×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Eazy Mandarin with Li Can, Can You Learn Chinese by Reading Chinese Version of Harry Potter Novels? CN/EN SUBS. (1)

Can You Learn Chinese by Reading Chinese Version of Harry Potter Novels ? CN / EN SUBS .(1)

大家 好 我 是 李璨

今天 咱们 就 聊 一 聊 一个 问题

你 是否 能 通过 中文版 的 《哈利波特》 小说

学习 中文

答案 自然 是 肯定 的

不过 啊 有 一个 前提

就是 你 得 喜欢 看 《哈利波特》 小说 呀

如果 你 不 喜欢 看 《哈利波特》 小说

可能 是 一种 煎熬

也 没有 意义 啊

不过 这个 世界 上

不 喜欢 看 《 哈利波特 》 小说 的 人 比较 少

所以 咱们 就 假定

你 是 喜欢 看 《哈利波特》 小说 的

那么 一切 就 水到渠成 了

首先 在 学习 语言 的 时候

我们 会 去 寻找 一些 语言 材料

我们 通常 会 倾向 于 故事

故事 啊 特别 容易 能 把 人

带入 一个 情境 里头

让 你 觉得 语言 学习 这个 过程

不会 那么 枯燥

反倒 变得 非常 有趣

但是 呢 在 阅读 原版 小说 的 时候

很多 时候 会 面临 一个 问题

就是 你 对 这些 故事 完全 不 熟悉

不 熟悉 的 话

很多 时候 你 会 特别 容易 卡住

你 不 知道 这个 故事 走向 是 怎么样 的

这个 时候

很多 语言 点 就 会 变得 特别 困难

特别 难以 理解

但是 假如 你 对 这个 故事 的 整体 走向

是 特别 清楚 的

你 知道 接下来 会 发生 什么 事情

所以 这个 时候 就算 有些 语言 点

是 挺 难 的

不是 能 轻易 理解 的

但是 因为 你 对 故事 特别 熟悉

所以 这些 东西 就算 你 不 明白

你 可以 越过 去

然后 随着 你 看 的 越来越 多 越来越 多

很多 在 之前 是 语言 难点 的

到 后面 其实 变得 会 很 容易 理解

所以 说 为什么 我 觉得 《哈利波特》 小说

中文 版 特别 适合 学习 中文

因为 对于 《哈利波特》 的 故事

大家 都 是 烂熟 于心 的

对 故事 的 走向 一清二楚

所以 这个 时候 就 能 显示 它 的 优势 来

同时 啊 《哈利波特》 这个 小说

它 的 语言 难度 是 一本一本 的 递进 的

这个 呢 在 中文 翻译 本 里 也 是 一样 的

所以 大家 可以 从 一 开始 的 比较 简单

慢慢 的 升级 升级 再 升级

所以 你 不知不觉 语言 能力

就 会 被 不断 的 提高 所以 你 不知不觉 语言 能力

就 会 被 不断 的 提高

但是 是不是 我 直接 拿起 一本

中文版 的 《哈利波特》

然后 再 拿 个 字典

或者 再 对照 的 英文版

直接 开始 学 就 行 了 呢

我 觉得 这 远远 不够

而且 这样 的话 其实 对 你 学习 的话

并 不是 特别 有利

怎么 说 呢

其实 这里 会 涉及 一个 最为 关键 的 点

因为 中文 你 纯粹 看的话

和 你 在 耳朵 里 听 的话

是 完全 不 一样 的 感觉

很多 人 为什么 很多 单词 呀 都 记不住 啊

就是 因为 听 的 太 少 了

所以 你 希望 通过 《哈利波特》 的 中文版

去 学习 中文

你 就 需要 一个 有声 的 版本

就是 有人 朗读 的

很多 朋友 其实 也 问过 我

为什么 我 老 记不住 中文 这些 单词 呢

这些 汉字 呢

啊 怎么 老 都 记不住 呢

怎么 回事

因为 我 告诉 你

可能 你 只是 用 了 一种 方法

就是 你 的 视觉 记忆

用 你 的 眼睛 去 看

然后 死命 地 去 记

其实 要 做到 真正 的 记忆 需要 三步

第一步 就是 视觉 记忆

看到 它 是 什么 样子

第二步 是 听觉 的 记忆

第三步 是 整个 联系 起来 有 内容 的 记忆

就是 对 你 而言 这句 话 这个 词语

它 都 是 在 你 脑子 中

会 与 别的 东西 产生 联系 的

然后 有 了 这么 一个 联系

记 起来 就会 更 容易 更 简单

而 这个 时候 故事

就 体现 出 它 的 优越性 来 了

特别 是 《哈利波特》 中文版 对 不对

所以 我 是 鼓励 大家 用 有声 的

中文版 的 《 哈利波 特 》 去 学习 中文 的

今天 啊 我 就 给 大家 朗读 一段

《 哈利波 特 与 密室 》 中 的 一个 片段

就是 哈利 初遇 多比 的 情景

通过 这个 片段

让 大家 感受 一下

中文版 的 《哈利波特》 的 魅力 所在

然后 帮助 大家 更好 地 学习 中文

哈利 差一点儿 叫 出声 来

床上 的 那个 小 怪物

长着 两只 蝙蝠 式 的 大 耳朵

一对 突出 的 绿 眼睛 有 网球 那么 大

哈利 马上 想到

这 就是 早上 在 花园 树篱 外

看 他 的 那双 眼睛

他们 对视 着

哈利 听到 达力 的 声音 从 门厅 传来

我 替 你们 拿 着 衣服 好 吗

梅森 先生 梅森 夫人

那 怪物 从 床上 滑 下来

深深 鞠 了 一 躬

细长 的 鼻子 都 碰到 了 地毯 上

哈利 注意 到

他 身上 穿 的 像 一个 旧 枕套

在 胳膊 和 腿 的 地方 开 了 几个 洞

呃 你好

哈利 不 自然 地 说

哈利波特

那 怪物 尖声 叫 道

哈利 想 楼下 肯定 能 听到

多比 一直 想见 您 先生 不胜 荣幸

谢谢 哈利 贴着 墙壁 挪动

坐到 他 桌前 的 椅子 上

挨着 在 大 笼子 里 睡觉 的 海德薇

他 想 问

你 是 什么

但 觉得 这 听 起来 不太 礼貌

就 改口 问

你 是 谁 多比 先生

我 叫 多比 家养 小精灵 多比

那 怪物 说

哦 是 吗

哈利 说

我 不 想 失礼

可是 此刻 在 我 的 卧室 里 接待 一位

家养 小精灵

有些 不太 合适

客厅 里 传来 了 佩妮 姨妈

虚伪 的 高声 大笑

小精灵 垂下 了 头

我 不是 不 高兴 见 你

哈利 赶紧 说

可是

你 来 这 有 什么 特别 的 原因 吗 哦

有的 先生 多 比 热切 的 说

多比 来 告诉 您

先生

不好 说 先生 多 比 不 知道 从 哪里 说起

坐下 吧 哈利 指 了 指 床 礼貌 地 说

没想到 小精灵 突然 痛哭流涕

把 哈利 吓 了 一跳

他 哭 的 声音 很 大

坐 坐下 多比 呜咽 道

从来 从来 没有

哈利 仿佛 听到 楼下 的 声音

变得 有些 结巴

对不起 他 小声 说

我 没 想 冒犯 你

冒犯 多比

小精灵 哽咽 地 说

从来 没有 一位 巫师 让 多比 坐下

像 对待 平等 的 人 那样

哈利 竭力 在 说 嘘 的 同时

做出 抚慰 的 表情

领 多 比 回到 床上 坐下

多比 坐在 那 打嗝

看上去 像 个 丑陋 的 大 娃娃

最后 他 终于 控制 住 自己

用 他 那双 泪汪汪 的 大 眼睛

充满 敬意 地 凝视着 哈利

你 大概 没 遇到 多少 正派 的 巫师 吧

哈利 想 让 他 高兴 一些

多 比 摇 了 摇头

然后 冷不防 地 跳 了 起来

用 脑袋 疯狂 地 撞 着 窗户

嘴里 喊道

坏 多比 坏 多比

别 这样 你 这 是 干什么

哈利 着急 地 小声 说

跳 起来 把 多比 拉 回 床上

海德薇 被 吵醒 了

发出 一声 格外 响亮 的 尖叫

在 笼子 里 疯狂地 乱 扑 乱 撞

多比 要 惩罚 自己 先生

小精灵 说

他 的 眼睛 已经 有点 对 在 一起 了

多比 几乎 说 了 主人家 的 坏话

先生

主人家 多比 服侍 的 那个 巫师 家 先生

多 比 是 家养 小精灵

必须 永远 服侍 一户 人家

他们 知道 你 在 这 吗

哈利 好奇 地 问

多比 哆嗦 了 一下

哦 不 先生 他们 不 知道

多比 因为 来 见

您 要 对 自己 进行 最 严厉 的 惩罚

多 比 将 把 自己 的 耳朵 关 在 烤箱 门 里

万一 给 他们 知道 先生

可 如果 你 把 耳朵 关 在 烤箱 门 里

他们 不会 发现 吗

多比 猜想 不会 先生

多比 总是 为 一些 事情 惩罚 自己 先生

他们 让 多 比 这样 做 先生

有时候 他们 提醒 我 更 厉害 地 惩罚 自己

那 你 为什么 不 离开 呢

不 逃走 呢

家养 小精灵 必须 由 主人 放走

可 主人 永远 不会 放走 多比

多 比 将 在 主人家 做到 死

先生 哈利 目瞪口呆

要 我 在 这 多 待 四个 星期

我 都 觉得 受不了

他 说 这样 比 起来 德思礼 一家

还 算是 有些 人情味 的

没有 人 能 帮 你 吗

我 能 帮 你 吗

哈利 几乎 立刻 就 后悔 他 说 了 这句 话

多比 再次 感动 得 呜呜 呜 大哭

拜托 你 哈利 紧张 地 说

小点儿 声 要是 给 德思礼 一家 听到

要是 他们 知道 你 在 这

哈利波 特问 他 能 不能 帮助 多比

多比 早就 听说 了 您 的 伟大 先生

可 您 的 仁慈

多比 以前 还 不 了解

哈利 感到 脸上 发烧

忙 说 你 听到 的 那些 都 是 胡说

我 在 霍格沃茨 连 年纪 第一名 都 排不上

第一名 是 赫敏

但 他 很快 住 了 口

一 想到 赫敏 啊

他 就 感到 痛苦

哈利波 特 这样 谦虚

多比 崇敬 地 说

两只 大 眼睛 闪着 光

哈利波特 不 说 他 战胜 那个 连 名

字 都 不能 提 的 人 的 事

伏地魔 哈利 说

多比 用 手 捂住 耳朵 声 呻吟 道 啊

别 说 那个 名字 先生 别 说 那个 名字

对不起 哈利 马上 说

我 知道 许多 人 都 不 喜欢 他

我 的 朋友 罗恩

他 又 停住 了

想到 罗恩 也 让 人 痛苦

多比 凑近 哈利

他 的 眼睛 大 得 像 车灯

多比 听说 他 嘶哑 地 说

哈利波 特 几 星期 前

又 遇见 了 那个 黑魔王

哈利波特

再次 逃脱 了

哈利 点 了 点头 多比 顿时 热泪 盈眶 啊

先生 他 抽抽搭搭

用 肮脏 破烂 的 枕套 角 抹 了 抹脸

哈利波特 英勇 无畏

他 已经 闯过 了 这么多 的 险关

可是 多比 想来 保护 哈利波特

来 给 他 报 个 信

即使 多比 过后

真的 必须 把 自己 的 耳朵 关 在 烤箱 门 里

多 比 想 说

哈利波特 不能 回 霍格沃茨 了

屋里 一片 安静

只 听见 楼下 刀叉 丁当 之声

还有 弗农 姨夫 的 咕噜 声

什么 哈利 大吃一惊

可 我 必须 回去

九月 一号 开学

这 是 我 生活 的 希望

你 不 知道 我 在 这里 过 的 是 什么 日子

我 不 属于 这里

我 属于 你们 的 世界

属于 霍格 沃茨

不 不 不 多 比 尖声 说

用力 摇着 头 把 耳朵 甩得 啪哒啪哒 直响

哈利波 特 必须 待 在 安全 的 地方

他 这么 伟大

这么 仁慈

我们 不能 失去 他

如果 哈利波特 回到 霍格沃茨

他 将 会 有 生命 危险

为什么 哈利 惊讶 地 问

有 一个 阴谋

哈利波特

今年 霍格 沃茨 魔法 学校

会 有 最 恐怖 的 事情 发生

多比 压低 声音 说

突然 浑身 发抖

多比 知道 这件 事 已经 有 几个 月 了 先生

哈利波特 不能 去 冒险

他 太 重要 了

先生 什么 恐怖 的 事情

哈利 马上 问 是 谁 在 策划

多比 滑稽地 发出 一声 哽咽

然后 疯狂 地 把 脑袋 往 墙上 撞

好 了 哈利 叫 起来

抓住 小精灵 的 胳膊

不让 他 去 撞墙

我 知道 你 不能 说

可 你 为什么 要 来 警告 我 呢

突然 一个 不 愉快 的 念头

在 他 脑海 中 一 闪

等等 这 不会 和 伏

对不起

和 你 知道 的 那个 神秘 人 有关 吧

你 只要 摇头 或 点头

他 赶紧 加上 一句

因为 多 比 的 脑袋

又 令人 担心 地 靠 向 了 墙壁

多比 缓缓 地 摇 了 摇头

不是 不是 那个 连 名字 都 不能 提 的 人

先生 可是 多 比 的 眼睛 瞪 大 了

似乎 想 给 哈利 一个 暗示

但 哈利 一片 茫然

他 没有 兄弟 吧

多比 摇摇头

眼睛 瞪 得 更 大

那 我 就 想不出 还有 谁 在 霍格沃茨

制造 恐怖事件 了

哈利 说 我 是 说 第一

有 邓布利多

你 知道 邓 布利多 吧

多比 低下头

多比 知道 阿不思

邓 布利 多 是 霍格 沃茨 建校 以来

最 伟大 的 校长

多比 听说 邓 布利多 的 法力

能 与 那个 连 名字 都 不能 提 的 人

最强大 的时候 相匹敌

可是 先生 多 比 急促 地 小声 说

有些 法力 邓 不利 多 也 不

没有 一个 正派 的 巫师 会

哈利 制止 不及

多 比 跳 下床

抓起 哈利 的 台灯 往 自己 的 脑袋 上 乱敲

伴着 一声声 凄厉 的 惨叫

楼下 突然 一阵 沉寂

两 秒钟 后

心脏 砰砰 乱 跳 的

哈利 听到 弗农 姨夫 走 到 门厅 里 喊道

达利 准 是 又 忘记 关 电视机 了

这个 小淘气

快 衣柜 里

哈利 小声 说 他 把 多比 塞进 衣柜

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Can You Learn Chinese by Reading Chinese Version of Harry Potter Novels ? CN / EN SUBS .(1) Kann man Chinesisch lernen, wenn man die chinesische Version der Harry Potter-Romane liest? CN/EN SUBS (1) ¿Se puede aprender chino leyendo la versión china de las novelas de Harry Potter? CN/EN SUBS. (1) Si può imparare il cinese leggendo la versione cinese dei romanzi di Harry Potter? CN/EN SUBS. (1) ハリー・ポッターの中国語版小説を読めば中国語が学べる? CN/EN SUBS. (1) 중국어판 해리포터 소설을 읽으면서 중국어를 배울 수 있나요? CN/EN SUBS. (1) Czy można nauczyć się chińskiego czytając chińskie wersje powieści o Harrym Potterze? CN/EN SUBS. (1) É possível aprender chinês lendo a versão chinesa dos romances de Harry Potter? CN/EN SUBS. (1) Можно ли выучить китайский язык, читая китайские версии романов о Гарри Поттере? CN/EN SUBS. (1) Harry Potter Romanlarının Çince Versiyonlarını Okuyarak Çince Öğrenebilir misiniz? CN/EN SUBS. (1) Can You Learn Chinese by Reading Chinese Version of Harry Potter Novels? CN/EN SUBS. (1) Peut-on apprendre le chinois en lisant la version chinoise des romans Harry Potter ? CN / EN SUBS .(1)

大家 好 我 是 李璨 tout le monde|bonjour|je|suis|Li Can everyone|good|I|am|Li Can 大家好我是李璨 Hello everyone, I am Li Can. Bonjour à tous, je suis Li Can.

今天 咱们 就 聊 一 聊 一个 问题 aujourd'hui|nous|juste|discuter|un|discuter|un|problème today|we|just|talk|one|talk|one|question 今天咱们就聊一聊一个问题 Today, let's talk about a question. Aujourd'hui, nous allons discuter d'une question.

你 是否 能 通过 中文版 的 《哈利波特》 小说 tu|si|peux|passer par|version chinoise|particule possessive|Harry Potter|roman you|whether|can|through|Chinese version|attributive marker|Harry Potter|novel 你是否能通过中文版的《哈利波特》小说 Can you learn Chinese through the Chinese version of the Harry Potter novels? Pouvez-vous apprendre grâce à la version chinoise des romans « Harry Potter » ?

