【四声 】中文 的 声调 真的 很 重要 吗 ? 告诉 你 发音 的 秘密|Are four tones of Mandarin Chinese really important?
quatre tons|||Tons chinois|vraiment|très|très important||||prononciation||secret de prononciation||quatre tons|||Quatre tons||vraiment|très important
four tones|||tones|really||important||tell you||pronunciation||secret|Are four tones|four tones|tones|Mandarin tones|four tones|four tones|really|important
四声||||||||||||||||||||
quatro tons|||tonos|||||||pronúncia||segredo||quatro|tonalidades||||realmente|importante
Sind die vier Töne des Mandarin-Chinesisch wirklich wichtig? Verraten Sie das Geheimnis der Aussprache: Sind die vier Töne des Mandarin-Chinesisch wirklich so wichtig?
[Four Tones] Does the Chinese tone really matter? Tell you the secret of pronunciation | Are four tones of Mandarin Chinese really important?
¿Son realmente importantes los cuatro tonos del chino mandarín? El secreto de la pronunciación|¿Son realmente importantes los cuatro tonos del chino mandarín?
Les quatre tons du chinois mandarin sont-ils vraiment importants ? Les quatre tons du chinois mandarin sont-ils vraiment importants ?
I quattro toni del cinese mandarino sono davvero importanti? Ti sveliamo il segreto della pronuncia|I quattro toni del cinese mandarino sono davvero importanti?
中国語の四声は本当に重要なのか? 発音の秘密教えます|北京語の四声は本当に重要?
Os quatro tons do chinês mandarim são realmente importantes? Os quatro tons do chinês mandarim são realmente importantes?
Действительно ли важны четыре тона в китайском языке? Раскройте секрет произношения|Важны ли четыре тона в китайском языке?
Mandarin Çincesinin dört tonu gerçekten önemli mi? Mandarin Çincesinin dört tonu gerçekten önemli mi?
Hello
Hello
hello
Hello
大家 好
|hello
みんな|
Hello everyone
大家好
我 是 小溪
||ruisseau
||a stream
I am Xiaoxi
我是小溪
欢迎 来到 我 的 中文 频道
Bienvenue|Bienvenue sur||||chaîne
welcome|to come to|my|||channel
|||||canal
Welcome to my Chinese channel
欢迎来到我的中文频道
和 我 一起 学 中文
et|me|together||
||together|study|Chinese
Learn Chinese with me
和我一起学中文
今天 我们 来聊 一聊 中文 里 的 四声
aujourd'hui||venons discuter|un peu|chinois|||quatre tons
today||let's chat|a bit||||four tones
||vamos conversar|||||os quatro tons
Today let's talk about the four tones in Chinese
今天我们来聊一聊中文里的四声
也 就是 四个 音调
|c'est-à-dire|quatre|tons
|is|four|tones
||quatro|tonos
Also known as the four tones
C'est-à-dire quatre tons.
也就是四个音调
分别 是
respectivement sont|est
is|is
respectivamente|
respectively
Oui.
分别是
跟 我 一起 再 练习 一次
avec|moi|ensemble|encore|s'exercer|une fois
with|||again|practice|once
|||mais|praticar|uma vez
practice again with me
Viens avec moi, on va s'entraîner encore une fois.
跟我一起再练习一次
相信 很多 学 中文 的 朋友
croire que|beaucoup|étudier|chinois||amis
believe|many||||
acredito|||||
I believe many friends who learn Chinese
Je pense que de nombreuses personnes qui apprennent le chinois
私は中国語を学ぶ多くの友人を信じています
저는 중국어를 배우는 많은 사람들이
相信很多学中文的朋友
都 觉得
tous|penser
Everyone feels that
sentir
都觉得
声调 实在 是 太 麻烦 了
Tons chinois|vraiment|est|trop|trop compliqué|
tone|really|||troublesome|
|realmente|||trabalho|
tones are just too complicated
Tone, c'est trop de problèmes.
톤, 너무 귀찮아요.
声调实在是太麻烦了
尤其 是
Surtout|est
especially|is
especialmente|
especially
Surtout, oui.
尤其是
在 开口 讲 中文 的 时候 会 思考
|parler||chinois||moment||réfléchir
|opening one's mouth|speak|speaking Chinese|||will|think
|abrir a boca|falar|||||pensar
Thinking when speaking Chinese
pensar al hablar chino
Quand on parle chinois, on y pense.
中国語を話すときの考え方
在开口讲中文的时候会思考
这个 字
this|caractère
this|word
|caractere
the word
Le mot.
这个字
到底 是 一声 还是 二 声
en fin de compte||une voix|ou|deux|tone
exactly||one sound||two|tone
finalmente||tomada de voz|||tom
Is it one or two
S'agit-il d'une seule voix ou de deux ?
