【传统节日 】中国 的 传统节日 ,你 知道 哪些? | Know About Chinese Traditional Festival
Fête traditionnelle|||||||||||
Traditional festivals|||Traditional festivals||||Know|||Traditional Festival|Traditional Festival
|||festas tradicionais||||sabe sobre|||tradicional|Festival
Traditionelle Feste] Was wissen Sie über traditionelle chinesische Feste? | Wissen über traditionelle chinesische Feste
What do you know about Chinese traditional festivals? | Know About Chinese Traditional Festival
Fiestas Tradicionales] ¿Qué sabe sobre las Fiestas Tradicionales chinas? | Conoce los Festivales Tradicionales Chinos
Festivals traditionnels] Que savez-vous des festivals traditionnels chinois ? | Connaissez-vous les fêtes traditionnelles chinoises ?
Festival tradizionali] Cosa sapete dei festival tradizionali cinesi? | Conoscere le feste tradizionali cinesi
伝統的なお祭り】中国の伝統的なお祭りを知っていますか? | 中国の伝統的な祭りを知っていますか?
전통 축제] 중국 전통 축제, 무엇을 알고 계십니까? | 중국 전통 축제에 대해 알기
Traditionele Festivals] Wat weet jij over Chinese Traditionele Festivals? | Wat weet je over traditionele Chinese festivals?
Tradycyjne festiwale] Co wiesz o tradycyjnych chińskich festiwalach? | Wiedzieć o chińskim tradycyjnym festiwalu
Festivais tradicionais] O que é que sabe sobre os festivais tradicionais chineses? | Saber sobre as festas tradicionais chinesas
Традиционные фестивали] Что вы знаете о китайских традиционных фестивалях? | Что вы знаете о китайских традиционных фестивалях
Geleneksel Festivaller] Geleneksel Çin Festivalleri hakkında ne biliyorsunuz? | Geleneksel Çin Festivalleri Hakkında Bildikleriniz
Hello大家 好 我 是 小溪
Hello everyone||||Xiaoxi
Hello everyone, I am Xiaoxi.
Hello大家好 我是小溪
欢迎 来到 我 的 中文 频道
|||||channel
|||||canal
Welcome to my Chinese channel.
欢迎来到我的中文频道
和 小溪 一起 学习 最 实用 最 地道 的 中文
|||||practical||authentic||
Learn the most practical and authentic Chinese with Xiaoxi.
和小溪一起学习 最实用最地道的中文
如果 有 听不懂 我 的 中文
||can't understand|||
If there's a Chinese that doesn't understand me
如果有听不懂我的中文
别忘了 打开 下面 的 字幕 开关 哦
||||sous-titres|interrupteur des sous-titres|n'oublie pas
|open|||subtitles|switch|
Don't forget to turn on the subtitle switch down there.
别忘了打开下面的字幕开关哦
在 中国 有 很多 节日
|||a lot|holidays
In China, there are many festivals.
在中国有很多节日
今天 小溪 想 跟 大家 介绍 的 是 在 中国 有 非常 久 的 历史 的 传统节日
||||||||||||||histoire ancienne||fête traditionnelle
||||||||||||||||traditional festivals
||||||||||||muito tempo||história||
Today, Xiaoxi wants to introduce to everyone a traditional festival in China with a very long history.
今天小溪想跟大家介绍的是在中国有非常久的历史的传统节日
第一个 春节
The first one is the Spring Festival.
第一个 春节
春节 对于 中国 人 来说 是 一年 之中 最 重要 的 一个 节日
|Pour||||||parmi||le plus important|||
|||||||of the year|||||festival
Festival da Primavera|para||||||do ano||importante|||
The Spring Festival is one of the most important holidays of the year for the Chinese.
Праздник весны - один из самых важных праздников в году для китайцев.
春节对于中国人来说是一年之中最重要的一个节日
它 是 农历 的 1月 1日
||calendrier lunaire|||
||Lunar calendar|||day
||calendário lunar|||
It is January 1 of the lunar calendar
它是农历的1月1日
也 就是 中国 传统 的 新年
|||traditionnel||
It's also known as the traditional Chinese New Year.
