should you speak Italian in other countries where it is not the official language?
Alors pourquoi devrait-on parler italien dans les autres pays si celle-ci n'en est pas la langue officielle ?
De akkor miért kell olaszul beszélni más országokban, ahol nem ez a hivatalos nyelv?
Então por que se deveria falar italiano em outros países onde não é a língua oficial?
Warum sollte man also Italienisch in anderen Ländern sprechen, wo es nicht die Amtssprache ist?
Beh, per diversi motivi, ad esempio per motivi storici, di influenza territoriale oppure
||||||||||invloed|territoriale|
naja|aus|verschiedene|Gründe|zum|Beispiel|aus|Gründen|historischen|von|Einfluss|territorialen|oder
|||reasons|||||historical|||territorial|
|||||||||||territorial indflyd|
حسنا ، لأسباب مختلفة ، على سبيل المثال لأسباب تاريخية ، والتأثير الإقليمي أو
Well, for different reasons, for example for historical reasons, territorial influence or
Et bien, pour différents motifs, par exemple historiques, d'influences territoriales
Nos, több okból is, például történelmi okokból, területi befolyás, vagy
Bem, por diversos motivos, por exemplo motivos históricos, de influência territorial ou
Nun, aus verschiedenen Gründen, zum Beispiel aus historischen Gründen, territorialen Einfluss oder
perché molte persone sono emigrate verso un determinato paese,
warum|viele|Menschen|sind|emigriert|in Richtung|ein|bestimmtes|Land
||||emigreren|||bepaald|
|||||||determined|
||||emigreret||||
لأن العديد من الناس قد هاجروا إلى بلد معين ،
because many people have emigrated to a particular country,
ou bien parce que beaucoup de personnes vont émigrer vers un autre pays.
azért, mert sok olasz anyanyelvű ember emigrált egy adott országba,
porque muitas pessoas imigraram a um determinado país,
weil viele Menschen in ein bestimmtes Land ausgewandert sind,
quindi si parla italiano nei paesi in cui c'è un alto numero di immigrati italiani,
also|man|spricht|Italienisch|in den|Ländern|in|denen|es gibt|eine|hohe|Anzahl|von|Einwanderern|Italienern
|||||||||||||immigranten|
لذلك نحن نتحدث الإيطالية في البلدان التي يوجد فيها عدد كبير من المهاجرين الإيطاليين ،
so we speak Italian in countries where there is a high number of Italian immigrants,
Ainsi on parle italien dans les pays dans lesquels il y a un haut nombre d'immigrés italiens,
tehát olaszul beszélnek olyan országokban is, ahol nagy számú olasz bevándorló él.
logo se fala italiano nos países dos quais há um alto número de imigrantes italianos,
wird also in den Ländern Italienisch gesprochen, in denen es eine hohe Anzahl italienischer Einwanderer gibt,
per esempio gli Stati Uniti,
zum|Beispiel|die|Staaten|Vereinigten
على سبيل المثال ، الولايات المتحدة ،
for example, the United States,
par exemple aux États-Unis,
Például az Egyesült Államokban,
por exemplo, os Estados Unidos,
zum Beispiel in den Vereinigten Staaten,
l'Argentina, il Brasile,
Argentinien||
Argentinië||Brazilië
Argentina||
الأرجنتين والبرازيل
Argentina, Brazil,
en Argentine, au Brésil,
Argentinában, Brazíliában,
a Argentina, o Brasil,
Argentinien, Brasilien,
la Germania anche, e altri paesi. L'italiano si parla anche in alcuni paesi dove in passato
die|Deutschland|auch|und|andere|Länder|Italienisch|wird|gesprochen|auch|in|einigen|Ländern|wo|in|der Vergangenheit
|||||||||||||||in the past
ألمانيا أيضا ، وبلدان أخرى. كما يتحدث الإيطالية في بعض البلدان في الماضي
Germany also, and other countries. Italian is also spoken in some countries where in the past
en Allemagne aussi, et d'autres pays. L'italien se parle dans chaque pays où par le passé
Németországban és sok más országban is. Olaszul beszélnek néhány olyan országban is, ahol a múltban
a Alemanha também, e outros países. O italiano se fala também em alguns países onde no passado
auch Deutschland und andere Länder. Italienisch wird auch in einigen Ländern gesprochen, in denen es in der Vergangenheit
l'italiano (e l'Italia) ha avuto influenza, per esempio Malta,
das Italienisch|und|Italien)|hat|gehabt|Einfluss|zum|Beispiel|Malta
||||||||Malta
كان للإيطالي (وإيطاليا) تأثير ، على سبيل المثال مالطا ،
Italian (and Italy) had influence, for example Malta,
l'italien (et l'Italie) a eu de l'influence, par exemple à Malte,
Olaszországnak befolyása volt, például Máltán,
o italiano (e a Itália) teve influência, por exemplo em Malta,
Einfluss hatte, zum Beispiel Malta,
l'Albania, la Corsica,
Albanien||
Albanië||Corsica
Albanien||Korsika
ألبانيا ، كورسيكا ،
Albania, Corsica,
en Albanie, en Corse,
Albániában, Korzikán
a Albânia, a Córsega,
Albanien, Korsika,
eccetera.