学习 中文 apprendre|chinois study|Chinese 学习中文 Learn Chinese. Apprendre le chinois

答案 自然 是 肯定 的 réponse|naturellement|est|certain|particule possessive answer|naturally|is|definite|attributive marker Jawabannya, tentu saja, adalah ya. 答案自然是肯定的 The answer is definitely yes. La réponse est naturellement affirmative

不过 啊 有 一个 前提 cependant|particule d'exclamation|avoir|un|prérequis however|emphasis marker|there is|one|premise Tapi, ah, ada satu hal yang perlu diperhatikan. 不过啊有一个前提 However, there is a premise. Cependant, il y a une condition

就是 你 得 喜欢 看 《哈利波特》 小说 呀 c'est-à-dire|tu|devoir|aimer|lire|Harry Potter|roman|particule d'affirmation just|you|must|like|read|Harry Potter|novel|emphasis marker 就是你得喜欢看《哈利波特》小说呀 That is, you have to like reading the 'Harry Potter' novels. C'est que tu dois aimer lire les romans de Harry Potter

如果 你 不 喜欢 看 《哈利波特》 小说 si|tu|ne|aime pas|lire|Harry Potter|roman if|you|not|like|read|Harry Potter|novel 如果你不喜欢看《哈利波特》小说 If you don't like reading the 'Harry Potter' novels, Si tu n'aimes pas lire les romans "Harry Potter"

可能 是 一种 煎熬 |||sự chịu đựng peut-être|est|une sorte de|tourment possible|is|a kind of|torment 可能是一种煎熬 it might be a kind of torment. cela peut être une torture

也 没有 意义 啊 aussi|pas|sens|particule emphatique also|have no|meaning|emphasis marker 也没有意义啊 It doesn't make sense. et cela n'a pas de sens

不过 这个 世界 上 cependant|ce|monde|sur but|this|world|on 不过这个世界上 But in this world, mais dans ce monde

不 喜欢 看 《 哈利波特 》 小说 的 人 比较 少 ne|aime|lire|Harry Potter|roman|particule possessive|personnes|relativement|peu not|like|read|Harry Potter|novel|attributive marker|people|relatively|few 不喜欢看《哈利波特》小说的人比较少 there are relatively few people who don't like reading the Harry Potter novels. Il y a relativement peu de personnes qui n'aiment pas lire les romans "Harry Potter".

所以 咱们 就 假定 donc|nous|alors|supposons so|we|just|assume 所以咱们就假定 So let's assume, Donc, supposons.

你 是 喜欢 看 《哈利波特》 小说 的 tu|es|aime|lire|Harry Potter|roman|particule possessive you|are|like|read|Harry Potter|novel|attributive marker 你是喜欢看《哈利波特》小说的 you are someone who likes reading the Harry Potter novels. Que tu aimes lire les romans "Harry Potter".

那么 一切 就 水到渠成 了 alors|tout|alors|tout vient à point nommé|particule d'état then|everything|just|success comes naturally|emphasis marker 那么一切就水到渠成了 Then everything will fall into place. Alors tout deviendra évident.

首先 在 学习 语言 的 时候 d'abord|à|apprendre|langue|particule possessive|moment first|at|learning|language|attributive marker|time 首先在学习语言的时候 First of all, when learning a language, Tout d'abord, lorsque nous apprenons une langue.

我们 会 去 寻找 一些 语言 材料 nous|allons|aller|chercher|quelques|langue|matériel we|will|go|search for|some|language|materials 我们会去寻找一些语言材料 we will look for some language materials. Nous allons chercher des matériaux linguistiques.

我们 通常 会 倾向 于 故事 nous|généralement|avons|tendance|à|histoire we|usually|tend to|lean|towards|stories chúng ta thường bị thu hút bởi những câu chuyện 我们通常会倾向于故事 We usually tend to prefer stories. Nous avons généralement tendance à privilégier les histoires.

故事 啊 特别 容易 能 把 人 histoire|particule d'exclamation|particulièrement|facile|peut|particule de disposition|personnes story|emphasis marker|especially|easy|can|emphasis marker|people 故事啊特别容易能把人 Stories are especially easy to engage people. Les histoires, ah, sont particulièrement faciles à captiver les gens.

带入 一个 情境 里头 amener|un|contexte|à l'intérieur bring into|one|situation|inside vào một tình huống 带入一个情境里头 Bring into a situation Plonger dans une situation

让 你 觉得 语言 学习 这个 过程 faire|tu|penser|langue|apprendre|ce|processus let|you|feel|language|learning|this|process 让你觉得语言学习这个过程 Let you feel that the process of language learning vous fait sentir que le processus d'apprentissage des langues

不会 那么 枯燥 ne pas|si|ennuyeux will not|so|boring 不会那么枯燥 Is not so boring n'est pas si ennuyeux

反倒 变得 非常 有趣 en fait|devenir|très|intéressant on the contrary|become|very|interesting 反倒变得非常有趣 Instead, it becomes very interesting mais devient en fait très intéressant

但是 呢 在 阅读 原版 小说 的 时候 mais|particule interrogative|à|lire|version originale|roman|particule possessive|moment but|emphasis marker|at|reading|original version|novel|attributive marker|time 但是呢在阅读原版小说的时候 However, when reading original novels Mais, en lisant le roman original,

很多 时候 会 面临 一个 问题 beaucoup de|fois|va|faire face à|un|problème many|times|will|face|one|problem 很多时候会面临一个问题 Many times you will face a problem il arrive souvent de faire face à un problème,

就是 你 对 这些 故事 完全 不 熟悉 c'est-à-dire|tu|à|ces|histoires|complètement|pas|familier it is|you|towards|these|stories|completely|not|familiar 就是你对这些故事完全不熟悉 that is, you are completely unfamiliar with these stories c'est que vous n'êtes pas du tout familier avec ces histoires.

不 熟悉 的 话 ne pas|familier|particule possessive|mots not|familiar|attributive marker|case 不熟悉的话 If you are unfamiliar, Si vous n'êtes pas familier,

很多 时候 你 会 特别 容易 卡住 beaucoup de|fois|tu|peux|particulièrement|facilement|bloquer many|times|you|will|especially|easily|get stuck 很多时候你会特别容易卡住 many times you will find it particularly easy to get stuck Souvent, il est très facile de se sentir bloqué.

你 不 知道 这个 故事 走向 是 怎么样 的 tu|ne|sais pas|ce|histoire|tournure|est|comment|particule possessive you|not|know|this|story|direction|is|how|emphasis marker 你不知道这个故事走向是怎么样的 You don't know how the story is going to unfold. Vous ne savez pas comment l'histoire va se dérouler.

这个 时候 ce|moment this|time 这个时候 At this time À ce moment-là,

很多 语言 点 就 会 变得 特别 困难 beaucoup de|langue|point|alors|va|devenir|particulièrement|difficile many|languages|points|then|will|become|especially|difficult 很多语言点就会变得特别困难 many language points will become particularly difficult beaucoup de points linguistiques deviennent particulièrement difficiles.

特别 难以 理解 particulièrement|difficile à|comprendre especially|difficult to|understand 特别难以理解 especially hard to understand Particulièrement difficile à comprendre

但是 假如 你 对 这个 故事 的 整体 走向 mais|si|tu|à|ce|histoire|particule possessive|global|direction but|if|you|towards|this|story|attributive marker|overall|direction 但是假如你对这个故事的整体走向 But if you are particularly clear about the overall direction of this story Mais si tu es particulièrement clair sur l'ensemble de l'histoire

是 特别 清楚 的 est|particulièrement|clair|particule possessive is|especially|clear|attributive marker 是特别清楚的 it becomes much easier. Tu sais ce qui va se passer ensuite

你 知道 接下来 会 发生 什么 事情 tu|sais|ce qui suit|va|se passer|quoi|événement you|know|next|will|happen|what|things 你知道接下来会发生什么事情 Do you know what will happen next? Tu sais ce qui va se passer ensuite

所以 这个 时候 就算 有些 语言 点 donc|ce|moment|même si|certains|langue|points so|this|time|even if|some|language|points 所以这个时候就算有些语言点 So at this time, even if there are some language points, Donc, à ce moment-là, même si certains points de langue

是 挺 难 的 oui|assez|difficile|particule possessive is|quite|difficult|emphasis marker 是挺难的 they are quite difficult. sont assez difficiles,

不是 能 轻易 理解 的 n'est pas|peut|facilement|comprendre|particule possessive not|can|easily|understand|attributive marker 不是能轻易理解的 They are not easily understood. ce n'est pas quelque chose que l'on peut comprendre facilement.

但是 因为 你 对 故事 特别 熟悉 mais|parce que|tu|à|histoire|particulièrement|familier but|because|you|to|story|especially|familiar 但是因为你对故事特别熟悉 But because you are particularly familiar with the story. Mais parce que tu es particulièrement familier avec l'histoire.

