×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

伊索寓言 -Aesops fables, The Grasshopper And The Ants (伊索 寓言 - 螞蟻 和 蚱蜢)

The Grasshopper And The Ants (伊索 寓言 - 螞蟻 和 蚱蜢)

螞蟻 和 蚱蜢

喺 冬天 一個 溫暖 如 春 嘅 日子 裏面

螞蟻 佢 哋 正 忙 緊 曬乾 自己 儲存 嘅 食物

由於 落 咗 好長 時間 嘅 雨 , 糧食 已經 非常之 潮濕

就 喺 嗰 陣 , 蒞 咗 一隻 蚱蜢

向 佢 哋 乞 一 啲 糧食

“ 因為 ,” 蚱蜢 同 佢 哋 講 ,“ 我 真 係 好 肚 餓 呀 。 ” 雖然 有 啲 違背 原則 , 但 螞蟻 佢 哋 都 係 停 咗 手頭 嘅 工作 。 “ 我 哋 可 唔 可以 問下 你 呀 ? ” 佢 哋 講

“ 成個 夏天 你 做 咗 乜嘢 呀 ?

點解 唔 為 冬天 儲 一啲 食物 呀 ?

” “ 實際上 ,” 蚱蜢 答 “ 我 一直 都 係 忙住 唱歌 , 根本 就 冇 時間 儲 糧食 。 ” “ 如果 你 成個 夏天 都 係 唱歌 ,” 螞蟻 佢 哋 答 “ 噉 呀 , 你 最好 都 係 喺 冬天 跳舞 啦 。 ” 佢 哋 偷偷 笑 起 蒞 , 繼續 佢 哋 嘅 工作 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

The Grasshopper And The Ants (伊索 寓言 - 螞蟻 和 蚱蜢) |Grasshopper|||Ants|||||Grasshopper The Grasshopper And The Ants (Aesop's Fables - Ants and Grasshoppers) De sprinkhaan en de mieren

螞蟻 和 蚱蜢 ant||grasshopper Ants and Grasshoppers

喺 冬天 一個 溫暖 如 春 嘅 日子 裏面 |winter||warm|like|spring||day| On a warm spring-like day in winter

螞蟻 佢 哋 正 忙 緊 曬乾 自己 儲存 嘅 食物 ||||||drying||storing|| The ants are busy drying their stored food

由於 落 咗 好長 時間 嘅 雨 , 糧食 已經 非常之 潮濕 due to|||a long|||rain|food|already|very|wet Due to the long period of rain, the food has become very damp

就 喺 嗰 陣 , 蒞 咗 一隻 蚱蜢 ||||arrived|||grasshopper Over there, a grasshopper fell.

向 佢 哋 乞 一 啲 糧食 |||beg||| Beg them for food.

“ 因為 ,” 蚱蜢 同 佢 哋 講 ,“ 我 真 係 好 肚 餓 呀 。 |grasshopper||||||really||||hungry| "Because," the grasshopper told them, "I'm really hungry. ” 雖然 有 啲 違背 原則 , 但 螞蟻 佢 哋 都 係 停 咗 手頭 嘅 工作 。 although|||violated|principle (1)||the ants|||||||current|| "Although there were some breaches of the principle, the ants had stopped their work. “ 我 哋 可 唔 可以 問下 你 呀 ? |||||ask you|| "Can we ask you a question? ” 佢 哋 講

“ 成個 夏天 你 做 咗 乜嘢 呀 ? the whole|summer||||| "What did you do all summer?

點解 唔 為 冬天 儲 一啲 食物 呀 ? ||||store||| Why don't you store some food for the winter?

” “ 實際上 ,” 蚱蜢 答 “ 我 一直 都 係 忙住 唱歌 , 根本 就 冇 時間 儲 糧食 。 actually||||always|||busy with|singing|||||store| ” “ 如果 你 成個 夏天 都 係 唱歌 ,” 螞蟻 佢 哋 答 "If you've been singing all summer," they said. “ 噉 呀 , 你 最好 都 係 喺 冬天 跳舞 啦 。 like this||||||||| "Well, you'd better be dancing in the winter," he said. ” 佢 哋 偷偷 笑 起 蒞 , 繼續 佢 哋 嘅 工作 。 ||secretly||||continue|||| "They laughed heartily and continued their work.