8. Non ti emoziono più
8. Ich errege dich nicht mehr
8\. I don't get you excited anymore
8. Ya no te emociono
8. Je ne t'excite plus
8. Już cię nie podniecam
8. Já não te excito
8. Я больше не возбуждаю тебя
8. Jag upphetsar dig inte längre
8. Я більше не збуджую тебе
8.我不再让你兴奋
Tu parlavi e non mi annoiavi
You talked and you didn't bore me
Tu as parlé et tu ne m'as pas ennuyé
Ciò per me è inusuale
This is unusual for me
C'est inhabituel pour moi
Non parlavi del tuo lavoro
Vous ne parliez pas de votre travail
Non parlavi dei tuoi amici maiali
Vous ne parliez pas de vos amis porcins
E oggi in bagno mi hai detto che
And today in the bathroom you told me that
Et aujourd'hui, dans la salle de bain, tu m'as dit que
Non ti emoziono più
I don't get you excited anymore
Je ne t'excite plus
--
--
Ti colpiva una mia canzone
You were struck by one of my songs
Vous avez été frappé par une de mes chansons
Ti colpiva dal far l'amore
Vous avez été frappé par l'amour
Non hai tardato a renderti conto
Vous n'avez pas tardé à réaliser
Che era un incidente di percorso
Qu'il s'agissait d'un accident
E oggi in bagno mi hai detto che
Et aujourd'hui, dans la salle de bain, tu m'as dit que
Non ti emoziono più
--
Tutto ciò che da sempre mi sfugge
Tout ce qui m'a toujours échappé
E' che forse nemmeno esiste
C'est qu'elle n'existe peut-être même pas
Mi distrugge più di ogni guerra
Elle me détruit plus que n'importe quelle guerre
Più di tutto il dolore del mondo
Plus que toute la douleur du monde
E capisco ora il perché
Et je comprends maintenant pourquoi
Non ti emoziono più
I no longer excite you