所以 这些 东西 就算 你 不 明白 donc|ces|choses|même si|tu|ne|comprends so|these|things|even if|you|not|understand 所以这些东西就算你不明白 So these things, even if you don't understand them, Donc, ces choses, même si tu ne comprends pas.

你 可以 越过 去 tu|peux|traverser|aller you|can|cross over|go 你可以越过去 you can get past them. Tu peux les surmonter.

然后 随着 你 看 的 越来越 多 越来越 多 然后随着你看的越来越多越来越多 Then, as you see more and more, Et ensuite, au fur et à mesure que tu en vois de plus en plus.

很多 在 之前 是 语言 难点 的 beaucoup|à|avant|est|langue|point difficile|particule possessive many|at|before|is|language|difficulty|attributive marker 很多在之前是语言难点的 many things that were previously language difficulties, Beaucoup étaient auparavant des points difficiles de la langue.

到 后面 其实 变得 会 很 容易 理解 jusqu'à|derrière|en fait|devenir|va|très|facile|comprendre to|behind|actually|become|will|very|easy|understand 到后面其实变得会很容易理解 actually become very easy to understand later. En fait, cela devient très facile à comprendre.

所以 说 为什么 我 觉得 《哈利波特》 小说 donc|dire|pourquoi|je|pense|Harry Potter|roman so|say|why|I|feel|Harry Potter|novel 所以说为什么我觉得《哈利波特》小说 So, why do I think the Harry Potter novels C'est pourquoi je pense que le roman "Harry Potter".

中文 版 特别 适合 学习 中文 Mandarin|version|spécialement|adapté|apprendre|Mandarin Chinese version|especially|suitable|learning|Chinese| 中文版特别适合学习中文 in Chinese are particularly suitable for learning Chinese? La version chinoise est particulièrement adaptée pour apprendre le chinois.

因为 对于 《哈利波特》 的 故事 parce que|concernant|Harry Potter|particule possessive|histoire because|regarding|Harry Potter|attributive marker|story 因为对于《哈利波特》的故事 Because everyone is very familiar with the story of Harry Potter, Parce que pour l'histoire de "Harry Potter".

大家 都 是 烂熟 于心 的 tout le monde|tous|est|parfaitement|dans le cœur|particule possessive |||very familiar|in one's heart| 大家都是烂熟于心的 and they know the direction of the story very clearly. Tout le monde est bien au courant.

对 故事 的 走向 一清二楚 à|histoire|particule possessive|direction|très clair towards|story|attributive marker|direction|very clear They have a clear understanding of the direction of the story. 对故事的走向一清二楚 Ils comprennent très bien le déroulement de l'histoire.

所以 这个 时候 就 能 显示 它 的 优势 来 donc|ce|moment|alors|peut|afficher|il|particule possessive|avantages|venir so|this|time|then|can|show|it|attributive marker|advantage|to 所以这个时候就能显示它的优势来 So at this time, it can show its advantages. C'est donc à ce moment-là qu'il peut montrer son avantage.

同时 啊 《哈利波特》 这个 小说 en même temps|particule d'exclamation|Harry Potter|ce|roman at the same time|emphasis marker|Harry Potter|this|novel 同时啊《哈利波特》这个小说 At the same time, the novel 'Harry Potter'. En même temps, le roman « Harry Potter ».

它 的 语言 难度 是 一本一本 的 递进 的 il|particule possessive|langue|difficulté|est|étape par étape|particule possessive|progressive|particule possessive it|attributive marker|language|difficulty|is|one by one|one|attributive marker|progressive Độ khó ngôn ngữ của nó tăng dần từng cái một 它的语言难度是一本一本的递进的 Its language difficulty progresses gradually. La difficulté de sa langue est progressive, un livre après l'autre.

这个 呢 在 中文 翻译 本 里 也 是 一样 的 ce|particule interrogative|à|chinois|traduction|livre|dans|aussi|est|pareil|particule possessive this|emphasis marker|in|Chinese|translation|book|inside|also|is|the same|attributive marker 这个呢在中文翻译本里也是一样的 This is also the case in the Chinese translation. C'est la même chose dans la version traduite en chinois.

所以 大家 可以 从 一 开始 的 比较 简单 donc|tout le monde|peut|à partir de|un|commencer|particule possessive|relativement|simple so|everyone|can|from|one|start|attributive marker|relatively|simple 所以大家可以从一开始的比较简单 So everyone can start from the relatively simple beginning. Donc, tout le monde peut commencer par quelque chose de relativement simple.

慢慢 的 升级 升级 再 升级 慢慢的升级升级再升级 Slowly upgrade, upgrade, and upgrade again. Puis, progressivement, monter en niveau.

所以 你 不知不觉 语言 能力 donc|tu|sans s'en rendre compte|langue|capacité so|you|unconsciously|language|ability Vậy là khả năng ngôn ngữ của bạn vô tình 所以你不知不觉语言能力 So you unconsciously improve your language skills. Donc, vous ne vous en rendez pas compte, mais vos compétences linguistiques

就 会 被 不断 的 提高 所以 你 不知不觉 语言 能力 alors|va|être|constamment|particule possessive|améliorer|donc|tu|sans s'en rendre compte|langue|compétences just|will|be|continuously|attributive marker|improve|so|you|unconsciously|language|ability 就会被不断的提高所以你不知不觉语言能力 Your language skills will be continuously improved without you realizing it. vont être constamment améliorées, donc vous ne vous en rendez pas compte, mais vos compétences linguistiques

就 会 被 不断 的 提高 alors|va|être|continuellement|particule possessive|améliorer just|will|be|continuously|attributive marker|improve 就会被不断的提高 They will be continuously improved. vont être constamment améliorées.

但是 是不是 我 直接 拿起 一本 mais|est-ce que|je|directement|prendre|un but|is it or not|I|directly|take|up 但是是不是我直接拿起一本 But should I just pick up a book directly? Mais est-ce que je prends directement un livre?

中文版 的 《哈利波特》 version chinoise|particule possessive|Harry Potter Chinese version|attributive marker|Harry Potter 中文版的《哈利波特》 The Chinese version of 'Harry Potter' La version chinoise de « Harry Potter »

然后 再 拿 个 字典 ensuite|encore|prendre|classificateur|dictionnaire then|again|take|a|dictionary 然后再拿个字典 Then take a dictionary Ensuite, prenez un dictionnaire

或者 再 对照 的 英文版 ou|encore|comparer|particule possessive|version anglaise or|again|compare|attributive marker|English version 或者再对照的英文版 Or compare it with the English version Ou comparez avec la version anglaise

直接 开始 学 就 行 了 呢 直接开始学就行了呢 You can just start learning directly Il suffit de commencer à apprendre directement

我 觉得 这 远远 不够 je|pense que|cela|de loin|pas assez I|feel|this|far far|not enough 我觉得这远远不够 I think this is far from enough Je pense que c'est loin d'être suffisant.

而且 这样 的话 其实 对 你 学习 的话 而且这样的话其实对你学习的话 Moreover, this actually isn't particularly beneficial for your learning. Et en fait, dans ce cas, ce n'est pas vraiment bénéfique pour ton apprentissage.

并 不是 特别 有利 pas|n'est pas|particulièrement|avantageux not|is not|particularly|advantageous 并不是特别有利 It's not especially advantageous. Ce n'est pas particulièrement avantageux.

怎么 说 呢 comment|dire|particule interrogative how|to say|emphasis marker 怎么说呢 How should I put it? Comment dire?

其实 这里 会 涉及 一个 最为 关键 的 点 en fait|ici|va|impliquer|un|le plus|clé|particule possessive|point actually|here|will|involve|one|most|critical|attributive marker|point Trên thực tế, một trong những điểm quan trọng nhất sẽ liên quan ở đây 其实这里会涉及一个最为关键的点 Actually, this involves a crucial point. En fait, cela implique un point clé.

因为 中文 你 纯粹 看的话 parce que|chinois|tu|purement|si tu regardes because|Chinese|you|purely|if you look 因为中文你纯粹看的话 Because if you purely look at Chinese, Parce que si vous regardez le chinois de manière pure,

和 你 在 耳朵 里 听 的话 et|tu|dans|oreille|à|écouter|paroles and|you|in|ear|inside|hear|words 和你在耳朵里听的话 The words you hear in your ears et que vous l'écoutez dans vos oreilles,

是 完全 不 一样 的 感觉 est|complètement|pas|pareil|particule possessive|sensation is|completely|not|the same|attributive marker|feeling 是完全不一样的感觉 are a completely different feeling. c'est une sensation complètement différente.

很多 人 为什么 很多 单词 呀 都 记不住 啊 beaucoup de|personnes|pourquoi|beaucoup de|mots|particule interrogative|tous|ne peuvent pas se souvenir|particule d'exclamation many|people|why|many|words|emphasis marker|all|can't remember|emphasis marker 很多人为什么很多单词呀都记不住啊 Many people wonder why they can't remember many words. Pourquoi beaucoup de gens n'arrivent-ils pas à retenir beaucoup de mots ?

就是 因为 听 的 太 少 了 c'est|parce que|écouter|particule possessive|trop|peu|marqueur d'action complétée it is|because|listen|attributive marker|too|little|emphasis marker 就是因为听的太少了 It's simply because they listen too little. C'est tout simplement parce qu'ils écoutent trop peu.

所以 你 希望 通过 《哈利波特》 的 中文版 donc|tu|espérer|à travers|Harry Potter|particule possessive|version chinoise so|you|hope|through|Harry Potter|attributive marker|Chinese version 所以你希望通过《哈利波特》的中文版 So you hope to learn through the Chinese version of 'Harry Potter'. Donc, vous espérez apprendre le chinois à travers la version chinoise de « Harry Potter ».

去 学习 中文 aller|étudier|chinois go|study|Chinese 去学习中文 Go learn Chinese. pour apprendre le chinois.

你 就 需要 一个 有声 的 版本 tu|juste|besoin de|un|audio|particule possessive|version you|just|need|one|audio|attributive marker|version 你就需要一个有声的版本 You just need an audio version. Vous avez juste besoin d'une version audio.

就是 有人 朗读 的 c'est-à-dire|quelqu'un|lire à haute voix|particule possessive it is|someone|read aloud|attributive marker 就是有人朗读的 That is, someone reading it aloud. C'est-à-dire que quelqu'un lit à voix haute.

很多 朋友 其实 也 问过 我 beaucoup de|amis|en fait|aussi|ont demandé|moi many|friends|actually|also|asked|me 很多朋友其实也问过我 Many friends have actually asked me. Beaucoup d'amis m'ont en fait aussi demandé.

为什么 我 老 记不住 中文 这些 单词 呢 pourquoi|je|toujours|ne peux pas retenir|chinois|ces|mots|particule interrogative why|I|always|can't remember|Chinese|these|words|emphasis marker 为什么我老记不住中文这些单词呢 Why do I always forget these Chinese words? Pourquoi est-ce que j'oublie toujours ces mots chinois?

这些 汉字 呢 ces|caractères chinois|particule interrogative these|Chinese characters|emphasis marker 这些汉字呢 These Chinese characters. Ces caractères chinois là

啊 怎么 老 都 记不住 呢 ah|comment|toujours|déjà|ne peut pas se souvenir|particule interrogative ah|how|always|all|can't remember|emphasis marker 啊怎么老都记不住呢 Ah, why can't I remember them? Ah, comment je ne peux jamais les retenir

怎么 回事 comment|faire how|matter 怎么回事 What's going on? Que se passe-t-il

因为 我 告诉 你 parce que|je|dire|tu because|I|tell|you 因为我告诉你 Because I tell you. Parce que je te le dis

可能 你 只是 用 了 一种 方法 peut-être|tu|juste|utiliser|particule d'action complétée|une|méthode possibly|you|just|use|past tense marker|one kind of|method 可能你只是用了一种方法 Maybe you are just using one method. Peut-être que vous avez simplement utilisé une méthode.

就是 你 的 视觉 记忆 c'est|tu|particule possessive|visuel|mémoire just|you|attributive marker|visual|memory 就是你的视觉记忆 It's your visual memory. C'est votre mémoire visuelle.

用 你 的 眼睛 去 看 用你的眼睛去看 Use your eyes to see. Regardez avec vos yeux.

然后 死命 地 去 记 ensuite|à tout prix|particule adverbiale|aller|se souvenir then|desperately|adverb marker|go|remember 然后死命地去记 Then try hard to remember. Puis essayez de mémoriser de toutes vos forces.

其实 要 做到 真正 的 记忆 需要 三步 en fait|pour|atteindre|véritable|particule possessive|mémoire|nécessite|trois étapes actually|need|achieve|true|attributive marker|memory|require|three steps 其实要做到真正的记忆需要三步 In fact, to achieve true memory requires three steps. En fait, pour atteindre une véritable mémoire, il faut trois étapes.