usw
إلى آخره.
etc.
etc.
satöbbi.
etc.
usw.
Ovviamente si parla di influenza politica, ma anche di influenza data dalla vicinanza geografica, ovviamente.
||||||||||||nabijheid|geografische|
Offensichtlich|man|spricht|von|Einfluss|Politik|aber|auch|von|Einfluss|gegeben|durch die|Nähe|geografische|offensichtlich
||||||||||given||||
||||||||||||nærhed||
من الواضح أننا نتحدث عن التأثير السياسي ، ولكن أيضا عن التأثير الناجم عن القرب الجغرافي ، بالطبع.
Obviously we speak of political influence, but also of influence given by geographical proximity, of course.
Bien évidemment on parle d'influence politique, mais aussi d'influence venant de la proximité géographique logiquement.
Természetesen politikai befolyásról van szó, de a földrajzi közelség miatt a területi befolyás is jelentős.
Obviamente, se fala de influência política, mas também de influência dada pela proximidade geográfica, obviamente.
Natürlich sprechen wir von politischem Einfluss, aber auch von Einfluss, der durch geografische Nähe gegeben ist, natürlich.
Si parla italiano anche nelle ex colonie italiane
Es|wird gesprochen|Italienisch|auch|in den|ehemaligen|Kolonien|italienischen
||||||kolonies|
الايطالية تحدث أيضا في المستعمرات الإيطالية السابقة
Italian is also spoken in the former Italian colonies
On parle italien aussi dans les anciennes colonies italiennes,
Az egykori olasz gyarmatokon is beszélnek olaszul,
Se fala italiano também nas ex-colônias italianas
In den ehemaligen italienischen Kolonien wird auch Italienisch gesprochen.
che si trovano in Africa: Eritrea, Somalia ed Etiopia. E poi si parla italiano
die|(reflexives Verb)|finden|in|Afrika|Eritrea|Somalia|und|Äthiopien|(konjugiertes Verb)|dann|(reflexives Verb)|spricht|Italienisch
||||Afrika|Eritrea|Somalië||Ethiopië|||||
|||||Eritrea|Somalia|||||||
وجدت في أفريقيا: إريتريا والصومال وإثيوبيا. ثم نتحدث الإيطالية
found in Africa: Eritrea, Somalia and Ethiopia. And then we speak Italian
on y retrouve en Afrique les pays comme l'Érythrée, la Somalie et l'Éthiopie. Et aussi est parlé l'italien
amelyek Afrikában találhatóak: Eritrea, Szomália és Etiópia. És ott is olaszul beszélnek,
que se encontram na África, Eritreia, Somália e Etiópia. E também se fala italiano
Diese befinden sich in Afrika: Eritrea, Somalia und Äthiopien. Und dann wird Italienisch gesprochen,
dove si studia, ovviamente.
wo|man|studiert|natürlich
أين تدرس ، بالطبع.
where you study, of course.
là où la langue est étudiée, évidemment.
ahol tanulnak.
onde se estuda, obviamente.
wo man es natürlich studiert.
Quindi, qui restringiamo il campo alle università e agli istituti di cultura
||indsnævrer|||||||institutter||
Also|hier|schränken|den|Bereich|alle|Universitäten|und|den|Institute|der|Kultur
||beperken|||||||||
||we restrict||field||||to the|||
لذا ، هنا نقوم بتقييد المجال للجامعات والمعاهد الثقافية
So, here we restrict the field to universities and cultural institutes
Donc, ici on limite le champs aux universités et aux institutions culturelles
Ezt az egyetemekre és a speciális kulturális intézetekre korlátozzuk,
Logo, aqui nos restringrimos ao campo das universidades e aos institutos de cultura
Hier beschränken wir uns also auf die Universitäten und Kulturinstitute
italiana nello specifico, che si trovano in vari paesi del mondo.
italienische|im|spezifischen|die|sich|befinden|in|verschiedenen|Ländern|der|Welt
|||||||various|||
الايطالية على وجه التحديد ، والتي تقع في مختلف بلدان العالم.