到底是一声还是二声
其实 作为 一个 中文
En fait|en tant que|un|chinois
actually|as|a|Chinese language
|como||
In fact, as a Chinese
En fait, en tant que Chinois
사실 중국인으로서
其实作为一个中文
母语 者
Langue maternelle|locuteur natif
mother tongue|one who
língua materna|falante
Native speakers
locuteur natif
母语者
我 想 告诉 大家 的 是
||dire|everyone||
I|||everyone||
What I want to tell everyone is
Ce que j'essaie de vous dire, c'est ceci.
我想告诉大家的是
即使 声调 完全 不 对
Même si|tonalité|totalement||
even if|tone|completely||match
mesmo que|tom|completamente||
Even if the tones are completely incorrect
Même si le ton de la voix est complètement faux.
たとえ声のトーンが完全に間違っていたとしても。
목소리 톤이 완전히 틀린 경우에도 마찬가지입니다.
即使声调完全不对
也 一点 不会 影响 意思 的 传达
aussi|un peu|ne pas|affecter|sens||transmission
also|a little|will not|affect|the meaning||convey
|||influenciar|significado||transmissão
It doesn't affect the conveyance at all
Cela n'affecte en rien le sens.
의미에는 전혀 영향을 미치지 않습니다.
也一点不会影响意思的传达
我举 一个 例子
Je donne||exemple
give|one|example
eu dou||exemplo
I give an example
Permettez-moi de vous donner un exemple.
我举一个例子
比如
Par exemple
for example
por exemplo
For example
par exemple
比如
好久不见
Ça fait longtemps
long time no see
long time no see
Long time no see
Cela fait longtemps qu'on ne s'est pas vus
好久不见
你 最近 过 的 好 吗
tu|récemment|been|de|bien|question particle
|recently|have experienced|||
|recently|passou|||
How have you been recently
Comment allez-vous ?
你最近过的好吗
好久不见
longtemps pas vu
Long time no see
Cela fait longtemps qu'on ne s'est pas vus
好久不见
你 最近 过 的 好 吗
|recently|have experienced|that|well|
How have you been recently
Comment allez-vous ?
你最近过的好吗
这句 话 刚才 我 是 用 了 标准 的 声调
cette phrase|phrase|tout à l'heure|je||||ton correct||tonalité standard
this sentence|tone|just now|||||standard||tone
esta|frase|recently|||||padrão||tom
I just used standard tones for this sentence
J'ai juste utilisé le ton de voix standard pour cette phrase.
この文には標準的なトーンを使用しました
这句话刚才我是用了标准的声调
下来 我会 用 不 标准 的 声调
come down|je vais|utiliser||non standard||intonation
down|||not|standard||tone
a seguir|eu vou|||padrão||
I'll use a non-standard tone
Je viendrai ici, et je le ferai d'une voix fausse.
下来我会用不标准的声调
再说 一遍
again|Encore une fois
again|one more time
dizer|uma vez
Say it again
Répétez-le. Répétez-le.
再说一遍
首先 把 它们 全部 都 换成 一声
Tout d'abord|mettre|les sons|tous|all|changer en|une voix
First||them|all||change into|
primeiro|||todas||tornar|uma voz
First replace them all with one sound
Tout d'abord, remplacez-les tous par un seul son.
最初にそれらをすべて1つに置き換えます
首先把它们全部都换成一声
好久不见
Ça fait longtemps
Long time no see
長い間あなたに会っていない
好久不见
最近 你 过 得 好 吗
|tu|been|bien|Good|吗
How have you been recently
Comment allez-vous ?
最近調子はどうですか?
最近你过得好吗
又 或者 是 随便 乱讲 他 的 声调
again|ou bien||n'importe quoi|n'importe quoi|il|his|ton
again|or||casually|randomly talk|he||
|||à toa|falar bobagens|||tom de voz
Or maybe just randomly imitating his tone
Ou peut-être s'agit-il simplement de dire ce qu'il dit, du ton de sa voix.
または、彼の声の調子をいじるだけです
又或者是随便乱讲他的声调
好久不见
Long time no see
Cela fait longtemps qu'on ne s'est pas vus
好久不见
最近 你
Récemment|
How have you been recently
Récemment, vous.
最近你
过 得 好 吗
Are you doing well
Comment allez-vous ?
順調ですか
过得好吗
就 像 这样 的 声调
just|comme|comme ça||tone
||||tom de voz
like this tone
Comme ce ton de voix.
この口調のように
就像这样的声调
其实
actually
actually
actually
en effet
実際に
其实
我们 也 能够 完全 听懂
nous|aussi|pouvons|parfaitement|comprendre
||can|completely|understand by listening
||podemos|completamente|entender
We can also fully understand
Nous aussi, nous pouvons le comprendre parfaitement.