也就是中国传统的新年
春节 的 前一天 晚上 叫做 除夕
Nouvel An Chinois||||appelée|Réveillon du Nouvel An
||the eve of the Spring Festival||is called|New Year's Eve
||véspera||é chamado de|véspera de Ano
The night before Chinese New Year is called New Year's Eve.
旧正月の前夜は大晦日と呼ばれる。
Ночь перед китайским Новым годом называется канун Нового года.
春节的前一天晚上叫做除夕
一般 公司 或者 学校 会 从 除夕 到 农历 的 1月 7日 之间 都 放假
||ou bien||||||calendrier lunaire||||entre||vacances scolaires
generally||||||New Year's Eve||the lunar calendar|||||all|holiday
geralmente|empresa||escola|||véspera de Ano||calendário lunar||||entre||feriado
Generally, companies and schools are closed from New Year's Eve to January 7th on the lunar calendar.
Как правило, компании и школы закрыты с кануна Нового года до 7 января по лунному календарю.
I allmänhet är företag och skolor stängda från nyårsafton till den 7 januari enligt månkalendern.
一般公司或者学校会从除夕到农历的1月7日之间都放假
春节 期间 人们 都 会 回到 自己 的 老家 和 家人 一起 团聚
|pendant|||||||||||se réunir
Spring Festival|period||||return to|||hometown||||reunite
|durante||||voltar|||cidade natal||||reunir-se
During the Spring Festival, people will return to their hometowns to reunite with their families.
春节期间 人们都会回到自己的老家 和家人一起团聚
也 会 在 春节 期间 走亲访友 互相 送上 新年 的 祝福
||||pendant|rendre visite|mutuellement|offrir|||vœux de Nouvel An
|||Spring Festival|period|visit relatives and friends|each other|give blessings|the New Year||blessings
|||Ano Novo Chinês|durante|visitar amigos|um ao outro|enviar|||desejos
They will also visit relatives and friends, exchanging blessings for the New Year.
Во время китайского Нового года они также навещают друзей и родственников, чтобы поздравить друг друга с Новым годом.
也会在春节期间走亲访友 互相送上新年的祝福
第二个 元宵节
|Deuxième Lanternes
|Lantern Festival
|Festival das Lanternas
The second Lantern Festival
第二个 元宵节
元宵节 是 农历 的 1月 15日 也 叫 上元节
||calendrier lunaire||||||Fête des lanternes
||lunar||||||the Lantern Festival
||calendário lunar||||||Festival da Lanternas
The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st month of the lunar calendar, which is also known as the Shangyuan Festival.
元宵节是农历的1月15日 也叫上元节
这 一天 很多 地方 会 举行 传统 的 舞龙 舞狮
|||||organiser|traditionnel||danse du dragon|danse du lion
|||||hold|traditional||dragon dance|lion dance
|||||realizar|tradicional||dança do dragão|dança do leão
On this day, many places hold traditional dragon and lion dances.
В этот день во многих местах устраиваются традиционные танцы драконов и львов.
这一天很多地方会举行传统的舞龙舞狮
或者 是 猜 灯谜 赏 灯会 的 活动
||deviner|devinettes de lanternes|admirer|Fête des lanternes||
||guessing riddles|lantern riddles|enjoy|lantern festival||activity
||adivinhar|charadas de lanternas|apreciar|festival de lanternas||
Or maybe it's a riddle-guessing and lantern-viewing event.
あるいは、謎解きや提灯を見るイベントかもしれない。
А может быть, это мероприятие по отгадыванию загадок и наблюдению за фонарями.
或者是猜灯谜赏灯会的活动
同时 在 这 一天 一定 少不了 的 是 吃 汤圆
En même temps|||||ne peut manquer||||boulettes de riz
|||||can't do without||||tangyuan
ao mesmo tempo|||||não pode faltar||||bolinhos de arroz
At the same time, it is indispensable to eat glutinous rice balls on this day
一方、この日は餃子を食べないわけにはいかない。
同时在这一天一定少不了的是吃汤圆
在 中文 里 汤圆 又 叫做 元宵
|||||appelé|boulettes de riz
|||tangyuan|||Yuanxiao
|||||é chamado de|bolinho de arroz
In Chinese, the soup dumplings are also known as the Lantern Festival.