第一步 就是 视觉 记忆 première étape|c'est|visuel|mémoire first step|is|visual|memory 第一步就是视觉记忆 The first step is visual memory. La première étape est la mémoire visuelle.

看到 它 是 什么 样子 voir|il/elle|est|quoi|apparence see|it|is|what|appearance 看到它是什么样子 See what it looks like. Voir à quoi cela ressemble.

第二步 是 听觉 的 记忆 deuxième étape|est|auditif|particule possessive|mémoire second step|is|auditory|attributive marker|memory 第二步是听觉的记忆 The second step is auditory memory. La deuxième étape est la mémoire auditive.

第三步 是 整个 联系 起来 有 内容 的 记忆 troisième étape|est|entier|connexion|ensemble|avoir|contenu|particule possessive|mémoire third step|is|whole|connect|together|have|content|attributive marker|memory 第三步是整个联系起来有内容的记忆 The third step is to connect everything together into a meaningful memory. La troisième étape est de relier ensemble des souvenirs significatifs.

就是 对 你 而言 这句 话 这个 词语 c'est|à|tu|parler de|cette phrase|mots|ce|terme just|to|you|in terms of|this sentence|word|this|phrase 就是对你而言这句话这个词语 For you, this sentence, this word, Pour vous, cette phrase, ce mot,

它 都 是 在 你 脑子 中 il/elle|tous|est|dans|tu|cerveau|milieu it|all|is|in|your|brain|in 它都是在你脑子中 it is all in your mind. sont tous dans votre esprit,

会 与 别的 东西 产生 联系 的 peut|avec|autre|choses|créer|lien|particule possessive will|with|other|things|produce|connection|attributive marker 会与别的东西产生联系的 Will create connections with other things. et vont établir des connexions avec d'autres choses.

然后 有 了 这么 一个 联系 ensuite|avoir|particule de changement d'état|si|un|contact then|have|past tense marker|such|one|connection 然后有了这么一个联系 Then there is such a connection. Puis il y a eu ce contact.

记 起来 就会 更 容易 更 简单 se souvenir|se lever|alors|plus|facile|plus|simple remember|up|come|then|will|more|easy 记起来就会更容易更简单 Remembering it will be easier and simpler. Se souvenir sera plus facile et plus simple.

而 这个 时候 故事 et|ce|moment|histoire and|this|time|story 而这个时候故事 At this time, the story. Et à ce moment-là, l'histoire.

就 体现 出 它 的 优越性 来 了 alors|refléter|sortir|il|particule possessive|supériorité|venir|marqueur d'action complétée just|reflect|out|it|attributive marker|superiority|come|emphasis marker 就体现出它的优越性来了 Will demonstrate its superiority. Montre alors sa supériorité.

特别 是 《哈利波特》 中文版 对 不对 particulièrement|est|Harry Potter|version chinoise|oui|non special|is|Harry Potter|Chinese version|correct|not 特别是《哈利波特》中文版对不对 Especially the Chinese version of 'Harry Potter', right? En particulier, la version chinoise de « Harry Potter » est-elle correcte ?

所以 我 是 鼓励 大家 用 有声 的 donc|je|suis|encourager|tout le monde|utiliser|audio|particule possessive so|I|am|encourage|everyone|to use|audio|attributive marker 所以我是鼓励大家用有声的 So I encourage everyone to use the audio version. Donc, je encourage tout le monde à utiliser la version audio.

中文版 的 《 哈利波 特 》 去 学习 中文 的 中文版的《哈利波特》去学习中文的 The Chinese version of 'Harry Potter' to learn Chinese. La version chinoise de « Harry Potter » pour apprendre le chinois.

今天 啊 我 就 给 大家 朗读 一段 aujourd'hui|particule d'exclamation|je|juste|donner|tout le monde|lire à haute voix|un passage today|emphasis marker|I|just|give|everyone|read aloud|a passage 今天啊我就给大家朗读一段 Today, I will read a passage for everyone. Aujourd'hui, je vais lire un extrait pour vous.

《 哈利波 特 与 密室 》 中 的 一个 片段 《哈利波特与密室》中的一个片段 A segment from 'Harry Potter and the Chamber of Secrets'. Un extrait de "Harry Potter et la Chambre des Secrets".

就是 哈利 初遇 多比 的 情景 c'est|Harry|première rencontre|Dobby|particule possessive|scène just|Harry|first meet|Dobby|attributive marker|scene 就是哈利初遇多比的情景 This is the scene where Harry first meets Dobby. C'est la scène où Harry rencontre Dobby pour la première fois.

通过 这个 片段 à travers|ce|extrait through|this|segment 通过这个片段 Through this segment, À travers cet extrait,

让 大家 感受 一下 faire|tout le monde|ressentir|un instant let|everyone|feel|a bit 让大家感受一下 let everyone feel laissons tout le monde ressentir un peu.

中文版 的 《哈利波特》 的 魅力 所在 version chinoise|particule possessive|Harry Potter|particule possessive|charme|réside Chinese version|attributive marker|Harry Potter|attributive marker|charm|location 中文版的《哈利波特》的魅力所在 the charm of the Chinese version of 'Harry Potter'. L'attrait de la version chinoise de « Harry Potter »

然后 帮助 大家 更好 地 学习 中文 ensuite|aider|tout le monde|mieux|particule adverbiale|apprendre|chinois then|help|everyone|better|adverb marker|learn|Chinese 然后帮助大家更好地学习中文 Then help everyone learn Chinese better. Puis aider tout le monde à mieux apprendre le chinois

哈利 差一点儿 叫 出声 来 Harry|presque|crier|faire du bruit|venir Harry|almost|call|make a sound|out 哈利差一点儿叫出声来 Harry almost cried out. Harry a failli s'exclamer

床上 的 那个 小 怪物 sur le lit|particule possessive|ce|petit|monstre on the bed|attributive marker|that|small|monster 床上的那个小怪物 The little monster on the bed. Le petit monstre sur le lit

长着 两只 蝙蝠 式 的 大 耳朵 ayant|deux|chauve-souris|style|particule possessive|grand|oreilles having|two|bat|style|attributive marker|big|ears 长着两只蝙蝠式的大耳朵 Had two bat-like big ears. Avec deux grandes oreilles en forme de chauve-souris

一对 突出 的 绿 眼睛 有 网球 那么 大 une paire de|saillants|particule possessive|verts|yeux|avoir|tennis|si|grands a pair|prominent|attributive marker|green|eyes|have|tennis ball|so|big 一对突出的绿眼睛有网球那么大 A pair of bulging green eyes as big as tennis balls. Une paire de grands yeux verts aussi gros que des balles de tennis

哈利 马上 想到 Harry|immédiatement|penser à Harry|immediately|think of 哈利马上想到 Harry immediately thought of. Harry pensa immédiatement

这 就是 早上 在 花园 树篱 外 ceci|est|matin|dans|jardin|haie|dehors this|is|morning|in|garden|hedge|outside 这就是早上在花园树篱外 This is outside the garden hedge in the morning. C'est ce que j'ai vu ce matin en dehors de la haie du jardin

看 他 的 那双 眼睛 regarder|il|particule possessive|cette paire de|yeux look|he|attributive marker|those|eyes 看他的那双眼睛 Look at his eyes. Regarde ses yeux

他们 对视 着 ils|se regardent|particule d'action continue they|gaze at each other|ongoing action marker 他们对视着 They are looking at each other. Ils se regardent

哈利 听到 达力 的 声音 从 门厅 传来 Harry|entendre|Dudley|particule possessive|voix|depuis|hall|venir Harry|heard|Dudley|attributive marker|voice|from|hallway|come 哈里听到达力的声音从门厅传来 Harry heard Dudley's voice coming from the hallway. Harry entendit la voix de Dudley venant du hall

我 替 你们 拿 着 衣服 好 吗 je|pour|vous|prendre|particule aspectuelle|vêtements|bien|particule interrogative I|for|you|take|ongoing action marker|clothes|good|question marker tôi có thể giữ quần áo cho bạn 我替你们拿着衣服好吗 Is it okay if I bring you your clothes? Je prends vos vêtements, d'accord ?

梅森 先生 梅森 夫人 梅森先生梅森夫人 Mr. Mason and Mrs. Mason Monsieur Mason Madame Mason

那 怪物 从 床上 滑 下来 ça|monstre|de|lit|glisser|descendre that|monster|from|bed|slide|down 那怪物从床上滑下来 The monster slid down from the bed Le monstre a glissé du lit

深深 鞠 了 一 躬 profondément|faire|particule d'action complétée|un|salut deeply|bow|past tense marker|one|bow cúi đầu thật sâu 深深鞠了一躬 Deeply bowed Il a fait une profonde révérence

细长 的 鼻子 都 碰到 了 地毯 上 long|particule possessive|nez|tous|toucher|marqueur d'action complétée|tapis|sur slender|attributive marker|nose|all|touch|past tense marker|carpet|on Chiếc mũi thon thả chạm thảm 细长的鼻子都碰到了地毯上 Its long nose touched the carpet Son nez long et fin a touché le tapis

哈利 注意 到 Harry|attention|à Harry|pay attention to|to 哈利注意到 Harry noticed Harry a remarqué

他 身上 穿 的 像 一个 旧 枕套 il|sur lui|porter|particule possessive|comme|un|vieux|taie d'oreiller he|on the body|wear|attributive marker|like|one|old|pillowcase 他身上穿的像一个旧枕套 He is wearing something that looks like an old pillowcase. qu'il portait quelque chose qui ressemblait à une vieille taie d'oreiller

在 胳膊 和 腿 的 地方 开 了 几个 洞 à|bras|et|jambe|particule possessive|endroit|ouvrir|marqueur d'action complétée|quelques|trous at|arm|and|leg|attributive marker|place|open|past tense marker|several|holes Các lỗ được tạo ra ở cánh tay và chân 在胳膊和腿的地方开了几个洞 There are a few holes in the arms and legs. avec quelques trous au niveau des bras et des jambes

呃 你好 呃你好 Uh, hello. Euh, bonjour

哈利 不 自然 地 说 Harry|ne|pas naturellement|particule adverbiale|parler Harry|not|naturally|adverbial marker|say 哈利不自然地说 Harry said awkwardly. Harry dit de manière peu naturelle

哈利波特 Harry Potter Harry Potter 哈利波特 Harry Potter. Harry Potter

那 怪物 尖声 叫 道 ça|monstre|d'une voix aiguë|crier|dit that|monster|shrill voice|shouted|said 那怪物尖声叫道 The monster screamed. Le monstre cria d'une voix aiguë

哈利 想 楼下 肯定 能 听到 Harry|veut|en bas|certainement|peut|entendre Harry|want|downstairs|definitely|can|hear 哈利想楼下肯定能听到 Harry thought that surely someone downstairs could hear. Harry pensa que cela devait s'entendre en bas

多比 一直 想见 您 先生 不胜 荣幸 je|toujours|vouloir rencontrer|vous|Monsieur|extrêmement|honoré Dobby|always|want to meet|you|sir|extremely|honored Dobby muốn gặp ngài, thật vinh dự. 多比一直想见您先生不胜荣幸 Dobby has always wanted to meet you, sir, it is an honor. Dobby a toujours voulu vous rencontrer, Monsieur, c'est un grand honneur.

谢谢 哈利 贴着 墙壁 挪动 merci|Harry|collé à|mur|déplacer Cảm ơn Harry vì đã di chuyển dựa vào tường 谢谢哈利贴着墙壁挪动 Thank you, Harry moved along the wall. Merci, Harry, en se déplaçant le long du mur.

坐到 他 桌前 的 椅子 上 s'asseoir|il|devant la table|particule possessive|chaise|sur sit down to|his|desk front|attributive marker|chair|on 坐到他桌前的椅子上 He sat down on the chair in front of his desk. Il s'est assis sur la chaise devant son bureau.

挨着 在 大 笼子 里 睡觉 的 海德薇 à côté de|dans|grand|cage|à|dormir|particule possessive|Hedwig next to|in|big|cage|inside|sleep|attributive marker|Hedwig 挨着在大笼子里睡觉的海德薇 Hedwig sleeping in the big cage À côté de Hedwige qui dort dans la grande cage.

他 想 问 il|veut|demander he|wants|to ask 他想问 He wanted to ask Il veut demander

你 是 什么 tu|es|quoi you|are|what 你是什么 What are you? qui tu es

但 觉得 这 听 起来 不太 礼貌 mais|pense que|cela|écouter|semble|pas très|poli but|feel|this|sound|like|not very|polite 但觉得这听起来不太礼貌 But felt that it sounded a bit impolite mais il pense que cela semble impoli

就 改口 问 alors|changer de sujet|demander just|change the subject|ask 就改口问 So he changed his question alors il change de sujet et demande

你 是 谁 多比 先生 tu|es|qui|Dobby|Monsieur you|are|who|Dobby|sir 你是谁多比先生 Who are you, Dobby? Qui es-tu, Monsieur Dobby?