Italian specifically, which are located in various countries of the world.
italiennes spécifiquement, qui se trouvent dans tout un tas de pays dans le monde.
amelyek a világ különböző országaiban találhatóak.
italiana especificamente, que se encontram em vários países do mundo.
der italienischen Sprache im Speziellen, die sich in verschiedenen Ländern der Welt befinden.
l'Italiano è molto diffuso nel mondo per vari motivi, è addirittura
Italienisch|ist|sehr|verbreitet|in der|Welt|aus|verschiedene|Gründe|ist|sogar
|||widespread|||||||even
|||udbredt|||||||endda
الايطالية واسعة الانتشار في العالم لأسباب مختلفة ، بل هو
Italian is widespread in the world for various reasons, it is even
L'italien est très diffusé dans le monde pour plusieurs raisons donc, et est même
Az olasz nyelv különféle okok miatt terjedt el
O italiano é muito difuso no mundo por vários motivos, é ainda
Italienisch ist aus verschiedenen Gründen weltweit sehr verbreitet, es ist sogar
la quarta lingua più studiata al mondo e per noi italiani in questa è una grande sorpresa
||||gestudeerd||||||||||||
die|vierte|Sprache|am meisten|studierte|auf|Welt|und|für|uns|Italiener|in|dieser|ist|eine|große|Überraschung
|fourth|||studied||||||||||||
رابع أكثر اللغات درسًا في العالم وبالنسبة لنا نحن الإيطاليين في هذه مفاجأة كبيرة
det fjerde mest studerede sprog i verden, og for os italienere er dette en stor overraskelse
the fourth most studied language in the world and for us Italians in this is a big surprise
la quatrième langue la plus étudiée au monde et pour nous italiens c'est une grande surprise
és ami nekünk olaszoknak a legnagyobb meglepetés az az, hogy a világon a negyedik legtöbbet tanult nyelv,
a quarta língua mais estudada no mundo e per nós italianos isso é uma grande surpresa
die viertmeiststudierte Sprache der Welt und für uns Italiener ist das eine große Überraschung
perché siamo sempre portati a pensare che l'italiano non serva a nulla.
|||||tænke||||||
warum|wir sind|immer|geneigt|zu|denken|dass|das Italienische|nicht|nützlich ist|zu|nichts
|||geneigd||||||||
|||led|||||not|it serves||nothing
لأننا قادنا دومًا إلى الاعتقاد بأن الإيطالية غير مجدية.
fordi vi altid er tilbøjelige til at tænke, at italiensk ikke hjælper på noget.
because we are always led to think that Italian is useless.
car nous pensons tout le temps que l'italien ne sert pas à grand chose.
mert a legtöb olasz azt gondolja, hogy az olasz nyelv nem számít.
porque somos sempre levados a pensar que o italiano não serve pra nada.
weil wir immer dazu neigen zu denken, dass Italienisch nichts nützt.
Perché qualcuno dovrebbe studiare l'italiano? Perché sapete che gli italiani,
Warum|jemand|sollte|lernen|Italienisch||ihr wisst|dass|die|Italiener
لماذا يجب أن يدرس شخص إيطالي؟ لأنك تعرف أن الإيطاليين ،
Hvorfor skulle nogen studere italiensk? Fordi I ved, at italienerne,
Why should someone study Italian? Because you know that Italians,
Pourquoi quelqu'un devrait-il apprendre l'italien ? Parce que savez-vous que les italiens,
Miért tanulna valaki olaszul? Tudjátok, az olaszok
Por que alguém deveria estudar o italiano? Porque vocês sabem que os italianos,
Warum sollte jemand Italienisch lernen? Weil ihr wisst, dass die Italiener,
comprendo anche me a volte,
ich verstehe|auch|mich|an|manchmal
begrijp||||
I understand||||
أنا أفهم أيضا في بعض الأحيان ،
Jeg forstår også mig selv nogle gange,
I also understand sometimes,
et je m'y inclus parfois,
néha én is
levando em conta até eu às vezes,
mich manchmal eingeschlossen,
sono un po'
ich bin|ein|wenig
أنا قليلاً
jeg er lidt
I am a bit'
sont un peu..