在中文里汤圆又叫做元宵
所以 元宵节 一定 少不了 汤圆
|Lantern Festival||can't do without|tangyuan
||||bolinhos de arroz
That's why the Lantern Festival must be filled with dumplings.
所以元宵节一定少不了汤圆
第三个 清明节
|Troisième Qingming
|Qingming Festival
|Festival Qingming
The third Qingming Festival
第三个 清明节
清明节 是 中国 人 祭拜 祖先 和 扫墓 的 日子
||||rendre hommage|ancêtres||visite de tombe||jour
||||pay respects|ancestors||tomb sweeping||
||||homenagear|ancestrais||visitar túmulos||
Qingming Festival is the day when Chinese people worship their ancestors and sweep tombs.
清明节是中国人祭拜祖先和扫墓的日子
这 一天 人们 会 带上 鲜花 水果 食物 等等 来到 墓地
||||apporter|fleurs fraîches||nourriture|et cetera||cimetière
||||bring along|flowers|fruits|food|etc|arrive at|graveyard
||||trazer|flores frescas|frutas|comida|||cemitério
On this day, people will bring fresh flowers, fruits, food, etc. to the cemetery.
这一天人们会带上鲜花 水果食物等等来到墓地
为 自己 故去 的 亲人 扫墓
||décédé||être cher|Visite tombe
||who have passed away||loved one|sweep the tomb
||falecido||relatives|visitar o túm
Sweeping graves for deceased relatives
为自己故去的亲人扫墓
在 过去 或者 是 在 农村 地区 会 有 焚烧 纸钱 的 习俗
|||||campagne|régions rurales|||brûler|argent funéraire||coutume
|||||rural areas|areas|||burn|paper money||custom
|passado||||rural|área|||queimar|dinheiro de papel||costume
In the past, or in rural areas, it was customary to burn paper money.
在过去或者是在农村地区 会有焚烧纸钱的习俗
但是 现在 大城市 里 烧纸 已经 越来越少 了
||grandes villes||brûler du papier|||
||||burning joss paper|already|less and less|
||||queimar papel|já|cada vez menos|
But nowadays, paper burning is becoming less and less common in the big cities.
但是现在大城市里 烧纸已经越来越少了
更 多 的 人会 选择 为 已故 的 亲人 或是 朋友 送上 一束 鲜花
||||choisir||décédé||proches|ou bien|||un bouquet|fleurs fraîches
||||choose||deceased|||or||offer|a bouquet|fresh flowers
||||escolher||falecidos|||ou|||a bouquet|flores frescas
More people choose to send a bouquet of flowers to a deceased relative or friend.
亡くなった親族や友人に花束を贈る人が増えている。
更多的人会选择为已故的亲人或是朋友送上一束鲜花
表达 对 他们 的 思念
Exprimer||||Nostalgie
||||miss them
expressar||||saudade
To express my love for them.
表达对他们的思念
第四个 端午节
|Quatrième Dragon Boat
|Dragon Boat Festival
quarto|Festival do Barco Drag
Fourth. Dragon Boat Festival.
第四个 端午节
关于 它 的 起源 有 很 多种 说法
Concernant|||origine|||plusieurs|
|||origin|||many kinds|
sobre|||origem||||opiniões
There are many theories about its origin
关于它的起源有很多种说法
最 有名 的 说法 是 为了 纪念 爱国 诗人 屈原 的 传说
||||||commémorer|patriotique|poète patriote|Qu Yuan||Légende
||||||commemorate|patriotism|poet|Qu Yuan||legend
mais|||dizer|||comemorar|patriótico|poeta|Qu Yuan||lenda
The most famous story is a legend that honors the patriotic poet Qu Yuan.