我 叫 多比 家养 小精灵 多比 je|m'appelle|Dobby|elfe de maison|petit|Dobby I|am called|Dobby|house-elf|little elf|Dobby 我叫多比家养小精灵多比 My name is Dobby, a house-elf. Je m'appelle Dobby, l'elfe de maison Dobby.

那 怪物 说 ça|monstre|dit that|monster|said 那怪物说 Then the monster said. Alors le monstre a dit.

哦 是 吗 oh|oui|particule interrogative oh|is|question marker 哦是吗 Oh, really? Oh, vraiment?

哈利 说 Harry|dit Harry|said 哈利说 Harry said. Harry dit

我 不 想 失礼 je|ne|veux pas|être impoli I|not|want|be rude tôi không muốn thô lỗ 我不想失礼 I don't want to be rude. Je ne veux pas être impoli

可是 此刻 在 我 的 卧室 里 接待 一位 mais|à ce moment|dans|je|particule possessive|chambre|à|accueillir|un but|at this moment|in|my|attributive marker|bedroom|inside|receive|one Nhưng bây giờ trong phòng ngủ của tôi để nhận được một 可是此刻在我的卧室里接待一位 But at this moment, receiving a Mais en ce moment, accueillir un

家养 小精灵 domestique|petit esprit domesticated|small sprite 家养小精灵 domesticated little elf elfe de maison dans ma chambre

有些 不太 合适 certains|pas trop|approprié some|not very|suitable 有些不太合适 in my bedroom is not very appropriate. Certaines choses ne sont pas très appropriées.

客厅 里 传来 了 佩妮 姨妈 salon|dans|venir|marqueur d'action complétée|Pénny|tante living room|inside|come from|past tense marker|Penny|aunt Dì Petunia từ phòng khách bước ra 客厅里传来了佩妮姨妈 Aunt Petunia's voice came from the living room. On entendait la tante Penny dans le salon.

虚伪 的 高声 大笑 hypocrite|particule possessive|à haute voix|rire hypocritical|attributive marker|loudly|laugh 虚伪的高声大笑 Hypocritical loud laughter Un rire hypocrite retentissait.

小精灵 垂下 了 头 petit esprit|baisser|particule aspectuelle|tête little elf|droop down|past tense marker|head 小精灵垂下了头 The little elf lowered its head Le petit elfe baissa la tête.

我 不是 不 高兴 见 你 je|ne|pas|heureux|rencontrer|tu I|am not|not|happy|see|you 我不是不高兴见你 I'm not unhappy to see you Je ne suis pas mécontent de te voir

哈利 赶紧 说 Harry|rapidement|dire Harry|hurry up|say 哈利赶紧说 Harry quickly said Harry a rapidement dit

可是 mais but 可是 But Mais

你 来 这 有 什么 特别 的 原因 吗 哦 tu|venir|ici|avoir|quoi|spécial|particule possessive|raison|particule interrogative|particule d'exclamation you|come|here|have|any|special|attributive marker|reason|question marker|emphasis marker 你来这有什么特别的原因吗哦 Do you have any special reason for coming here? As-tu une raison particulière d'être ici ? Oh

有的 先生 多 比 热切 的 说 certains|monsieur|beaucoup|plus|ardent|particule possessive|dire there are|attributive marker|gentlemen|more|than|eagerly|attributive marker 有的先生多比热切的说 Yes, sir, Dobby is very eager to say. Certains messieurs parlent plus avec empressement.

多比 来 告诉 您 Dobi|venir|dire|vous Dobby|come|tell|you 多比来告诉您 Dobby came to tell you. D'autres viennent vous le dire.

先生 Monsieur Mr 先生 Sir. Monsieur.

不好 说 先生 多 比 不 知道 从 哪里 说起 pas bien|dire|monsieur|trop|que|ne|sait|depuis|où|commencer not good|to say|sir|more|than|not|know|from|where|to start talking about 不好说先生多比不知道从哪里说起 It's hard to say, sir, Dobby doesn't know where to start. Il est difficile de dire, monsieur, que je ne sais pas par où commencer.

坐下 吧 哈利 指 了 指 床 礼貌 地 说 assieds-toi|particule d'invitation|Harry|pointer|particule d'action complétée|pointer|lit|poliment|particule adverbiale|dire sit down|suggestion marker|Harry|pointed|past tense marker|at|bed|politely|adverbial marker|said 坐下吧哈利指了指床礼貌地说 Sit down, Harry said politely, pointing to the bed. Asseyez-vous, Harry a poliment indiqué le lit.

没想到 小精灵 突然 痛哭流涕 ne pas s'attendre à|petite fée|soudainement|pleurer à chaudes larmes unexpectedly|little elf|suddenly|weeping bitterly 没想到小精灵突然痛哭流涕 Unexpectedly, the little elf suddenly burst into tears. À sa grande surprise, l'elfe a soudainement éclaté en sanglots.

把 哈利 吓 了 一跳 particule|Harry|effrayer|marqueur d'action complétée|un sursaut 把哈利吓了一跳 It startled Harry. Cela a surpris Harry.

他 哭 的 声音 很 大 il|pleurer|particule possessive|son|très|fort he|cry|attributive marker|sound|very|loud 他哭的声音很大 His crying was very loud. Il pleurait très fort.

坐 坐下 多比 呜咽 道 s'asseoir|asseyez-vous|Doubi|sanglot|chemin sit|sit down|much more than|sobbing|way 坐坐下多比呜咽道 "Sit, sit down, Dobby sobbed." Asseyez-vous, asseyez-vous, pleurez moins.

从来 从来 没有 从来从来没有 Never, never have. Jamais, jamais.

哈利 仿佛 听到 楼下 的 声音 Harry|semble|entendre|en bas|particule possessive|son Harry|seemingly|hear|downstairs|attributive marker|sound 哈利仿佛听到楼下的声音 Harry seemed to hear a voice downstairs. Harry avait l'impression d'entendre des voix en bas.

变得 有些 结巴 devenir|un peu|bègue become|a bit|stutter trở nên nói lắp 变得有些结巴 Became a bit stuttered. Il est devenu un peu bègue.

对不起 他 小声 说 désolé|il|à voix basse|dit sorry|he|quietly|said 对不起他小声说 Sorry, he said softly. Désolé, dit-il à voix basse.

我 没 想 冒犯 你 je|ne|veux|offenser|tu I|not|intend|offend|you 我没想冒犯你 I didn't mean to offend you. Je ne voulais pas vous offenser.

冒犯 多比 offenser|Dubi offend|more than 冒犯多比 Offend Dobby Offenser, c'est plus que ça.

小精灵 哽咽 地 说 petit esprit|en larmes|particule adverbiale|dire little elf|choked with emotion|adverb marker|said 小精灵哽咽地说 The little elf said choked up Le petit esprit dit en sanglotant.

从来 没有 一位 巫师 让 多比 坐下 jamais|pas|un|sorcier|faire|Duobi|s'asseoir never|have not|one|wizard|let|duo|bi 从来没有一位巫师让多比坐下 Never has a wizard made Dobby sit down Jamais un sorcier n'a fait asseoir Dobby.

像 对待 平等 的 人 那样 comme|traiter|égalité|particule possessive|personne|de cette manière like|treat|equally|attributive marker|person|that way 像对待平等的人那样 Like treating an equal Comme on traiterait une personne égale.

哈利 竭力 在 说 嘘 的 同时 Harry|avec effort|en|disant|chut|particule possessive|en même temps Harry|desperately|at|saying|shh|attributive marker|at the same time 哈利竭力在说嘘的同时 Harry was trying hard to say shh at the same time Harry s'efforçait de faire un geste apaisant tout en disant chut.

做出 抚慰 的 表情 faire|apaisant|particule possessive|expression make|comforting|attributive marker|expression 做出抚慰的表情 Make a comforting expression. Faisant une expression réconfortante.

领 多 比 回到 床上 坐下 prendre|beaucoup|que|revenir à|lit|s'asseoir lead|more|than|return to|bed|sit down 领多比回到床上坐下 Dobby returned to the bed and sat down. Léon s'est assis sur le lit.

多比 坐在 那 打嗝 Dobby|assis|là|roter Dobby|sitting on|that|hiccuping 多比坐在那打嗝 Dobby sat there hiccuping. Léon était assis là en train de roter.

看上去 像 个 丑陋 的 大 娃娃 semble|comme|classificateur|moche|particule possessive|grand|poupée look like|like|a|ugly|attributive marker|big|doll 看上去像个丑陋的大娃娃 He looked like an ugly big doll. On dirait une grande poupée moche.

最后 他 终于 控制 住 自己 enfin|il|finalement|contrôler|maintenir|soi-même finally|he|finally|control|successfully|himself 最后他终于控制住自己 In the end, he finally controlled himself. Enfin, il a réussi à se contrôler.

用 他 那双 泪汪汪 的 大 眼睛 用他那双泪汪汪的大眼睛 With his big, tearful eyes Avec ses grands yeux pleins de larmes

充满 敬意 地 凝视着 哈利 plein de|respect|particule adverbiale|fixant|Harry full of|respect|adverbial marker|gazing at|Harry nhìn harry với sự tôn trọng 充满敬意地凝视着哈利 looking at Harry with great respect il regardait Harry avec respect

你 大概 没 遇到 多少 正派 的 巫师 吧 tu|probablement|pas|rencontré|combien|honnête|particule possessive|sorcier|particule interrogative you|probably|not|encounter|how many|righteous|attributive marker|wizard|tag question marker 你大概没遇到多少正派的巫师吧 You probably haven't met many decent wizards, have you? Tu n'as probablement pas rencontré beaucoup de sorciers bienveillants

哈利 想 让 他 高兴 一些 Harry|veut|faire|lui|heureux|un peu Harry|want|make|him|happy|a little 哈利想让他高兴一些 Harry wanted to make him a little happier Harry voulait le rendre un peu plus heureux

多 比 摇 了 摇头 多比摇了摇头 so he shook his head more. Il a secoué la tête plusieurs fois.

然后 冷不防 地 跳 了 起来 ensuite|soudainement|particule adverbiale|sauter|particule d'action complétée|se lever then|unexpectedly|adverb marker|jump|past tense marker|up 然后冷不防地跳了起来 Then, suddenly, it jumped up. Puis, sans prévenir, il a sauté.

用 脑袋 疯狂 地 撞 着 窗户 utiliser|tête|folie|manière|frapper|particule d'action continue|fenêtre use|head|crazily|adverb marker|hit|ongoing action marker|window 用脑袋疯狂地撞着窗户 It crazily bumped its head against the window. Il a frappé la fenêtre avec sa tête de manière frénétique.

嘴里 喊道 dans la bouche|cria in the mouth|shouted 嘴里喊道 It shouted. Il criait.

坏 多比 坏 多比 坏多比坏多比 Bad Dobby, Bad Dobby. Mauvais Dobby Mauvais Dobby

别 这样 你 这 是 干什么 ne|comme ça|tu|ça|est|que fais-tu don't|like this|you|this|is|doing what 别这样你这是干什么 Don't do that, what are you doing? Ne fais pas ça, que fais-tu?

哈利 着急 地 小声 说 Harry|inquiet|particule adverbiale|à voix basse|dire Harry|anxious|adverb marker|softly|say 哈利着急地小声说 Harry said anxiously in a low voice. Harry dit à voix basse avec inquiétude.

跳 起来 把 多比 拉 回 床上 sauter|se lever|particule|Doubi|tirer|retour|sur le lit jump|up|把|Dobby|pull|back|on the bed 跳起来把多比拉回床上 He jumped up and pulled Dobby back onto the bed. Il sauta et tira Dobby de retour sur le lit.

海德薇 被 吵醒 了 Haïdéwēi|par|réveillé|marqueur d'action complétée Hedwig|by|woken up|emphasis marker 海德薇被吵醒了 Hedwig was awakened. Hedwige a été réveillée

发出 一声 格外 响亮 的 尖叫 émettre|un|particulièrement|fort|particule possessive|cri emit|one sound|exceptionally|loud|attributive marker|scream 发出一声格外响亮的尖叫 She let out an exceptionally loud scream. Elle a poussé un cri particulièrement fort

在 笼子 里 疯狂地 乱 扑 乱 撞 dans|cage|à l'intérieur|follement|désordonné|sauter|désordonné|heurter in|cage|inside|frantically|wildly|pounce|wildly|crash vùng vẫy dữ dội trong lồng 在笼子里疯狂地乱扑乱撞 She was flapping around wildly in the cage. Elle se débat dans sa cage en se heurtant partout

多比 要 惩罚 自己 先生 Dobby|veut|punir|soi-même|Monsieur Dobby|wants|punish|himself|sir 多比要惩罚自己先生 Dobby wants to punish himself, sir. Dobby veut punir son maître

小精灵 说 petit esprit|dire little elf|said 小精灵说 The little elf said. Le petit esprit a dit

他 的 眼睛 已经 有点 对 在 一起 了 il|particule possessive|yeux|déjà|un peu|droit|à|ensemble|particule d'action complétée he|attributive marker|eyes|already|a bit|towards|at|together|emphasis marker 他的眼睛已经有点对在一起了 His eyes are already a bit together. Ses yeux sont déjà un peu ensemble

多比 几乎 说 了 主人家 的 坏话 Dobby|presque|dire|particule d'action complétée|maître|particule possessive|médisance Dobby|almost|said|past tense marker|master|attributive marker|bad words 多比几乎说了主人家的坏话 Dobby almost spoke ill of his master. Dobby a presque dit du mal de son maître

先生 Monsieur Mr 先生 Sir. Monsieur

主人家 多比 服侍 的 那个 巫师 家 先生 hôte|Dobby|servir|particule possessive|ce|sorcier|maison|monsieur master family|Dobby|serve|attributive marker|that|wizard|family|sir 主人家多比服侍的那个巫师家先生 The master family has a house-elf named Dobby. Le maître de maison, c'est le sorcier qui sert la famille Dobby.

