×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Musica, Fabrizio De Andrè - Don Raffaè

Fabrizio De Andrè - Don Raffaè

Io mi chiamo Pasquale Cafiero

e son brigadiero del carcere oiné.

Io mi chiamo Cafiero Pasquale

e sto a Poggio Reale dal cinquantatré.

--

E al centesimo catenaccio

alla sera mi sento uno straccio

per fortuna che al braccio speciale

c'è un uomo geniale che parla co' me:

--

Tutto il giorno con quattro infamoni

briganti, papponi, cornuti e lacchè

tutte l'ore co' ‘sta fetenzia

che sputa minaccia e s'a piglia co' me.

--

Ma alla fine m'assetto papale

mi sbottono e mi leggo ‘o giornale

mi consiglio con don Raffae'

mi spiega che penso e bevimm' ‘o café.

--

Ah che bell' ‘o café

pure in carcere ‘o sanno fa

co' a ricetta ch'a Ciccirinella

compagno di cella

ci ha dato mammà.

--

Prima pagina, venti notizie

ventun'ingiustizie e lo Stato che fa

si costerna, s'indigna, s'impegna

poi getta la spugna con gran dignità.

--

Mi scervello e m'asciugo la fronte

per fortuna c'è chi mi risponde

a quell'uomo sceltissimo immenso

io chiedo consenso a don Raffae'.

--

Un galantuomo che tiene sei figli

ha chiesto una casa e ci danno consigli

mentre ‘o assessore, che Dio lo perdoni

‘ndrento a ‘e roulotte ci alleva i visoni.

--

Voi vi basta una mossa, una voce

c'ha ‘sto Cristo ci levano ‘a croce

con rispetto, s'è fatto le tre

volite ‘a spremuta o volite ‘o café.

--

Ah che bell' ‘o café

pure in carcere ‘o sanno fa

co' a ricetta ch'a Ciccirinella

compagno di cella

ci ha dato mammà.

--

Ah che bell' ‘o café

pure in carcere ‘o sanno fa

co' a ricetta di Ciccirinella

compagno di cella

preciso a mammà.

--

Ca' ci sta l'inflazione, la svalutazione

e la borsa ce l'ha chi ce l'ha

io non tengo compendio che chillo stipendio

e un ambo se sogno ‘a papà:

--

Aggiungete mia figlia Innocenza

vuo' marito, non tiene pazienza

non vi chiedo la grazia pe' me

vi faccio la barba o la fate da sé?

--

Voi tenete un cappotto cammello

che al maxi-processo eravate ‘o cchiù bello

un vestito gessato marrone

così ci è sembrato alla televisione.

--

Pe' ‘ste nozze vi prego, Eccellenza

m'i prestasse pe' fare presenza

io già tengo le scarpe e ‘o gillé

gradite ‘o Campari o volite o café?

--

Ah che bell' ‘o café

pure in carcere ‘o sanno fa

co' a ricetta ch'a Ciccirinella

compagno di cella

ci ha dato mammà.

--

Ah che bell' ‘o café

pure in carcere ‘o sanno fa

co' a ricetta di Ciccirinella

compagno di cella

preciso a mammà.

--

Qui non c'è più decoro, le carceri d'oro

ma chi l'ha mai viste chissà

chiste so' fatiscienti, pe' chisto i fetienti

se tengono l'immunità.

--

Don Raffae' voi politicamente

io ve lo giuro, sarebbe ‘nu santo

ma ‘ca dinto voi state a pagà

e fora chiss'atre se stanno a spassà.

--

A proposito tengo ‘nu frate

che da quindici anni sta disoccupato

chill'ha fatto cinquanta concorsi

novanta domande e duecento ricorsi.

--

Voi che date conforto e lavoro

eminenza, vi bacio, v'imploro

chillo duorme co' mamma e con me

che crema d'Arabia ch'è chisto café

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Fabrizio De Andrè - Don Raffaè ||André||Raffaè Fabrizio De Andrè - Don Raffaè Fabrizio De Andrè - Don Raffaè Fabrizio De Andrè - Don Raffaè Fabrizio De Andrè - Don Raffaè Fabrizio De Andrè - Don Raffaè Fabrizio De Andrè - Don Raffaè Fabrizio De Andrè - Don Raffaè Фабрицио Де Андрэ - Дон Раффаэ Fabrizio De Andrè - Don Raffaè Fabrizio De Andrè - Don Raffaè Фабріціо Де Андре - Дон Раффае 法布里齐奥-德安德雷 - 唐-拉法叶

Io mi chiamo Pasquale Cafiero |||my name is|Cafiero My name is Pasquale Cafiero Benim adım Pasquale Cafiero

e son brigadiero del carcere oiné. |sind|||Gefängnis|einziger ||brigadier||prison|where |||||oine ||brigadier|||of Oinè and I am a brigadier of the prison oiné. ve ben bir hapishane tuğgeneraliyim. 我是奧伊內監獄的一名警官。