最有名的说法是为了纪念爱国诗人屈原的传说
在 端午节 这 一天 大家 会 吃 一种 传统 食物 粽子
|fête des bateaux-dragons|||||||traditionnel||zongzi
|Dragon Boat Festival||||||a kind|traditional|Zongzi|zongzi
|Dia do Dragão||||||um tipo de|tradicional||bolinho de arroz
On the Dragon Boat Festival, everyone will eat a traditional food, Zongzi
在端午节这一天 大家会吃一种传统食物粽子
有 的 地方 还会 举办 划 龙舟 比赛
||||organiser|régate|bateau-dragon|course
||||hold|paddling|dragon boat|dragon boat race
||local|também|realizar|de corrida|competição de barco drag|
Some places will also hold dragon boat races.
有的地方还会举办划龙舟比赛
第五个 七夕节
|Cinquième Qixi
|Qixi Festival
quinto|Festival do Qixi
The fifth Qixi Festival.
第五个 七夕节
七夕节 是 农历 的 7月 7日 它 是 中国 传统 的 情人节
||calendrier lunaire|||||||traditionnel||Saint-Valentin chinoise
||Lunar calendar|||||||traditional||Valentine's Day
|||||||||tradicional||Dia dos Namorados
Qixi Festival is on the 7th day of the 7th lunar month, and it is China's traditional Valentine's Day.
七夕节是农历的7月7日 它是中国传统的情人节
在 中国 的 神话传说 里 牛郎 和 织女 是 一对 情侣
|||Mythes et légendes||Bouvier||Tisserande céleste||un couple|couple
|||mythical legends||Cowherd||Zhinü|is|a couple|couple
|||mitologia||o Pastor de Bois||||a couple|casal
In Chinese mythology, the Cowherd and the Weaver Girl are a couple
在中国的神话传说里 牛郎和织女是一对情侣
他们 每年 只能 在 7月 7日 这 一天 在 鹊桥 上 可以 相会
|||||||||pont des pies|||se rencontrer
|||||||||Magpie Bridge||can meet|meet
||só podem|||||||Ponte dos Corvos|||se encontrar
They can only meet on the Magpie Bridge on July 7th every year
他们每年只能在7月7日这一天在鹊桥上可以相会
大家 在 这 一天 可以 向 喜欢 的 人 表白
|||||||||déclarer son amour
||||||like|||confess love
|||||a||||declarar-se
It's a day for everyone to confess their feelings to the person they love.
大家在这一天可以向喜欢的人表白
或者 是 向 爱 的 人 表达 自己 的 爱意
|||||||||sentiments amoureux
||to|love|||express|||love sentiment
|||||||||amor
Or to express your love to someone you love.
あるいは、愛する人に愛を伝えるために。
或者是向爱的人表达自己的爱意
第六个 中秋节
|Sixième Mid-Automne
the sixth|Mid-Autumn Festival
sexto|Festival da Lua
The sixth Mid-Autumn Festival
第六个 中秋节
中秋节 是 农历 的 8月 15日
||calendrier lunaire|||
||lunar||month|
The Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th month in the lunar calendar.
中秋节是农历的8月15日
据说 中秋节 的 月亮 是 一年 之中 最美 最亮 的
On dit||||||de l'année|||
it is said|the Mid-Autumn Festival||the moon|||||the brightest|
dizem que|Dia de Ação de||lua|||do ano|mais bonita|mais brilhante|
It is said that the moon on the Mid-Autumn Festival is the most beautiful and brightest of the year.
据说中秋节的月亮是一年之中最美最亮的
所以 在 这 一天 大家 会 和 家人 聚在一起 吃饭 赏 月亮
||||||||se réunir||admirer|
||||||||gather together||appreciate|the moon
||||||||se reunir||apreciar|
So, on this day, people would get together with their families, eat, and watch the moon.
所以在这一天 大家会和家人聚在一起吃饭赏月亮
另外 说 到 中秋节 一定 少不了 月饼
En outre|||||indispensable|gâteau de lune
|||the Mid-Autumn Festival||can't do without|mooncake
|||||não pode faltar|bolo de lua
Besides, when it comes to the Mid-Autumn Festival, you can't go wrong with mooncakes.
