×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Hambaanglaang - Level 3, 老鼠仔 要 冒險

老鼠仔 要 冒險

老鼠仔 第 一 次 嚟到 人類 屋企 , 好多 嘢 都 係 第一 次 見 。

「 我 叫 老鼠仔 , 喺 屋企 好 悶 喇 , 所以 我 偷走 出嚟 玩 。 點解 啲 公仔 咁 高 嘅 ? 佢 做咩 喺到 大叫 , 又 跳 嚟 跳 去 呢 ? 我 唔明 啊 。 」 爸爸 見到 老鼠仔 好 驚 , 而 媽媽 就 想 捉 住 隻 老鼠仔 。

「 點解 又 多 兩 個 公仔 , 佢哋 都 唔同 樣 嘅 。 啊 ! 做咩 有 一 個 公仔 想 追 我 㗎 , 救命 啊 !

突然 有 隻 貓仔 出現 喺 老鼠仔 面前 。 佢 想 捉 老鼠仔 。 「 啊 ! 呢個 喵喵 叫 嘅 公仔 係 咩 嚟 架 ? 點解 我 會 對 佢 特別 驚 嘅 ? 我 要 跑 快 啲 啊 , 爸爸 , 救命 啊 。 」

媽媽 諗 住 拎 個 掃把 可以 捉 到 老鼠仔 , 原來 老鼠仔 已經 唔 喺 原來 嗰度 , 去 咗 媽媽 後面 。

「 我 喺 你 後面 啊 。 呢個 公仔 好 傻 啊 , 好 好笑 啊 。 」

老鼠仔 覺得 有啲 攰 , 所以 坐 咗 喺 婆婆 度 。 婆婆 即刻 驚 到 拎 報紙 亂 打 。 老鼠仔 好 驚 噉 跳 走 咗 。 全部 人 都 喺度 揾 老鼠仔 去 咗 邊度 。

爸爸 係 屋企 入面 最 驚 老鼠仔 嘅 人 。 佢哋 到 依家 都 仲未 揾 到 老鼠仔 。

原來 老鼠仔 入 咗 一 間 房 。 佢 跳 上去 , 見 到 一 個 BB 。

「 點解 呢個 公仔 見 到 我 唔驚 嘅 , 好似 好 鍾意 我 噉 㖭 。 」

「 佢 跟住 我 走 。 我 行 去 左面 , 佢 又 去 左面 , 點解 呢個 公仔 咁 搞笑 嘅 。 」

突然 , 老鼠 屋企人 出 晒 嚟 揾 老鼠仔 。 啲 人類 見 到 , 全部 驚 到 走 晒 。

老鼠仔 爸爸 鬧 咗 老鼠仔 一 餐 , 但係 佢 都 仲係 好 想 再 嚟 玩 多 一 次 啊 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

老鼠仔 要 冒險 ||aventure Baby mouse|"wants to"|Take risks Mouseboy begibt sich auf ein Abenteuer The rats want an adventure Muis moet risico's nemen Mouse tem que correr riscos 老鼠仔要冒险

老鼠仔 第 一 次 嚟到 人類 屋企 , 好多 嘢 都 係 第一 次 見 。 |first|||||||||||| The mouse has never been to a human's house before, and many things are seen for the first time.

「 我 叫 老鼠仔 , 喺 屋企 好 悶 喇 , 所以 我 偷走 出嚟 玩 。 ||||||ennuyé||||suis sorti|| ||||||bored||so||sneaked out|come out|play |me llamo|||casa|muy|aburrido|ya|por eso|Yo|escaparse|salir afuera| "I am called the mouse, it's quite boring at home, so I sneak out to play. Je m'appelle Petit Souris, je m'ennuie beaucoup chez moi, donc je me suis échappé pour jouer. 點解 啲 公仔 咁 高 嘅 ? pourquoi|||si|| why||figures||tall|"are" ||muñecos||| "Why are the dolls so tall?" Pourquoi les figurines sont-elles si hautes ? 佢 做咩 喺到 大叫 , 又 跳 嚟 跳 去 呢 ? |||shouting|||||| What is he doing here shouting and jumping around? Pourquoi il crie si fort ici, en sautant partout ? 我 唔明 啊 。 」 I don't understand. 爸爸 見到 老鼠仔 好 驚 , 而 媽媽 就 想 捉 住 隻 老鼠仔 。 |||||||then||catch||| Dad is very scared when he sees the little mouse, while mom wants to catch the little mouse. Papa voit une petite souris et a très peur, tandis que maman veut attraper la petite souris.