egy kicsit pesszimisták.
são um pouco
ich bin ein bisschen
pessimisti, no? Tendono sempre a vedere il lato negativo delle cose, anche in questo gli italiani non sanno molto
Pessimisten|nein|Sie neigen|immer|dazu|sehen|das|Seite|negative|der|Dinge|auch|in|diesem|die|Italiener|nicht|wissen|viel
pessimisten||||||||||||||||||
||they tend|||to see|||||||||||not||
pessimister||tender|||||side|negative||||||||||
المتشائمون ، أليس كذلك؟ هم دائما يميلون إلى رؤية الجانب السلبي للأشياء ، حتى في هذا الإيطاليون لا يعرفون الكثير
pessimistiske, ikke? De har en tendens til altid at se den negative side af tingene, selv i dette ved italienerne ikke meget
pessimists, no? They always tend to see the negative side of things, even in this the Italians do not know much
pessimistes, non ? Ils voient toujours le mauvais côté des choses, même parfois les italiens ne savent pas vraiment
pessimistas, não? Tendem sempre a ver o lado negativo das coisas, até nisso os italianos não sabem muito
pessimistisch, oder? Sie neigen immer dazu, die negative Seite der Dinge zu sehen, auch darin wissen die Italiener nicht viel
valorizzare il proprio paese e la propria cultura,
værdsætte|||||||
aufwerten|der|eigene|Land|und|die|eigene|Kultur
waarderen|||||||
to enhance|||||||
تعزيز بلدك وثقافتك ،
enhance your country and culture,
valoriser leur propre pays et leur propre culture,
nem vagyunk képesek kellőképpen értékelni a saját országunkat és kulturánukat,
valorizar o próprio país e a própria cultura,
ihres Landes und ihrer Kultur wertzuschätzen,
quindi tendiamo sempre a pensare che nessuno voglia imparare la nostra lingua, ma non è così,
also|neigen|immer|zu|denken|dass|niemand|will|lernen|die|unsere|Sprache|aber|nicht|ist|so
لذلك نحن نميل دائماً إلى الاعتقاد بأن لا أحد يريد أن يتعلم لغتنا ، لكنه ليس كذلك ،
so we always tend to think that nobody wants to learn our language, but it's not like that,
du coup on pense toujours que personne voudrait apprendre notre langue, mais ce n'est pas du tout comme ça,
ezért mindig azt gondoljuk, hogy senki sem akrja megtanulni a mi nyelvünket, de ez nem így van,
logo, tendemos sempre a pensar que ninguém quer aprender a nossa língua, mas não é assim,
deshalb denken wir immer, dass niemand unsere Sprache lernen möchte, aber das ist nicht so,
ovviamente non è così!
offensichtlich|nicht|ist|so
من الواضح أنه ليس كذلك!
obviously it's not like that!
évidemment que ça ne se passe pas comme ça :
obviamente não é assim!
offensichtlich ist das nicht so!
L'obiettivo della settimana della lingua italiana nel mondo è proprio quello di
Das Ziel|der|Woche|der|Sprache|Italienisch|in der|Welt|ist|gerade|das|zu
Målet|||||||||||
الهدف من أسبوع اللغة الإيطالية في العالم هو بالضبط من
The goal of the Italian language week in the world is precisely that of
L'objectif de cette semaine de la langue italienne dans le monde et à proprement parler
Az olasz nyelvhét célja pontosan az,
O objetivo da semana da língua italiana no mundo é justamente o de
Das Ziel der Woche der italienischen Sprache in der Welt ist genau das,
promuovere sempre di più la lingua italiana all'estero, la cultura italiana all'estero,
fördern|immer|von|mehr|die|Sprache|Italienisch|im Ausland|die|Kultur|Italienisch|im Ausland
promoten|||||||||||
|||||||i udlandet||||i udlandet
الترويج أكثر فأكثر للغة الإيطالية في الخارج ، والثقافة الإيطالية في الخارج ،
promote more and more the Italian language abroad, Italian culture abroad,
de promouvoir toujours plus la langue italienne à l'étranger, la culture italienne à l'étranger,
hogy külföldön népszerűsítse az olasz nyelvet és az olasz kultúrát,
promover sempre cada vez mais a língua italiana no exterior, a cultura italiana no exterior,
die italienische Sprache im Ausland immer mehr zu fördern, die italienische Kultur im Ausland,
diciamo la vera cultura italiana,
wir sagen|die|wahre|Kultur|italienische
دعونا نقول الثقافة الإيطالية الحقيقية ،
let's say the true Italian culture,
disons la vraie culture italienne,
mondjuk az igazi olasz kultúra
falamos da cultura italiana de verdade,
sagen wir die wahre italienische Kultur,
allontanandoci sempre di più da stereotipi di ogni tipo. Ma io penso che sia molto importante anche
fjerne os|||||stereotyper|||||||||||
uns immer weiter entfernen|immer|von|mehr|von|Stereotypen|von|jedem|Typ|Aber|ich|denke|dass|es ist|sehr|wichtig|auch
verder weg van|||||stereotypen|||||||||||
pulling ourselves away||||||||||||||||even
الابتعاد أكثر وأكثر عن الصور النمطية من جميع الأنواع. لكن أعتقد أنه مهم للغاية أيضًا
moving away more and more from stereotypes of all kinds. But I think it's very important too
en s'éloignant le plus possible des stéréotypes qu'on connait. Mais je pense que ce serait très important aussi
távol áll a sztereotípiáktól.