多 比 是 家养 小精灵 beaucoup|que|est|domestique|petit esprit many|than|is|domesticated|small sprite 多比是家养小精灵 Dobby is a house-elf. Dobby est un elfe de maison.

必须 永远 服侍 一户 人家 doit|toujours|servir|une|famille must|forever|serve|one family|household 必须永远服侍一户人家 He must serve a household forever. Il doit servir une famille pour toujours.

他们 知道 你 在 这 吗 ils|savent|tu|es|ici|particule interrogative they|know|you|at|this|question marker 他们知道你在这吗 Do they know you are here? Ils savent que tu es ici ?

哈利 好奇 地 问 Harry|curieux|particule adverbiale|a demandé Harry|curious|adverb marker|ask 哈利好奇地问 Harry asked curiously. Harry demanda avec curiosité

多比 哆嗦 了 一下 Dobby|trembler|particule d'action complétée|un instant more than|shiver|emphasis marker|once 多比哆嗦了一下 Dobby shivered a little. Dobby frissonna un peu

哦 不 先生 他们 不 知道 oh|non|monsieur|ils|ne|savent pas oh|no|sir|they|not|know 哦不先生他们不知道 Oh no, sir, they don't know. Oh non monsieur, ils ne savent pas

多比 因为 来 见 parce que|parce que|venir|voir Dobby|because|come|see 多比因为来见 Dobby came to see you. Dobby est venu pour voir

您 要 对 自己 进行 最 严厉 的 惩罚 Vous|devez|à|vous-même|effectuer|le plus|sévère|particule possessive|punition you|need|to|yourself|carry out|most|severe|attributive marker|punishment 您要对自己进行最严厉的惩罚 You must punish yourself most severely. Vous devez vous infliger la punition la plus sévère.

多 比 将 把 自己 的 耳朵 关 在 烤箱 门 里 trop|que|va|particule|soi-même|particule possessive|oreilles|fermer|dans|four|porte|à l'intérieur more|than|will|put|oneself|attributive marker|ears|close|in|oven|door|inside 多比将把自己的耳朵关在烤箱门里 Dobby will put his ears in the oven door. Il vaut mieux se fermer les oreilles dans la porte du four.

万一 给 他们 知道 先生 au cas où|à|ils|savoir|monsieur in case|give|them|know|sir 万一给他们知道先生 What if they find out, sir? Au cas où ils le sauraient, monsieur.

可 如果 你 把 耳朵 关 在 烤箱 门 里 mais|si|tu|particule|oreilles|fermer|dans|four|porte|à l'intérieur but|if|you|put|ears|close|in|oven|door|inside 可如果你把耳朵关在烤箱门里 But if you put your ears in the oven door, Mais si vous fermez vos oreilles dans la porte du four.

他们 不会 发现 吗 ils|ne vont pas|découvrir|particule interrogative they|will not|discover|question marker 他们不会发现吗 won't they notice? Ils ne vont pas le découvrir, n'est-ce pas ?

多比 猜想 不会 先生 Dobby|supposer|ne peut pas|monsieur Dobby|speculate|will not|sir 多比猜想不会先生 Dobby thinks not, sir. Dobby ne pense pas, monsieur.

多比 总是 为 一些 事情 惩罚 自己 先生 Dobby|toujours|pour|quelques|choses|punir|soi-même|Monsieur Dobby|always|for|some|things|punish|himself|sir 多比总是为一些事情惩罚自己先生 Dobby always punishes himself for some things, sir. Dobby se punit toujours pour certaines choses, monsieur.

他们 让 多 比 这样 做 先生 ils|laisser|plus|que|ainsi|faire|monsieur they|let|more|than|this way|do|sir 他们让多比这样做先生 They let Dobby do this, sir. Ils ont laissé Dobby faire cela, monsieur.

有时候 他们 提醒 我 更 厉害 地 惩罚 自己 parfois|ils|rappellent|je|plus|sévèrement|particule adverbiale|punir|moi-même sometimes|they|remind|me|more|severe|adverb marker|punish|oneself 有时候他们提醒我更厉害地惩罚自己 Sometimes they remind me to punish myself more severely. Parfois, ils me rappellent de me punir plus sévèrement.

那 你 为什么 不 离开 呢 alors|tu|pourquoi|ne pas|partir|particule interrogative that|you|why|not|leave|emphasis marker 那你为什么不离开呢 Then why don't you leave? Alors pourquoi ne pars-tu pas?

不 逃走 呢 ne pas|fuir|particule interrogative not|escape|emphasis marker 不逃走呢 Why not run away? Pourquoi ne t'enfuis-tu pas?

家养 小精灵 必须 由 主人 放走 domestique|petit esprit|doit|par|maître|libérer domesticated|little spirit|must|by|owner|release 家养小精灵必须由主人放走 House-elves must be set free by their masters. Les elfes de maison doivent être libérés par leur maître.

可 主人 永远 不会 放走 多比 mais|maître|jamais|ne va pas|laisser partir|Dobby but|master|forever|will not|let go|Dobby 可主人永远不会放走多比 But the master will never let go of Dobby. Mais le maître ne laissera jamais partir Dobby.

多 比 将 在 主人家 做到 死 beaucoup|que|va|à|maison du maître|atteindre|mort more|than|will|at|host's home|achieve|death 多比将在主人家做到死 Dobby will serve in the master's house until death. Dobby restera chez le maître jusqu'à sa mort.

先生 哈利 目瞪口呆 Monsieur|Harry|stupéfait Mr|Harry|dumbfounded 先生哈利目瞪口呆 Mr. Harry was dumbfounded. Monsieur Harry est resté bouche bée.

要 我 在 这 多 待 四个 星期 vouloir|je|à|ici|combien de|rester|quatre|semaines want|I|at|this|more|stay|four|weeks muốn tôi ở lại đây thêm bốn tuần nữa 要我在这多待四个星期 I have to stay here for another four weeks. Je dois rester ici pendant quatre semaines.

我 都 觉得 受不了 je|tous|pense que|ne peut pas supporter I|all|feel|can't stand 我都觉得受不了 I can't stand it. Je ne peux vraiment plus le supporter.

他 说 这样 比 起来 德思礼 一家 il|dit|comme ça|que|en comparaison|Dési|famille he|said|this way|compared to|up|Desley|family 他说这样比起来德思礼一家 He said that compared to this, the Dursleys are somewhat more human. Il a dit qu'en comparaison, la famille Dursley

还 算是 有些 人情味 的 encore|peut être considéré comme|un peu|chaleur humaine|particule possessive still|can be considered|somewhat|human touch|attributive marker 还算是有些人情味的 They can still be considered to have some human warmth. avait tout de même un peu d'humanité.

没有 人 能 帮 你 吗 pas|personne|peut|aider|tu|particule interrogative no|person|can|help|you|question marker 没有人能帮你吗 Is there no one who can help you? Personne ne peut t'aider ?

我 能 帮 你 吗 je|peux|aider|tu|particule interrogative I|can|help|you|question marker 我能帮你吗 Can I help you? Puis-je vous aider ?

哈利 几乎 立刻 就 后悔 他 说 了 这句 话 Harry|presque|immédiatement|alors|regretté|il|dit|particule passée|cette|phrase Harry|almost|immediately|just|regret|he|said|past tense marker|this sentence|words 哈利几乎立刻就后悔他说了这句话 Harry almost immediately regretted saying that. Harry regretta presque immédiatement d'avoir dit cela.

多比 再次 感动 得 呜呜 呜 大哭 Dobby|encore|ému|particule|pleurer|pleurer|pleurer fort Dobby|again|moved|degree marker|sobbing|sob|cry loudly 多比再次感动得呜呜呜大哭 Dobby was once again moved to sob loudly. Dobby était de nouveau si ému qu'il pleura à chaudes larmes.

拜托 你 哈利 紧张 地 说 s'il te plaît|tu|Harry|nerveux|particule adverbiale|dire please|you|Harry|nervously|adverb marker|say 拜托你哈利紧张地说 "Please, you," Harry said nervously. S'il te plaît, Harry dit-il avec nervosité.

小点儿 声 要是 给 德思礼 一家 听到 un peu plus petit|son|si|à|Desli|famille|entendre a little quieter|sound|if|to|Dursley|family|hear 小点儿声要是给德思礼一家听到 "Keep your voice down, if the Dursleys hear you..." Faites un peu moins de bruit, au cas où la famille Dursley l'entendrait.

要是 他们 知道 你 在 这 si|ils|savent|tu|être|ici if|they|know|you|at|this 要是他们知道你在这 "If they knew you were here..." S'ils savaient que tu es ici.

哈利波 特问 他 能 不能 帮助 多比 Harry Potter|demande spéciale|il|peut|ne peut pas|aider|Dobby Harry Potter|asked specifically|he|can|cannot|help|Dobby 哈利波特问他能不能帮助多比 Harry Potter asked if he could help Dobby. Harry Potter demande s'il peut aider Dobby.

多比 早就 听说 了 您 的 伟大 先生 Dobi|déjà|entendu|particule d'action complétée|vous|particule possessive|grand|Monsieur Dobby|long ago|heard|emphasis marker|you|attributive marker|great|sir 多比早就听说了您的伟大先生 Dobby has long heard of your greatness, sir. Dobby a déjà entendu parler de votre grandeur, monsieur.

可 您 的 仁慈 mais|vous|particule possessive|bonté but|you|attributive marker|kindness 可您的仁慈 But your kindness... Mais votre bonté

多比 以前 还 不 了解 Dobi|avant|encore|pas|comprendre more than|before|still|not|understand 多比以前还不了解 Dobby didn't understand before. Je ne comprends pas mieux qu'avant

哈利 感到 脸上 发烧 Harry|se sentir|sur le visage|fièvre Harry|feel|on the face|fever 哈利感到脸上发烧 Harry felt a flush on his face. Harry sentit son visage brûler

忙 说 你 听到 的 那些 都 是 胡说 occupé|dire|tu|entendre|particule possessive|ceux|tous|sont|absurdités busy|say|you|hear|attributive marker|those|all|are|nonsense 忙说你听到的那些都是胡说 He hurriedly said that what you heard was all nonsense. Il se dépêcha de dire que tout ce que vous avez entendu n'était que des balivernes

我 在 霍格沃茨 连 年纪 第一名 都 排不上 je|à|Poudlard|même|classe|premier|tous|ne peux pas se classer I|at|Hogwarts|even|age|first place|at all|can't rank 我在霍格沃茨连年纪第一名都排不上 I can't even rank first in my year at Hogwarts. Je ne peux même pas être premier à Poudlard.

第一名 是 赫敏 première place|est|Hermione first place|is|Hermione 第一名是赫敏 The first place is Hermione. La première est Hermione.

elle she She. Elle.

但 他 很快 住 了 口 mais|il|très vite|arrêter|particule d'action complétée|parler but|he|quickly|stop|past tense marker|mouth 但他很快住了口 But he quickly shut up. Mais il s'est vite tu.

一 想到 赫敏 啊 un|penser à|Hermione|particule d'exclamation one|think of|Hermione|ah 一想到赫敏啊 Just thinking about Hermione. Ah, en pensant à Hermione

他 就 感到 痛苦 il|alors|ressentir|douleur he|then|feel|pain 他就感到痛苦 He felt pain. il ressentit de la douleur

哈利波 特 这样 谦虚 Harry Potter|très|ainsi|humble 哈利波特这样谦虚 Harry Potter is so humble. Harry Potter est si humble

多比 崇敬 地 说 Dobby|respectueusement|particule adverbiale|dit Dobby|respectfully|adverb marker|say 多比崇敬地说 Dobby said respectfully. Dobby dit avec respect

两只 大 眼睛 闪着 光 deux|grand|yeux|scintillant|lumière two|big|eyes|shining|light 两只大眼睛闪着光 Two big eyes were shining. Deux grands yeux brillent.

哈利波特 不 说 他 战胜 那个 连 名 Harry Potter|ne|pas|il|vaincre|ce|même|nom Harry Potter|not|say|he|defeat|that|even|name 哈利波特不说他战胜那个连名 Harry Potter did not say he defeated that name. Harry Potter ne dit pas qu'il a vaincu celui dont même le nom ne peut être prononcé.