私たちも完全に理解できます
우리도 이를 완벽하게 이해할 수 있습니다.
我们也能够完全听懂
为什么 会 这样 呢
||like this|
||assim|
Why is this so
Comment cela se fait-il ?
どうしてこうなった
为什么会这样呢
因为 中国 非常 的 广阔
|Chine|très||très vaste
||||vast
||||ampla
Because China is very vast
Parce que la Chine est si vaste.
中国は広大だから
중국은 매우 광활하기 때문입니다.
因为中国非常的广阔
每 一个 地方 都 有 自己 独特 的
Chaque||endroit|all|a|soi-même|unique|de
||place|||its own|unique|
||||||única|
Every place has its own unique
Cada lugar tiene su propio único
Chaque lieu a ses propres caractéristiques
すべての場所には独自の独自性があります
每一个地方都有自己独特的
方言 和 语音 语调
Dialectes et accents||Phonétique|Intonation
dialect||pronunciation|intonation
dialeto||pronúncia|entonação
Dialects and Voice Intonation
Dialecte et tonalité de la prononciation
方言と声のトーン
方言和语音语调
所以
Donc
so
la raison pour laquelle
それで
所以
不是 所有 的 中国 人 都 讲 普通话
not|tous|of|Chine|personnes|tous|speak|mandarin standard
|all||||||Mandarin
|||||||mandarim padrão
Not all Chinese speak Mandarin
Tous les Chinois ne parlent pas le mandarin.
すべての中国人が北京語を話すわけではない
不是所有的中国人都讲普通话
或者 是 北京 话
or||Pékin|dialect
||Beijing|
ou|||
or Beijing dialect
Ou peut-être s'agit-il d'un pékinois.
または北京方言
或者是北京话
比如
por exemplo
For example
par exemple
比如
中文 歌
Chinese|Chanson chinoise
|song
Chinese songs
Chanson chinoise
中文歌
我们 在 唱歌 的 时候
nous|are|sing||time
||cantando||
We are singing
Quand nous chantions.
我们在唱歌的时候
其实 歌词 它 是 没有 声调 的
en fait|paroles de chanson|it|est un|pas de|tonalité|
actually|lyrics||||tone|
|lyrics||||tomos|
In fact, the lyrics have no tone.
En fait, les paroles, c'est, euh, il n'y a pas de ton de voix.
其实歌词它是没有声调的
而是 跟着 歌曲 的 旋律
mais c'est|suivre|chanson||mélodie
but rather|along with|the song||melody
mas|seguindo|canção||melodia
but to the melody of the song
Ils suivent plutôt la mélodie de la chanson.
而是跟着歌曲的旋律
但是 在 听歌 的 时候
mais|en train de|écouter de la musique||moment
but||listening to music||
||ouvindo música||
But when listening to music
Mais lorsque vous écoutez une chanson.
但是在听歌的时候
我们 也 知道
nous|aussi|savoir
we also know
Nous le savons aussi.
我们也知道
歌词
chanson
lyrics
letra da música
Lyrics
paroles de chansons
歌词
他 在 说 一些 什么样 的 内容
Il|is|parle||quel type||
||||what kind||content
||||que tipo||conteúdo
What kind of content is he talking about
Il dit quelque chose à propos du type de contenu
Han säger något om vilken typ av innehåll
他在说一些什么样的内容
所以 在 这里 想 告诉 大家 的 是
||here|pense|dire|everyone||is
So what I want to tell everyone here is
Voici donc ce que je veux vous dire.
所以在这里想告诉大家的是
不要 太 在意 每 一个 字 的 音调
ne pas|trop|faire attention à|||||tonalité
||care|||||intonation
||se importar|||||tom
Don't pay too much attention to the pitch of each word
Ne vous souciez pas trop de la hauteur de chaque mot.
不要太在意每一个字的音调
只要 能够 勇敢 的 说 出来
As long as|can|courageux|||sortir
|can|bravely|that||out
contanto que|puder|corajosamente|||
Just be brave enough to say it
Il suffit d'avoir le courage de le dire.
只要能够勇敢的说出来
对方 就 能 理解 你 的 意思
the other party|just|can|comprendre|||intention
the other party|then||understand|||meaning
a outra parte||||||
they can understand what you mean
Ils comprendront ce que vous dites.
对方就能理解你的意思
当然 如果
Bien sûr, si|
of course|if
claro que|
Of course if
Bien sûr, si.