另外说到中秋节一定少不了月饼
在 中秋节 前后 大家 有 互相 赠送 月饼 的 习惯
||avant et après|||mutuellement|offrir|gâteau de lune||habitude
||around|||each other|give as a gift|mooncakes||habit
|Dia da Lua|antes e depois|||uns aos outros|trocar presentes|bolos de lua||costume
Before and after the Mid-Autumn Festival, everyone has the habit of giving each other moon cakes
在中秋节前后 大家有互相赠送月饼的习惯
另外 中秋节 也 是 大闸蟹 最 肥美 的 时候
||||crabe poilu||les plus gras||
besides|Mid-Autumn Festival|||hairy crab||plump and juicy||time
além disso|Festival da Lua|||caranguejo gigante||mais gordo||
In addition, the Mid-Autumn Festival is also the most plump time for hairy crabs
それに、中秋節は毛ガニのベストシーズンでもある。
另外 中秋节也是大闸蟹最肥美的时候
中秋节 前后 又 有 团圆饭 又 有 月饼 又 有 大闸蟹
||||repas de famille|et aussi|"Il y a"||||crabe poilu
|around|again||reunion dinner|again||mooncakes|||hairy crab
Festival da Lua|antes e depois|também|tem|jantar de reunião||||||caranguejo gigante
Around the Mid-Autumn Festival, there's the reunion dinner, mooncakes and hairy crabs.
中秋节前后又有团圆饭 又有月饼又有大闸蟹
大家 可 要 小心 长胖 哦
||||prendre du poids|faites attention
|must||be careful|gain weight|oh
|pode|||engordar|
Be careful of gaining weight, people.
大家可要小心长胖哦
第八个 中元节
|Fête des fantômes
Eighth Ghost Festival|Ghost Festival
oitavo|Festival do Meio do Ver
Eighth, Chinese New Year's Day.
第八个 中元节
中元节 是 农历 的 7月 15日 又 叫 7月 半 或者 是 俗称 鬼节
||||||||||||surnommé|Fête des fantômes
Ghost Festival||lunar calendar|||||called||half|or||commonly known as|Ghost Festival
||calendário lunar|||dia||||meia|||nome popular|Festival dos Fantasmas
The Chinese New Year's Day is the 15th day of the 7th month on the lunar calendar, also known as the half of the 7th month, or the Ghost Festival, as it's commonly known.
中国の旧正月は旧暦7月15日で、一般的には7月の半分、または幽霊祭りとも呼ばれる。
中元节是农历的7月15日 又叫7月半或者是俗称鬼节
在 这 一天 人们 会 祭祀 已故 的 亲友 向 他们 传达 自己 的 思念 之情
|||||honorer les morts|décédés||proches décédés|||transmettre|||Nostalgie|de nostalgie
|||people||pay respects to ancestors|deceased||relatives and friends|to|them|convey|themselves||missing|of love
|||||fazer oferendas|falecidos||amigos e familiares|em direção a||expressar|||saudade|sentimentos de saudade
On this day, people pay tribute to their friends and relatives who have passed away, to convey their thoughts to them.
在这一天人们会祭祀已故的亲友 向他们传达自己的思念之情
同时 7月 半 前后 晚上 如果 没有 什么 事情
at the same time|||around|at night|if|no||thing
ao mesmo tempo|||||se|||
At the same time, if there is nothing in the evening around the half of July
一方、7月の半ば、夜の前後、何もなければ。
同时7月半前后 晚上如果没有什么事情
很多 人会 避免 独自 出门 因为 在 中国 的 传说 里
||éviter|seul||||||légendes chinoises|
|people will|avoid|alone|going out|because||||legends|
||evitar|sozinho|sair sozinho|||||lenda|
Many people avoid going out alone because in Chinese legends
很多人会避免独自出门 因为在中国的传说里
很多 孤魂野鬼 会 在 7月 半 这 一天 出来 游荡
|âmes errantes||||||||Errer
|lone spirits and wandering ghosts||||||||wander
|espíritos errantes||||||||vagar
A lot of ghosts come out on this day, July 30th.