「 點解 又 多 兩 個 公仔 , 佢哋 都 唔同 樣 嘅 。 Why are there two more dolls? They look different. « Pourquoi il y a encore deux peluches, elles ont toutes des apparences différentes ? 啊 ! Ah! Ah ! 做咩 有 一 個 公仔 想 追 我 㗎 , 救命 啊 ! What should I do? One of the dolls wants to chase me, help! Pourquoi y a-t-il une poupée qui veut me poursuivre ? Au secours ! »

突然 有 隻 貓仔 出現 喺 老鼠仔 面前 。 suddenly||||appeared||| Suddenly, a cat appears in front of a mouse. Tout à coup, un petit chat est apparu devant la petite souris. 佢 想 捉 老鼠仔 。 He wanted to catch a rat. 「 啊 ! 呢個 喵喵 叫 嘅 公仔 係 咩 嚟 架 ? ||||||||particle indicating a question What is this toy called Meow Meow? Que représente ce petit chat ? 點解 我 會 對 佢 特別 驚 嘅 ? |||||particulièrement|| |||to||especially afraid of|| |||hacia||especialmente|tener miedo| Why am I particularly terrified of him? Pourquoi ai-je si peur de lui ? 我 要 跑 快 啲 啊 , 爸爸 , 救命 啊 。 」 |||||particule d'exclamation||| ||run|||||| Yo|quiero|correr|rápido|||Papá|¡Ayuda!|¡ah! I need to run faster, dad, help me. Je dois courir plus vite, papa, sauve-moi.

媽媽 諗 住 拎 個 掃把 可以 捉 到 老鼠仔 , 原來 老鼠仔 已經 唔 喺 原來 嗰度 , 去 咗 媽媽 後面 。 Mom thought she could catch the rat with a broom, but the rat was no longer there and had gone behind her. Maman pense qu'en prenant le balai, elle peut attraper les petits rats, mais en fait, les petits rats ne sont déjà plus là, ils sont allés derrière maman.

「 我 喺 你 後面 啊 。 "I'm behind you. « Je suis derrière toi ah. 呢個 公仔 好 傻 啊 , 好 好笑 啊 。 」 |||silly|||very funny| Este|muñeco|muy|Tonto|"¡eh!"|muy||"¡eh!" This Good Guy doll is so silly and funny. The Good Guy doll is a good doll. Cette poupée est tellement idiote, c'est vraiment drôle. »

老鼠仔 覺得 有啲 攰 , 所以 坐 咗 喺 婆婆 度 。 |||tired|so|||on||place The little mouse felt a bit tired, so it sat down with Grandma. 婆婆 即刻 驚 到 拎 報紙 亂 打 。 grandma|immediately|scared||take|newspaper|randomly|hit with abuela|de inmediato|asustar|hasta||periódico|descontroladamente|golpear Grandma immediately got scared and took a newspaper to hit wildly. 老鼠仔 好 驚 噉 跳 走 咗 。 |||like that|jump|ran| |||||escapó| The little mouse was so scared that it jumped away. 全部 人 都 喺度 揾 老鼠仔 去 咗 邊度 。 "everyone"||||||||"where it went" Everyone is here looking for mice. Where did they go?

爸爸 係 屋企 入面 最 驚 老鼠仔 嘅 人 。 ||||most||||person |es|casa|dentro de|más|miedo a|ratón pequeño||persona Dad is the most afraid of mice at home. 佢哋 到 依家 都 仲未 揾 到 老鼠仔 。 |arrive|now|still|||| They still haven't found the mice until now.

原來 老鼠仔 入 咗 一 間 房 。 |||||a|room Resulta que|ratón pequeño|entró en||una|una habitación|habitación It turns out the mice have entered a room. 佢 跳 上去 , 見 到 一 個 BB 。 He jumped up and saw a BB.

「 點解 呢個 公仔 見 到 我 唔驚 嘅 , 好似 好 鍾意 我 噉 㖭 。 」 "Why isn't this doll scared when it sees me, it seems to like me a lot."

「 佢 跟住 我 走 。 "It followed me." 我 行 去 左面 , 佢 又 去 左面 , 點解 呢個 公仔 咁 搞笑 嘅 。 」 I walk to the left, he also goes to the left, why is this doll so funny?

突然 , 老鼠 屋企人 出 晒 嚟 揾 老鼠仔 。 Suddenly, the mouse's family came out looking for the little mouse. 啲 人類 見 到 , 全部 驚 到 走 晒 。 |humans||||||| |seres humanos|vieron|"hasta"|todos||"hasta"|huyen|todos The humans saw it and all ran away in fear.

老鼠仔 爸爸 鬧 咗 老鼠仔 一 餐 , 但係 佢 都 仲係 好 想 再 嚟 玩 多 一 次 啊 。 little mouse||scolded||||a scolding||||still is||||||more||| ratoncito||||ratoncito|una vez|una vez|pero||aún así|todavía está|muy|quiere|otra vez||jugar|otra vez|una vez|| The little mouse dad scolded the little mouse, but he still really wants to come and play one more time.