当然如果
你 希望 有 一口 非常 漂亮 的 中文
|hope||a beautiful mouthful|very|beautiful||beautiful Chinese
|||uma frase||||
You want to have a very beautiful Chinese
本当においしい中華を口にしたいと思うだろう。
你希望有一口非常漂亮的中文
发音
prononciation
pronunciation
pronúncia
pronounce
发音
还是 需要 去
still|besoin|
ainda||
still need to go
Pourtant, nous devons y aller.
还是需要去
记忆 每个 字
Mémoire|chaque|
memory||
memória||
memorize every word
La mémoire. Chaque mot.
记忆每个字
他 的 声调
||Ton de voix
||tom de voz
his tone
他的声调
我 推荐 的 方法
|Je recommande|of|méthode
|recommend||method
|recomendada||método
my recommended method
Je recommande cette méthode.
我推荐的方法
就是
c'est
It's just
comme
就是
多 看 一些 中国 的 电视剧
|||||Séries télévisées
|||||TV dramas
|||||séries chinesas
watch more Chinese TV dramas
Regarder plus de séries chinoises.
多看一些中国的电视剧
或者 是
or
Ou bien, oui.
或者是
电影
filme
Movie
cinéma
电影
跟着 电视剧 里 的 人物
Suivre||||personnages de série
following||||characters
junto com|série de TV|||personagens
Follow the characters in the TV series
Suivez les personnages de la série télévisée
テレビシリーズの登場人物を追う
跟着电视剧里的人物
一遍 一遍 的 重复
Une fois|||Répétition
once|||repeatedly
|uma vez||repetição
repeat over and over
Encore et encore et encore.
一遍一遍的重复
他们 说 的话
|ce qu'ils disent|words
what they say
Ce qu'ils ont dit.
他们说的话
只 需要 跟着 他们 去 重复
seulement|besoin|suivre|eux|aller|Répéter
|||||repeat
|||||repetir
Just follow them and repeat
Il suffit de les suivre. Répétez.
それらに従って繰り返すだけです
只需要跟着他们去重复
哪怕 不 知道 意思
Même si|not||meaning
even if|||
mesmo que|||significado
Even if you don't know the meaning
Même si, je ne sais pas, cela signifie.
哪怕不知道意思
也 可以 训练 自己 对 声调 的 感觉
||s'entraîner à|yourself|à|tonalité||sensation
||train|yourself||tone||feeling
||treinar|||||
you can still train yourself to sense tones
Vous pouvez également vous entraîner à sentir le ton de la voix.
音感も鍛えられる
也可以训练自己对声调的感觉
好 了
good
D'accord, d'accord, d'accord.
好了
希望 今天 这个 视频
espoir||ce|vidéo
|||video
|||vídeo
I hope that this video today
Espérons qu'aujourd'hui, cette vidéo
希望今天这个视频
能够 提升 大家 学习 中文 的
pouvoir|améliorer||||
can improve|improve||||
|melhorar||||
can boost everyone's confidence in learning Chinese
Il peut améliorer la capacité des gens à apprendre le chinois.
全員の中国語学習能力を向上させることができます
能够提升大家学习中文的
信心
Confiance en soi
faith
confiança
language
foi (en qqn. ou qqch)
신앙(sb. 또는 sth)
信心
如果 大家 觉得
Si||penser que
Si vous pensez que
如果大家觉得
今天 的 视频 有用 的话
||vidéo|utile|si
||video||
|||útil|se
Les mots utiles de la vidéo d'aujourd'hui
今天的视频有用的话
请 记得 给 我 一个 鼓励 的
s'il te plaît|souviens-toi de|donner|moi||encouragement|possessive particle
|||||encouragement|
|||||encorajamento|
请记得给我一个鼓励的
赞
Approuver
like
awesome
patronner
赞
和 留言 学习
|laisser un message|étudier
|comments|
|deixar mensagem|
and message learning
et l'apprentissage par le message
和留言学习
中文 不仅 可以 打开
|non seulement||
|not only||open
|não só||abrir
Chinese can not only open
Chinois, vous pouvez non seulement ouvrir
中文不仅可以打开
和 全球 15亿人 沟通 的 大门
|monde entier|milliards de personnes|communiquer avec||porte d'entrée
|the world|one billion people|communicate||the gateway
The door to communicate with 1.5 billion people around the world
La porte d'entrée de 1,5 milliard de personnes dans le monde.
전 세계 15억 인구의 관문.
和全球15亿人沟通的大门
还 可以 拓展 自己 的 视野
still|peut|élargir|soi-même||horizon
||expand|||horizons
||expand|||horizonte
also expand your horizons
C'est aussi un moyen d'élargir ses horizons.
还可以拓展自己的视野
我 是 小溪
我是小溪
今天 就 到 这里
|just|à|here
C'est tout pour aujourd'hui.
今天就到这里
了bye bye
à bientôt|au revoir
past tense goodbye|goodbye
tchau|tchau
了bye bye