この日、7月の半分にはたくさんの幽霊が出てくる。
很多孤魂野鬼会在7月半这一天出来游荡
所以 很多 害怕 鬼 的 人 就 选择 呆 在 家里
||avoir peur||||donc|choisissent de|rester||
||are afraid|ghost|||then|choose|to stay|at|
||têm medo de|fantasmas||||escolhem|ficar||
So many people who are afraid of ghosts choose to stay home.
所以很多害怕鬼的人就选择呆在家里
第九个 重阳节
|Fête Chongyang
ninth|the ninth Double Ninth Festival
nono|Festival do Duplo N
Ninth Chung Yeung Festival
第九个 重阳节
重阳节 又 叫 老人节 是 每年 农历 的 9月 9日
||appelé|Fête des aînés||||||
Double Ninth Festival|||Respect for the Aged Day||every year|lunar calendar|||
|||Dia do Idoso|||calendário lunar|||
The Chung Yeung Festival, also known as the Festival of the Elderly, is celebrated on the 9th day of the 9th month of the lunar calendar.
重阳节又叫老人节 是每年农历的9月9日
大家 一般 会 在 这 一天 去 登高 或是 郊游
|||||||monter en hauteur||excursion
|usually||||||climb to a high place|or|an outing
|||||||subir a montanha|ou|passeio no campo
People usually go for a hike or an outing on this day.
大家一般会在这一天去登高 或是郊游
如果 家里 有 老人 也 会 在 重阳节 这 一天 向 老人 送上 祝福 或是 礼物
|||||||fête du Double Neuf||||||bénédictions|ou bien|cadeau
|||old people||||Double Ninth Festival|||to|old people|give to|blessings||
|||||||Dia do Duplo N|||a||enviar|saudações||presente
If there are elderly people at home, they will also send blessings or gifts to the elderly on the Double Ninth Festival.
如果家里有老人也会在重阳节这一天向老人送上祝福或是礼物
最后 一个 冬至节 冬至节 是 阳历 的 12月 21日
||Solstice d'hiver|||calendrier grégorien|||
||Winter Solstice Festival|Winter Solstice festival||Gregorian calendar|||
último||solstício de inverno|||calendário solar|||
The last winter solstice festival The winter solstice is December 21st in the solar calendar
最后一个冬至节 冬至节是阳历的12月21日
之前 介绍 的 传统节日 都 是 农历
Avant|||fêtes traditionnelles|||
before|introduced||traditional festivals|||lunar
anterior|||festivais tradicionais|||
The traditional festivals we've introduced before are all on the lunar calendar.
先に紹介した伝統的な祭りはすべて旧暦である。
之前介绍的传统节日都是农历
而 冬至节 是 阳历 的 12月 21日
et|||calendrier grégorien|||
e|solstício de inverno||calendário solar|||
And the winter solstice is December 21st on the solar calendar.
そして冬至は太陽暦の12月21日である。
而冬至节是阳历的12月21日
冬至节 是 北半球 全年 中 白天 最短 黑夜 最长 的 一天
||hémisphère nord|toute l'année||jour le plus court||nuit la plus longue|||
||the Northern Hemisphere|the whole year||day|shortest|black night|longest||
solstício de inverno||hemisfério norte|do ano||durante o dia|mais curto|noite|mais longa||
The Winter Solstice is the shortest day and longest night of the year in the Northern Hemisphere
冬至は北半球では1年で最も昼が短く、夜が長い日である。
冬至节是北半球全年中白天最短黑夜最长的一天
过 了 冬至 以后 白天 就 一天 比 一天 长
||the Winter Solstice|after||then|day|compared|day|
||solstício de inverno||o dia|||||
After the winter solstice, the days get longer and longer.
过了冬至以后 白天就一天比一天长
在 冬至节 这 一天 有 的 地方 会 吃饺子
|the Winter Solstice festival|this|one day|||places||eat dumplings
||||||||comer bolinhos
On the winter solstice, some places eat dumplings.
冬至には団子を食べるところもある。
在冬至节这一天 有的地方会吃饺子
有 的 地方 会 吃 汤圆 而 在 我 的 老家 四川
|||||tangyuan|||||hometown|Sichuan
|||||bolinhos de arroz|||||cidade natal|
There are places that eat dumplings, and in my hometown, Szechuan, there are places that eat dumplings.