nos distanciando sempre e cada vez mais de estereótipos de todos os tipos. Mas eu penso que seja muito importante também
und uns immer mehr von Stereotypen jeglicher Art zu entfernen. Aber ich denke, dass es auch sehr wichtig ist,
estendere questa
udvide denne|
erweitern|diese
uitbreiden|
to extend|
تمديد هذا
extend this
d'étendre cette
extender essa
diese zu erweitern.
settimana della lingua italiana
Woche|der|Sprache|Italienisch
أسبوع اللغة الإيطالية
week of the Italian language
semaine de la langue italienne
az olasz nyelv hetén
semana da língua italiana
Woche der italienischen Sprache
anche qui in Italia, perché c'è bisogno di promuovere la nostra cultura anche qui, perché è importante.
auch|hier|in|Italien|weil|es gibt|Bedarf|an|fördern|die|unsere|Kultur|auch|hier|weil|es ist|wichtig
حتى هنا في إيطاليا ، لأننا بحاجة إلى الترويج لثقافتنا هنا أيضًا ، لأنها مهمة.
even here in Italy, because we need to promote our culture here too, because it is important.
aussi ici en Italie, car on a besoin de promouvoir notre culture aussi ici, parce que c'est important.
itt Olaszországban is, mert itt is ápolnunk kell a kultúrális hagyományokat, ez nagyon fontos.
também aqui na Itália, porque é necessário promover nossa cultura também aqui, porque é importante.
auch hier in Italien, denn es ist wichtig, unsere Kultur auch hier zu fördern, weil es wichtig ist.
Molte persone non si rendono conto della ricchezza
||||realiseren|||rijkdom
Viele|Menschen|nicht|sich|erkennen|bewusst|der|Reichtum
||not||they realize|realization||
كثير من الناس لا يدركون الثروة
Many people do not realize wealth
Beaucoup de personnes ne se rendent pas compte de la richesse
Sokan nem látják a nyelvünkben és a kúltúránkban
Muitas pessoas não se dão conta da riqueza
Viele Menschen sind sich des Reichtums
della nostra lingua, della nostra cultura e danno molte cose per scontate.
|||||||||||vanzelfsprekend
der|unsere|Sprache|||Kultur|und|geben|viele|Dinge|für|selbstverständlich
|||||||they damage||things||taken for granted
|||||||||||tager for givet
من لغتنا ، من ثقافتنا ومنح أشياء كثيرة كأمر مسلم به.
of our language, of our culture and give many things for granted.
de notre langue, de notre culture et tiennent beaucoup de choses pour acquis.
rejlő gazdagságot és mindent magától értetődőnek tartanak.
da nossa língua, da nossa cultura e a subestimam.
unserer Sprache, unserer Kultur nicht bewusst und halten viele Dinge für selbstverständlich.