Io mi chiamo Cafiero Pasquale My name is Cafiero Pasquale

e sto a Poggio Reale dal cinquantatré. ||||||dreiundfünfzig |||Poggio|||fifty-three ||||||fifty-three and I've been in Poggio Reale since fifty-three. ve 53'ten beri Poggio Reale'deyim. 我從 53 歲起就一直在 Poggio Reale 工作。

-- -

E al centesimo catenaccio ||hundredth|Schloss |||hundredth |||lock And to the hundredth bolt

alla sera mi sento uno straccio |||||Lappen |||||a rag |||||straccio |||||a rag doll in the evening I feel like a rag 晚上我感覺自己就像一塊破布

per fortuna che al braccio speciale ||||special arm|special luckily that on the special arm 幸運的是,到了特殊的手臂

c'è un uomo geniale che parla co' me: ||||||with| there is a brilliant man who speaks with me: 有一位才華橫溢的人與我交談:

-- --

Tutto il giorno con quattro infamoni |||||Schweinehunde |||||scoundrels |||||infami |||||infamous ones All day with four infamous

briganti, papponi, cornuti e lacchè Bandits|Schmarotzer|Ehebrecher||Lakaien |braggarts|cuckolds||lackeys ||cuckolds|| brigands, pimps, cuckolds and lackeys

tutte l'ore co' ‘sta fetenzia ||mit|steht|Fäulnis |the|||this nonsense all the hours with this fetenzia

che sputa minaccia e s'a piglia co' me. |spuckt aus|droht||||| |spits|||he|takes|| der spitzt Drohung und legt sich mit mir an. who spits threats and takes hold of me.

-- --

Ma alla fine m'assetto papale |||ich passe mich|papal |||the papal residence| Aber am Ende setze ich mich papal hin. But in the end m'assetto papal 但最終我還是教皇

mi sbottono e mi leggo ‘o giornale |ich mache auf||||| |unbutton||||| they unbutton me and I read the newspaper 他們解開我的鈕扣,我讀報紙

mi consiglio con don Raffae' ||||Father Raffae I advise with don Raffae' 我向唐·拉斐提出建議”

mi spiega che penso e bevimm' ‘o café. |||||drink|| |||||we drank|| he explains to me that I think and drinkmm' 'o café. 他向我解釋說我想喝咖啡。

--

Ah che bell' ‘o café Ah, what a beautiful café 啊,多麼美麗的咖啡館

pure in carcere ‘o sanno fa even in prison 'or they know ago 即使在監獄裡'或者他們早就知道了

co' a ricetta ch'a Ciccirinella ||Rezept||Ciccirinella ||||Ciccirinella with the recipe from Ciccirinella 與 Ciccirinella 的食譜

compagno di cella Zellenkamerad||Zelle cellmate 獄友

ci ha dato mammà. Mama gave us. 媽媽給了我們。

-- -- --

Prima pagina, venti notizie Front page, twenty news items 頭版,二十條新聞

ventun'ingiustizie e lo Stato che fa einundzwanzig Ungerechtigkeiten||||| twenty-one injustices and what the state does 二十一不公正和國家的所作所為

si costerna, s'indigna, s'impegna |verärgert sich|empört|engagiert sich he is dismayed, he is indignant, he is committed 他感到沮喪、他憤怒、他決心

poi getta la spugna con gran dignità. |wirft||Schwamm|||Würde then throw in the towel with great dignity. 然後非常有尊嚴地認輸。

--

Mi scervello e m'asciugo la fronte |das Gehirn||trockne|| I rack my brains and wipe my brow 我絞盡腦汁擦了擦眉頭

per fortuna c'è chi mi risponde |Glück|||| luckily there are those who answer me 幸運的是還有人回答我

a quell'uomo sceltissimo immenso to that immensely chosen man 致那個被極大選擇的人

io chiedo consenso a don Raffae'. I ask Don Raffae' for consent.