字 都 不能 提 的 人 的 事 字都不能提的人的事 The matter of a person who cannot even mention a word. L'affaire de Voldemort.

伏地魔 哈利 说 Voldemort|Harry|dit Voldemort|Harry|said 伏地魔哈利说 Voldemort, said Harry. Harry a dit.

多比 用 手 捂住 耳朵 声 呻吟 道 啊 Dobby|utiliser|main|couvrir|oreilles|son|gémissement|dire|ah Dobby|use|hand|cover|ears|sound|moan|say|ah 多比用手捂住耳朵声呻吟道啊 Dobby covered his ears with his hands and moaned, 'Ah!' Dobby se couvre les oreilles avec ses mains et gémit : "Ah".

别 说 那个 名字 先生 别 说 那个 名字 别说那个名字先生别说那个名字 Don't say that name, sir, don't say that name. Ne dis pas ce nom, monsieur, ne dis pas ce nom.

对不起 哈利 马上 说 désolé|Harry|tout de suite|dire sorry|Harry|right away|say 对不起哈利马上说 I'm sorry, Harry said immediately. Je suis désolé, Harry, dis-le tout de suite.

我 知道 许多 人 都 不 喜欢 他 je|sais|beaucoup de|personnes|tous|ne|aiment pas|lui I|know|many|people|all|not|like|him 我知道许多人都不喜欢他 I know many people do not like him. Je sais que beaucoup de gens ne l'aiment pas.

我 的 朋友 罗恩 je|possessif|ami|Ron I|possessive marker|friend|Ron 我的朋友罗恩 My friend Ron. Mon ami Ron

他 又 停住 了 il|encore|arrêter|marqueur d'action complétée he|again|stop|emphasis marker 他又停住了 He stopped again. Il s'est encore arrêté

想到 罗恩 也 让 人 痛苦 penser à|Ron|aussi|faire|personne|souffrir think of|Ron|also|make|people|painful 想到罗恩也让人痛苦 Thinking that Ron also causes pain. Penser à Ron fait aussi mal

多比 凑近 哈利 Dobby|s'approcher de|Harry Dobby|get closer|Harry 多比凑近哈利 Dobby moved closer to Harry. Dobby s'est approché de Harry

他 的 眼睛 大 得 像 车灯 il|particule possessive|yeux|grand|particule descriptive|comme|phare he|attributive marker|eyes|big|degree marker|like|headlights 他的眼睛大得像车灯 His eyes are as big as car headlights. Ses yeux sont grands comme des phares.

多比 听说 他 嘶哑 地 说 Dobby|a entendu dire|il|enroué|manière|parler Dobby|heard|he|hoarse|adverbial marker|say Dobby nghe anh khàn giọng nói 多比听说他嘶哑地说 Dobby heard him say hoarsely. Dobby a entendu dire qu'il parlait d'une voix rauque.

哈利波 特 几 星期 前 Harry Potter|spécial|combien|semaine|avant Harry Potter|特别|how many|weeks|ago 哈利波特几星期前 Harry Potter a few weeks ago. Harry Potter, il y a quelques semaines.

又 遇见 了 那个 黑魔王 encore|rencontrer|particule aspectuelle|ce|Seigneur des Ténèbres again|meet|past tense marker|that|dark wizard 又遇见了那个黑魔王 Met that Dark Lord again. Il a de nouveau rencontré ce sorcier noir.

哈利波特 Harry Potter Harry Potter 哈利波特 Harry Potter. Harry Potter

再次 逃脱 了 encore|échapper|marqueur d'action complétée again|escape|emphasis marker 再次逃脱了 escaped again s'est échappé à nouveau

哈利 点 了 点头 多比 顿时 热泪 盈眶 啊 Harry|a|past tense marker|acquiesced|Dobby|immediately|tears|filled his eyes|ah Harry|slightly|past tense marker|nod|Dobby|immediately|hot tears|brimmed eyes|emphasis marker 哈利点了点头多比顿时热泪盈眶啊 Harry nodded, and Dobby was instantly filled with tears Harry hocha la tête, Dobby était immédiatement en larmes

先生 他 抽抽搭搭 Monsieur|il|pleurer sir|he|sobbing 先生他抽抽搭搭 Sir, he was sobbing Monsieur, il sanglotait

用 肮脏 破烂 的 枕套 角 抹 了 抹脸 lau mặt tôi bằng một góc của chiếc áo gối bẩn thỉu và rách nát 用肮脏破烂的枕套角抹了抹脸 He wiped his face with the corner of a dirty, tattered pillowcase Il a essuyé son visage avec un coin de taie d'oreiller sale et déchirée.

哈利波特 英勇 无畏 Harry Potter|courageux|intrépide Harry Potter|brave|fearless 哈利波特英勇无畏 Harry Potter, brave and fearless Harry Potter est courageux et intrépide.

他 已经 闯过 了 这么多 的 险关 il|déjà|a traversé|particule d'action complétée|tant de|particule possessive|épreuves he|already|passed through|past tense marker|so many|many|attributive marker 他已经闯过了这么多的险关 He has already gone through so many dangers. Il a déjà surmonté tant de dangers.

可是 多比 想来 保护 哈利波特 mais|Dobby|penser à|protéger|Harry Potter but|Dobby|think of|protect|Harry Potter 可是多比想来保护哈利波特 But Dobby wants to protect Harry Potter. Mais Dobby veut protéger Harry Potter.

来 给 他 报 个 信 venir|donner|il|rapporter|classificateur|lettre come|give|him|report|a|letter 来给他报个信 To send him a message. Venez lui donner un message

即使 多比 过后 même si|beaucoup plus|après even if|more than|after 即使多比过后 Even if Dobby afterwards. Même après beaucoup de comparaisons

真的 必须 把 自己 的 耳朵 关 在 烤箱 门 里 vraiment|doit|mettre|soi-même|particule possessive|oreilles|fermer|dans|four|porte|à l'intérieur really|must|put|oneself|attributive marker|ears|close|in|oven|door|inside 真的必须把自己的耳朵关在烤箱门里 Really has to put his own ears in the oven door. Il faut vraiment se boucher les oreilles dans la porte du four

多 比 想 说 plus|que|penser|dire more|than|want|say 多比想说 Dobby wants to speak. Beaucoup de comparaisons veulent être dites

哈利波特 不能 回 霍格沃茨 了 Harry Potter|ne peut pas|retourner|Poudlard|marqueur d'action complétée Harry Potter|cannot|return|Hogwarts|anymore Harry Potter không thể quay lại Hogwarts 哈利波特不能回霍格沃茨了 Harry Potter cannot return to Hogwarts. Harry Potter ne peut plus retourner à Poudlard.

屋里 一片 安静 dans la maison|un|silence inside the room|completely|quiet 屋里一片安静 The room was silent. Il y a un silence dans la maison.

只 听见 楼下 刀叉 丁当 之声 seulement|entendre|en bas|couteau et fourchette|bruit|son only|hear|downstairs|cutlery|clinking|sound 只听见楼下刀叉丁当之声 Only the sound of cutlery clinking could be heard downstairs. On n'entend que le cliquetis des couverts en bas.

还有 弗农 姨夫 的 咕噜 声 encore|Vern|oncle|particule possessive|bruit de ronflement|son still|Vernon|uncle|attributive marker|rumbling|sound 还有弗农姨夫的咕噜声 And also the grumbling of Uncle Vernon. Et le grognement de l'oncle Vernon.

什么 哈利 大吃一惊 quoi|Harry|très surpris what|Harry|was shocked 什么哈利大吃一惊 What! Harry was taken aback. Quoi, Harry est très surpris

可 我 必须 回去 mais|je|dois|retourner but|I|must|go back 可我必须回去 But I have to go back. Mais je dois rentrer

九月 一号 开学 septembre|premier|rentrée scolaire September|first|start school 九月一号开学 School starts on September 1st. L'école commence le premier septembre

这 是 我 生活 的 希望 cela|est|je|vie|particule possessive|espoir this|is|my|life|attributive marker|hope 这是我生活的希望 This is the hope of my life. C'est l'espoir de ma vie

你 不 知道 我 在 这里 过 的 是 什么 日子 tu|ne|sais pas|je|à|ici|passer|particule possessive|est|quoi|jours you|not|know|I|at|here|live|attributive marker|is|what|days 你不知道我在这里过的是什么日子 You don't know what kind of days I've been through here. Tu ne sais pas quel genre de vie je mène ici.

我 不 属于 这里 je|ne|appartient à|ici I|not|belong to|here 我不属于这里 I do not belong here. Je n'appartiens pas à cet endroit.

我 属于 你们 的 世界 je|appartient à|vous|particule possessive|monde I|belong to|you|attributive marker|world 我属于你们的世界 I belong to your world. J'appartiens à votre monde.

属于 霍格 沃茨 appartient à|Poudlard|Hogwarts belong to|hogwarts|wat 属于霍格沃茨 Belonging to Hogwarts. J'appartiens à Poudlard.

不 不 不 多 比 尖声 说 不不不多比尖声说 No, no, no, say it sharply. Non non non, ne dis pas trop avec une voix aiguë.

用力 摇着 头 把 耳朵 甩得 啪哒啪哒 直响 avec force|en secouant|tête|particule|oreilles|en les secouant|bruit de claquement|continuellement with force|shaking|head|把|ears|shake|pop sound|continuously sound 用力摇着头把耳朵甩得啪哒啪哒直响 Shaking my head vigorously, making my ears go pop. Il secoue la tête avec force, faisant claquer ses oreilles.

哈利波 特 必须 待 在 安全 的 地方 哈利波特必须待在安全的地方 Harry Potter must stay in a safe place. Harry Potter doit rester dans un endroit sûr.

他 这么 伟大 il|si|grand he|so|great 他这么伟大 He is so great. Il est si grand.

这么 仁慈 si|bienveillant so|kind 这么仁慈 So kind. Si compatissant

我们 不能 失去 他 nous|ne pas pouvoir|perdre|lui we|cannot|lose|him 我们不能失去他 We cannot lose him. Nous ne pouvons pas le perdre

如果 哈利波特 回到 霍格沃茨 si|Harry Potter|retourne à|Poudlard if|Harry Potter|return to|Hogwarts 如果哈利波特回到霍格沃茨 If Harry Potter returns to Hogwarts. Si Harry Potter retourne à Poudlard

他 将 会 有 生命 危险 il|va|avoir|avoir|vie|danger he|will|have|life|danger|risk 他将会有生命危险 He will be in danger of life. Il sera en danger de mort

为什么 哈利 惊讶 地 问 pourquoi|Harry|surpris|particule adverbiale|demande why|Harry|surprised|adverbial marker|ask 为什么哈利惊讶地问 Why did Harry ask in surprise? Pourquoi Harry demande-t-il avec étonnement

有 一个 阴谋 il y a|un|complot have|one|conspiracy 有一个阴谋 There is a conspiracy. Il y a un complot

哈利波特 Harry Potter 哈利波特 Harry Potter. Harry Potter

今年 霍格 沃茨 魔法 学校 cette année|Poudlard|Poudlard|magie|école this year|hog|warts|magic|school 今年霍格沃茨魔法学校 This year at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. Cette année à l'école de magie Poudlard

会 有 最 恐怖 的 事情 发生 va|avoir|le plus|terrifiant|particule possessive|choses|se produire will|have|most|terrifying|attributive marker|things|happen 会有最恐怖的事情发生 The most terrifying thing will happen. Il y aura les choses les plus terrifiantes qui se produiront.

多比 压低 声音 说 Dobby|baisser|voix|dire more than|lower|voice|say 多比压低声音说 Dobby whispered. Dobby a dit d'une voix basse.

突然 浑身 发抖 soudain|tout le corps|trembler suddenly|all over the body|tremble 突然浑身发抖 Suddenly trembling all over. Tout à coup, il tremblait de tout son corps.

多比 知道 这件 事 已经 有 几个 月 了 先生 Dobby|sait|cette|affaire|déjà|avoir|combien de|mois|particule d'action complétée|Monsieur Dobby|know|this|matter|already|have|several|months|emphasis marker|sir 多比知道这件事已经有几个月了先生 Dobby knew this had been going on for several months, sir. Dobby savait que cela faisait déjà quelques mois, monsieur.

哈利波特 不能 去 冒险 Harry Potter|ne peut pas|aller|à l'aventure Harry Potter|special|cannot|go 哈利波特不能去冒险 Harry Potter cannot go on an adventure. Harry Potter ne peut pas partir à l'aventure

他 太 重要 了 il|trop|important|particule d'accentuation he|too|important|emphasis marker 他太重要了 He is too important. Il est trop important

先生 什么 恐怖 的 事情 Monsieur|quoi|terrifiant|particule possessive|chose sir|what|scary|attributive marker|thing 先生什么恐怖的事情 Sir, what a terrifying thing. Monsieur, quelle chose terrifiante

哈利 马上 问 是 谁 在 策划 Harry|immédiatement|demander|est|qui|en train de|planifier Harry|immediately|ask|is|who|at|planning 哈利马上问是谁在策划 Harry immediately asked who was planning it. Harry demande immédiatement qui est en train de planifier

多比 滑稽地 发出 一声 哽咽 Dobby|de manière comique|émettre|un son|sanglot Dobby|comically|emit|a sound|sobbing 多比滑稽地发出一声哽咽 Dobby let out a comical sob. Dobby émet un sanglot de manière comique.