Quindi, sarebbe bello che
Also|wäre|schön|dass
|it would be||
لذا ، سيكون من الرائع ذلك
So, it would be nice that
Donc, ça serait beau que
Ezért is lenne jó, ha mégtöbb
Logo, seria bonito que
Deshalb wäre es schön, wenn
molti più italiani si rendessero conto del paese in cui vivono e della lingua che parlano.
||||zouden zich|||||||||||
viele|mehr|Italienern|sich|würden|bewusst|von|Land|in|dem|leben|und|von der|Sprache|die|sprechen
|||themselves||realization||||||||||
أدرك الكثير من الإيطاليين البلد الذي يعيشون فيه واللغة التي يتحدثون بها.
many more Italians realized the country in which they live and the language they speak.
plus d'italiens se rendent compte du pays dans lequel ils vivent et de la langue qu'ils parlent.
olasz megismerné a saját hazáját, ahol él, és az anyanyelvét, amit beszél.
muitos italianos valorizassem o país em que vivem e a língua que falam.
viel mehr Italiener sich des Landes, in dem sie leben, und der Sprache, die sie sprechen, bewusst werden.
Grazie mille per aver guardato questo video! Se avete dei commenti da fare o delle domande,
Danke|tausend|für|das|geschaut|dieses|Video|Wenn|Sie haben|irgendwelche|Kommentare|zu|machen|oder|irgendwelche|Fragen
شكرا جزيلا لمشاهدة هذا الفيديو! إذا كان لديك أي تعليقات أو أسئلة لطرحها ،
Thank you so much for watching this video! If you have any comments or questions to ask,
Merci énormément d'avoir regardé cette vidéo ! Si vous avez des commentaires à faire ou des questions à poser,
Köszönöm, hogy megnéztétek ezt a videot! Ha bármilyen észrevételetek és kérdésetek van,
Muito obrigada por terem assistido a este vídeo! Se tiverem comentários para fazer ou perguntas,
Vielen Dank, dass Sie dieses Video angesehen haben! Wenn Sie Kommentare oder Fragen haben,
sentitevi liberi di lasciare un commento qui sotto e di scrivere dei commenti
fühlen Sie sich|frei|zu|hinterlassen|einen|Kommentar|hier|unten|und|zu|schreiben|einige|Kommentare
voel je||||||||||||
feel yourselves||||||||||||
لا تتردد في ترك تعليق أدناه وكتابة تعليقات
feel free to leave a comment below and write comments
sentez vous libre de laisser un message ci-dessous et d'écrire des commentaires
bátran írjátok le egy kommentben,
sintam-se livres de deixar um comentário aqui em baixo e de escrever os comentários
fühlen Sie sich frei, einen Kommentar hier unten zu hinterlassen und konstruktive Kommentare zu schreiben,
costruttivi, che facciano bene alla nostra comunità online.
konstruktiv|die|tun|gut|für|unsere|Gemeinschaft|online
constructieve||doen|||||
||they do|||||
konstruktive|||||||
بناءة ، وهي جيدة لمجتمعنا على الإنترنت.
constructive, which are good for our online community.
constructifs, qui font du bien à notre communauté en ligne.
amely hasznos az online közösségünk számára.
construtivos, que façam bem à nossa comunidade online.
die unserer Online-Community gut tun.
Grazie mille per aver guardato questo video. Noi ci vediamo nel prossimo. Nel frattempo, potete guardare qualche altra lezione!
|||||||||||||imellemtiden|||||
Danke|tausend|für|das|geschaut|dieses|Video|Wir|uns|sehen|im|nächsten|Im|Zwischenzeit|könnt|schauen|einige|andere|Lektion
|||||||||||||intussen|||||
|||||||||||||meanwhile|||||
شكرا جزيلا لمشاهدة هذا الفيديو. نحن نرى بعضنا البعض في اليوم التالي. في هذه الأثناء ، يمكنك مشاهدة بعض الدروس الأخرى!
Thank you so much for watching this video. We see each other in the next. In the meantime, you can watch some other lessons!
Merci beaucoup d'avoir regardé cette vidéo. Nous nous retrouverons prochainement. Pendant ce temps, vous pouvez regarder d'autres leçons !
Köszönöm mégegyszer, hogy megnéztétek a videot. Hamarosan találkozunk. Addig is nézzétek a korábbi leckéket!
Heel erg bedankt voor het kijken naar deze video. We zien elkaar bij de volgende. Ondertussen kunnen jullie nog een andere les bekijken!
Muito obrigada por terem assistido esse vídeo. Nos vemos no próximo. No meio-tempo, vocês podem assistir outras lições!
Vielen Dank, dass Sie dieses Video angesehen haben. Wir sehen uns im nächsten. In der Zwischenzeit können Sie sich einige andere Lektionen ansehen!
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.55
de:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=66 err=0.00%) translation(all=55 err=0.00%) cwt(all=583 err=1.20%)