--

Un galantuomo che tiene sei figli |gentleman|||| A gentleman who holds six children 一位養育六個孩子的紳士

ha chiesto una casa e ci danno consigli asked for a house and give us advice 詢問房子並給我們建議

mentre ‘o assessore, che Dio lo perdoni während||der Stadtrat||||verzeih ihm while 'o assessor, God forgive him 哦,評估員,上帝寬恕他

‘ndrento a ‘e roulotte ci alleva i visoni. drinnen|||Wohnwagen|||| 'ndrento a 'e roulotte breeds mink there. 'ndrento a 'e roulotte 在那裡飼養水貂。

--

Voi vi basta una mossa, una voce ||||Bewegung|| You just need one move, one voice 你只需要一個動作、一個聲音

c'ha ‘sto Cristo ci levano ‘a croce what this Christ has, they lift us up on the cross 這位基督所擁有的,他們將我們高舉在十字架上

con rispetto, s'è fatto le tre respectfully, it is three o'clock 尊敬的,現在是三點鐘

volite ‘a spremuta o volite ‘o café. volite 'a juice or volite 'o café. volite 'a 果汁或 volite 'o 咖啡館。

-- --

Ah che bell' ‘o café Ah, what a beautiful café 啊,多麼美麗的咖啡館

pure in carcere ‘o sanno fa even in prison 'or they know ago 即使在監獄裡'或者他們早就知道了

co' a ricetta ch'a Ciccirinella ||||Ciccirinella with a recipe ch'a Ciccirinella 與 Ciccirinella 的食譜

compagno di cella cellmate 獄友

ci ha dato mammà. Mama gave us. 媽媽給了我們。

-- --

Ah che bell' ‘o café

pure in carcere ‘o sanno fa

co' a ricetta di Ciccirinella 與 Ciccirinella 的食譜

compagno di cella cell mate 獄友

preciso a mammà. precise to mom. 精確到媽媽。

--

Ca' ci sta l'inflazione, la svalutazione Ca 'there is inflation, devaluation 存在通貨膨脹、貨幣貶值

e la borsa ce l'ha chi ce l'ha and the bag has it who has it 包裡有誰有它

io non tengo compendio che chillo stipendio I don't keep a summary of my salary 我沒有保留我的工資摘要

e un ambo se sogno ‘a papà: and both if I dream of papa: 如果我夢見爸爸,兩者都會:

-- --

Aggiungete mia figlia Innocenza hinzufügen||| Add my daughter Innocence 添加我的女兒純真

vuo' marito, non tiene pazienza Want husband, does not hold patience 她想要一個丈夫,但她沒有耐心

non vi chiedo la grazia pe' me 我不求你給我恩典

vi faccio la barba o la fate da sé? 給你刮鬍子還是你自己刮鬍子?

--

Voi tenete un cappotto cammello ||||Kamel Farbe You hold a camel coat 你留著一件駝色大衣

che al maxi-processo eravate ‘o cchiù bello 在最高審判中你是‘o cchiù 英俊’

un vestito gessato marrone a brown pinstripe suit 棕色細條紋西裝

così ci è sembrato alla televisione. 我們在電視上看起來也是如此。

--

Pe' ‘ste nozze vi prego, Eccellenza 閣下,請參加這次婚禮

m'i prestasse pe' fare presenza I lend myself to make presence 借我的存在

io già tengo le scarpe e ‘o gillé I already keep the shoes and 'o gillé 我已經有了鞋子和 'o gillé

gradite ‘o Campari o volite o café? 您喜歡“o Campari”、“volite”還是“café”?

--

Ah che bell' ‘o café 啊,多麼美麗的咖啡館

pure in carcere ‘o sanno fa 即使在監獄裡'或者他們早就知道了

co' a ricetta ch'a Ciccirinella 與 Ciccirinella 的食譜

compagno di cella 獄友

ci ha dato mammà. 媽媽給了我們。

--

Ah che bell' ‘o café

pure in carcere ‘o sanno fa

co' a ricetta di Ciccirinella avec||||

compagno di cella

preciso a mammà.

--

Qui non c'è più decoro, le carceri d'oro No more decorum here, golden jails 這裡不再有禮節,金色的監獄

ma chi l'ha mai viste chissà 但誰見過他們誰知道

chiste so' fatiscienti, pe' chisto i fetienti Those are dilapidated, for that reason the fetishists Chiste so' crumbing, pe' chisto i fetienti

se tengono l'immunità. 如果他們擁有免疫力。

--

Don Raffae' voi politicamente

io ve lo giuro, sarebbe ‘nu santo 我發誓這將成為聖人

ma ‘ca dinto voi state a pagà but 'ca ca dinto you are paying 但你得留下來付錢

e fora chiss'atre se stanno a spassà. And outside who knows others are having a good time. 誰知道他們是否玩得開心。

--

A proposito tengo ‘nu frate 順便說一句,我抱著努兄弟

che da quindici anni sta disoccupato 誰已經失業十五年了

chill'ha fatto cinquanta concorsi chill's done fifty contests chill'已經進行了五十場比賽

novanta domande e duecento ricorsi. Ninety applications and two hundred appeals. 九十份申請和兩百份上訴。

--

Voi che date conforto e lavoro 給予安慰和工作的你

eminenza, vi bacio, v'imploro 陛下,我吻你,我懇求你

chillo duorme co' mamma e con me He sleeps with mama and me

che crema d'Arabia ch'è chisto café ||||ceci| ||aus Arabien|||