有的地方会吃汤圆 而在我的老家四川
冬至节 有 吃 羊肉 火锅 的 习俗
Winter Solstice Festival|||lamb|hot pot||custom
|||carne de cordeiro|fondue de carne||costume
On the winter solstice, there's a custom of eating mutton hot pots.
冬至节有吃羊肉火锅的习俗
可能 有 朋友 会 好奇 什么 是 农历 什么 是 阳历
might||||curious|||the lunar calendar|||Gregorian calendar
||||curioso|||calendário lunar|||
Some friends may be curious about what is the lunar calendar and what is the solar calendar
可能有朋友会好奇 什么是农历什么是阳历
阳历 就是 现在 全世界 都 通用 的 立法 也 称作 公立
Gregorian calendar|||the whole world||universal||legislation||called|public
|||todo o mundo||universal||legislação|também|chamada|pública
The solar calendar is the now worldwide legislation, also known as the Gregorian calendar.
太陽暦は、グレゴリオ暦とも呼ばれ、現在世界中で実施されている法律である。
阳历就是现在全世界都通用的立法 也称作公立
而 农历 是 中国 过去 传统 的 立法
|||China|past|tradition||legislation
||||passado|tradicional||calendário
The lunar calendar was the traditional calendar used in China in the past.
而农历是中国过去传统的立法
其实 现在 很多 中国 人 也 记不清 楚 农历
actually||||||can't remember|which|lunar calendar
na verdade||||||não se lembram|o|calendário lunar
In fact, many Chinese people now also cannot remember the lunar calendar clearly.
其实现在很多中国人也记不清楚农历
所以 现在 在 过 农历 的 传统节日 之前
||||the lunar calendar||traditional festivals|
|||passado|||festividades tradicionais|antes de
So now, before the traditional lunar holidays
所以现在在过农历的传统节日之前
大家 一般 都 会 去 网上 查一查 这个 农历 传统节日 对应 的 阳历 是 哪一天
||||||vérifier|||fête traditionnelle|correspondant à||calendrier grégorien||
|||||online|to check||lunar calendar|traditional festival|correspond||solar calendar||which day
|||||na internet|dar uma olhada|||feriado tradicional|correspondente||||qual dia
Everyone usually goes to the Internet to find out which day of the solar calendar corresponds to this traditional festival of the lunar calendar.
大家一般都会去网上查一查这个农历传统节日对应的阳历是哪一天
好 了 那 今天 中国 的 传统节日 就 介绍 到 这里
||||||fêtes traditionnelles||||
||||||traditional festivals||introduce|to|here
Well, that's it for today's traditional Chinese festival.
好了那今天中国的传统节日就介绍到这里
以后 我 的 频道 也 会 介绍 更 多 中国 的 传统 文化 或者 是 流行 文化
|||chaîne||||||||traditionnelle|culture|||culture populaire|
|||channel|||introduce|||China||traditional|culture|or|is|popular|culture
||||||||||||||||cultura
In the future, my channel will also introduce more Chinese traditional culture or pop culture.
以后我的频道也会介绍更多中国的传统文化 或者是流行文化
如果 正在 学习 中文 或者 是 对 中国 文化 感兴趣 的 朋友
|||||||||intéressé par||amis
|are currently||||||Chinese|culture|interested in||friends
|||||||||interessado na||
If you are learning Chinese or are interested in Chinese culture, please contact us.
如果正在学习中文或者是对中国文化感兴趣的朋友
记得 关注 我 的 频道 或者 是 给 我 一个 赞 哦
|s'abonner à||||||||||d'accord
||||||||||like|
|seguir|||||||||curtida|
Follow me on my channel or give me a like.
记得关注我的频道或者是给我一个赞哦
好 了 那 今天 就 到 这里 啦
|||||||d'accord
|||||||partícula de ên
Okay, that's it for today
好了 那今天就到这里啦
大家 中文 学习 ,加油!
|||Keep it up
Let's study Chinese, come on!
大家中文学习,加油!
么 么 哒
question particle||
som||
Mua mua
么么哒