然后 疯狂 地 把 脑袋 往 墙上 撞 ensuite|fou|particule adverbiale|particule|tête|vers|mur|heurter then|crazy|adverb marker|emphasis marker|head|towards|wall|hit Rồi đập đầu vào tường như điên 然后疯狂地把脑袋往墙上撞 Then he crazily banged his head against the wall. Puis il se cogne la tête contre le mur de manière frénétique.

好 了 哈利 叫 起来 bien|marqueur d'action complétée|Harry|appeler|se lever good|emphasis marker|Harry|call|up 好了哈利叫起来 Alright, Harry, wake up. Ça suffit, Harry s'est exclamé.

抓住 小精灵 的 胳膊 attraper|petit esprit|particule possessive|bras catch|little sprite|attributive marker|arm 抓住小精灵的胳膊 Grab the little elf's arm. Attrape le bras de l'elfe.

不让 他 去 撞墙 ne pas laisser|il|aller|heurter le mur not allow|him|to|hit the wall 不让他去撞墙 Don't let him run into the wall. Ne le laisse pas aller percuter le mur

我 知道 你 不能 说 je|sais|tu|ne peux pas|parler I|know|you|cannot|speak 我知道你不能说 I know you can't speak. Je sais que tu ne peux pas parler

可 你 为什么 要 来 警告 我 呢 mais|tu|pourquoi|veux|venir|avertir|moi|particule interrogative but|you|why|want|come|warn|me|emphasis marker 可你为什么要来警告我呢 But why did you come to warn me? Mais pourquoi viens-tu me prévenir ?

突然 一个 不 愉快 的 念头 soudain|un|pas|agréable|particule possessive|pensée suddenly|one|not|pleasant|attributive marker|thought 突然一个不愉快的念头 Suddenly, an unpleasant thought Soudain, une pensée désagréable

在 他 脑海 中 一 闪 dans|il|esprit|dans|un|éclat in|his|mind|in|one|flash 在他脑海中一闪 flashed through his mind. Cela a traversé son esprit.

等等 这 不会 和 伏 đợi cái này sẽ không có vôn 等等这不会和伏 Wait, this won't be related to Fu, Attendez, cela ne va pas être lié à V?

对不起 désolé sorry 对不起 I'm sorry, Désolé.

和 你 知道 的 那个 神秘 人 有关 吧 et|tu|sais|particule possessive|ce|mystérieux|personne|a à voir|particule de suggestion and|you|know|attributive marker|that|mysterious|person|related to|suggestion marker 和你知道的那个神秘人有关吧 and that mysterious person you know, right? Cela a-t-il à voir avec ce mystérieux individu que vous connaissez?

你 只要 摇头 或 点头 tu|juste|secouer la tête|ou|hocher la tête you|just need to|shake head|or|nod head 你只要摇头或点头 You just need to shake your head or nod. Il suffit de secouer ou de hocher la tête

他 赶紧 加上 一句 il|rapidement|ajouter|une phrase he|hurriedly|add|one sentence 他赶紧加上一句 He quickly added a sentence. Il a rapidement ajouté une phrase

因为 多 比 的 脑袋 parce que|plus|que|particule possessive|tête because|more|than|attributive marker|head 因为多比的脑袋 Because Dobby's head is worrying. Parce que plus il y a de têtes

又 令人 担心 地 靠 向 了 墙壁 encore|inquiétant|préoccupé|particule adverbiale|s'appuyer|vers|particule d'action complétée|mur again|make people|worried|adverb marker|lean|towards|past tense marker|wall Lại dựa vào tường lo lắng 又令人担心地靠向了墙壁 Dobby leaned against the wall, which was concerning. Plus cela inquiète de se rapprocher du mur

多比 缓缓 地 摇 了 摇头 Dobi|lentement|particule adverbiale|secouer|particule aspectuelle|la tête Dobby|slowly|adverb marker|shake|past tense marker|shake head 多比缓缓地摇了摇头 Dobby slowly shook his head. Dobby secoua lentement la tête.

不是 不是 那个 连 名字 都 不能 提 的 人 不是不是那个连名字都不能提的人 No, no, that person whose name can't even be mentioned. Ce n'est pas la personne dont on ne peut même pas prononcer le nom.

先生 可是 多 比 的 眼睛 瞪 大 了 Monsieur|mais|beaucoup|que|particule possessive|yeux|écarquiller|grand|marqueur d'action complétée sir|but|much|than|attributive marker|eyes|stare|big|emphasis marker 先生可是多比的眼睛瞪大了 But the gentleman's eyes widened a lot. Cependant, les yeux de Dobby s'écarquillèrent.

似乎 想 给 哈利 一个 暗示 semble|vouloir|donner|Harry|un|indice seems|want|to give|Harry|one|hint 似乎想给哈利一个暗示 It seems he wants to give Harry a hint. On aurait dit qu'il voulait donner un indice à Harry.

但 哈利 一片 茫然 mais|Harry|complètement|perdu but|Harry|completely|bewildered 但哈利一片茫然 But Harry is completely confused. Mais Harry était complètement perdu.

他 没有 兄弟 吧 il|n'a pas|frère|particule interrogative he|does not have|brothers|tag question marker 他没有兄弟吧 He doesn't have a brother, right? Il n'a pas de frère, n'est-ce pas ?

多比 摇摇头 Dobby|secouer la tête Dobby|shake head 多比摇摇头 Dobby shook his head. Dobby secoua la tête.

眼睛 瞪 得 更 大 yeux|écarquiller|particule de résultat|encore|plus grand eyes|stare|degree marker|more|big 眼睛瞪得更大 His eyes widened even more. Ses yeux s'écarquillèrent encore plus.

那 我 就 想不出 还有 谁 在 霍格沃茨 alors|je|juste|ne peux pas penser à|encore|qui|à|Poudlard that|I|just|can't think of|still have|who|at|Hogwarts 那我就想不出还有谁在霍格沃茨 Then I can't think of anyone else at Hogwarts. Alors, je ne peux pas penser à qui d'autre pourrait être à Poudlard.

制造 恐怖事件 了 créer|événement terroriste|marqueur d'action complétée manufacture|terror event|emphasis marker 制造恐怖事件了 Causing terror events. Créer des événements terrifiants.

哈利 说 我 是 说 第一 哈利说我是说第一 Harry said I mean the first. Harry a dit que je parlais du premier.

有 邓布利多 avoir|Dumbledore have|Dumbledore 有邓布利多 There is Dumbledore. Il y a Dumbledore.

你 知道 邓 布利多 吧 tu|sais|Deng|Bu Li Duo|particule interrogative you|know|Deng|| 你知道邓布利多吧 You know Dumbledore, right? Tu sais qui est Dumbledore.

多比 低下头 Dobi|baisse la tête more than|lower the head 多比低下头 Dobby lowered his head. Dobby baissa la tête.

多比 知道 阿不思 Dobby|sait|Abus Dobby|know|Albus 多比知道阿不思 Dobby knows Albus. Dobby sait qui est Albus.

邓 布利 多 是 霍格 沃茨 建校 以来 邓|布利|多|是|霍格|沃茨|建校|以来 Dumbledore|Brille|more|is|Hogwarts|Warts|founded|since 邓布利多是霍格沃茨建校以来 Dumbledore has been at Hogwarts since its founding. Dumbledore est le directeur de Poudlard depuis sa création.

最 伟大 的 校长 le plus|grand|particule possessive|directeur most|great|attributive marker|principal 最伟大的校长 The greatest principal Le plus grand directeur

多比 听说 邓 布利多 的 法力 Dobby|a entendu dire|que|Dumbledore|particule possessive|pouvoirs magiques Dobby|heard that|Dumbledore|Bully|more|attributive marker 多比听说邓布利多的法力 Dobby heard about the power of Dumbledore Dobby a entendu parler des pouvoirs de Dumbledore

能 与 那个 连 名字 都 不能 提 的 人 peut|avec|ce|même|nom|tous|ne peut pas|mentionner|particule possessive|personne can|with|that|even|name|at all|cannot|mention|attributive marker|person 能与那个连名字都不能提的人 to rival that person whose name cannot even be mentioned Capable de rivaliser avec celui dont on ne peut même pas prononcer le nom

最强大 的时候 相匹敌 le plus puissant|quand|rivaliser most|powerful|attributive marker 最强大的时候相匹敌 at his strongest Au moment le plus puissant

可是 先生 多 比 急促 地 小声 说 mais|monsieur|trop|que|rapidement|particule adverbiale|à voix basse|parler but|sir|much|more|hurriedly|adverb marker|softly|say 可是先生多比急促地小声说 But Mr. Dobby said hurriedly in a low voice Mais monsieur, il a dit à voix basse plus rapidement.

有些 法力 邓 不利 多 也 不 certains|pouvoir magique|nom propre|désavantageux|beaucoup|aussi|ne pas some|magical power|Deng|disadvantageous|many|also|not 有些法力邓不利多也不 Some magic is not beneficial. Certaines magies ne sont pas très favorables.

没有 一个 正派 的 巫师 会 pas|un|bon|particule possessive|sorcier|peut no|one|righteous|attributive marker|wizard|would 没有一个正派的巫师会 No righteous wizard would. Il n'y a pas un seul sorcier honnête qui.

哈利 制止 不及 Harry|arrêter|pas aussi bon que Harry|stop|not as good as Harry không thể dừng lại 哈利制止不及 Harry couldn't stop. Harry n'a pas pu s'arrêter à temps.

多 比 跳 下床 plus|que|sauter|sortir du lit more|than|jump|out of bed 多比跳下床 More than jumping out of bed. Plus que sauter du lit

抓起 哈利 的 台灯 往 自己 的 脑袋 上 乱敲 attraper|Harry|particule possessive|lampe de bureau|vers|soi-même|particule possessive|tête|sur|frapper au hasard grab|Harry|attributive marker|desk lamp|towards|oneself|attributive marker|head|on|hit randomly 抓起哈利的台灯往自己的脑袋上乱敲 Grabbed Harry's lamp and hit it randomly on his own head. Attrapez la lampe de Harry et frappez-vous la tête avec

伴着 一声声 凄厉 的 惨叫 accompagnant|un cri après l'autre|perçant|particule possessive|cris désespérés accompanied by|one after another|piercing|attributive marker|screams 伴着一声声凄厉的惨叫 Accompanied by a series of piercing screams. Accompagné de cris perçants

楼下 突然 一阵 沉寂 en bas|soudain|une série de|silence downstairs|suddenly|a burst of|silence 楼下突然一阵沉寂 Suddenly, there was a moment of silence downstairs. Tout à coup, un silence pesant en bas

两 秒钟 后 deux|secondes|après two|seconds|later 两秒钟后 Two seconds later. Deux secondes plus tard

心脏 砰砰 乱 跳 的 cœur|battement|désordonné|sauter|particule possessive heart|thump|wildly|beat|attributive marker 心脏砰砰乱跳的 With his heart pounding wildly. Le cœur battant la chamade

哈利 听到 弗农 姨夫 走 到 门厅 里 喊道 Harry|entendre|Vernon|oncle|marcher|jusqu'à|hall|à l'intérieur|cria Harry|heard|Vernon|uncle|walk|to|hallway|in|shouted 哈利听到弗农姨夫走到门厅里喊道 Harry heard Uncle Vernon shouting in the hallway. Harry entendit son oncle Vernon crier en entrant dans le hall

达利 准 是 又 忘记 关 电视机 了 Dali|prêt|est|encore|oublier|éteindre|télévision|particule d'action complétée Dali|sure|is|again|forget|turn off|TV|emphasis marker 达利准是又忘记关电视机了 Dali must have forgotten to turn off the TV again. Dudley a sûrement encore oublié d'éteindre la télévision

这个 小淘气 ce|petit coquin this|little rascal 这个小淘气 This little rascal. Ce petit coquin

快 衣柜 里 vite|armoire|à l'intérieur quickly|wardrobe|inside 快衣柜里 Quick, into the wardrobe. Vite, dans le placard

哈利 小声 说 他 把 多比 塞进 衣柜 Harry|à voix basse|dit|il|particule|Dobby|a mis|armoire Harry|quietly|said|he|put|Dobby|stuffed into|wardrobe 哈利小声说他把多比塞进衣柜 Harry whispered that he stuffed Dobby into the wardrobe. Harry dit à voix basse qu'il a mis Dobby dans le placard

SENT_CWT:AsVK4RNK=21.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=59.34 SENT_CWT:9r5R65gX=19.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.4 en:AsVK4RNK fr:9r5R65gX openai.2025-02-07 ai_request(all=449 err=0.00%) translation(all=359 err=0.00%) cwt(all=2034 err=7.57%)