×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Chinese Graded Reader 500 Words, 06- 照片

06- 照片

六 ,照片 ,原著 :张 尔河。

他们 结婚 已经 两年。 丈夫 喜欢 文学 ,经常 写 小说 ,可是 从来 没有 发表 过。

他会 木工 ,手艺 很 好 ,他们 家 的 家具 都 是 他 自己 做 的。

他 爱 他 的 妻子。 他 的 妻子 也 爱 他。 但是 妻子 的 脾气 不好。 丈夫 的 脾气好 ,经常 让 着 她。

妻子 想 让 丈夫 在 业余时间 为 别人 做 家具 ,好多 挣 些 钱。 可是 丈夫 不 同意。

她 对 他 说 :“我 有 个 朋友 ,叫 小兰 ,她 想 请 你 给 他 做 家具 ,她 还 说 要 给 我们 钱。"

他 说 :”我 不 做.”

她 说 :“你 为什么 不 做? 你 可以 多 挣钱 啊!"

他 说 :“国家 规定 不准 在 业余时间 给 别人 干活 挣钱。 另外 ,我 也 没有 时间 ,我 喜欢 在家 看 文学 书 ,写 小说。"

她 说 :“什么 没 时间? 你 虽然 写 了 很多 小说 ,可是 从来 没有 发表 过 啊!"

他 说 :“我 ------总有一天 ,能 发表。"

她 说 :“你 必须 给 小兰 做 家具。"

他 说 :“不 ,我 就 不 做。"

她 说 :“就 做 一次。"

他 说 :“一次 也 不 做。"

她 最后 说 :“三天 之内 ,你 必须 同意 给 小兰 做 家具 ,否则------”

第 1 天 ,她 不 给 他 做饭 ,也 不 给 他 钱。 他 不怕 ,因为 他 口袋 里 还有 一点 钱。

第 2 天 ,她 把 他 口袋 里 的 钱 拿走 了 ,还 对 他 说 :“你 没有 钱 你 也 不能 去 借钱。" 没有 钱 ,他 就 没 办法 了。 到 了 晚上 ,他 对 她 说 ,别 这样 了 ,这样 的 生活 不 快乐。 可是 她 不 听。 她 还是 让 他 给 小兰 做 家具。

第 3天 晚上 ,他 坐在 床上。 她 躺 在 床上。

他 说 :“我们 好好 谈谈。"

她 说 :“你 不 同意 给 小兰 做 家具 ,就 不谈。"

他 说 :“我 谈 的 事情 很 重要。"

她 不 说话。

他 说 :“我们 离婚 吧!"

她 非常 吃惊。

他 说 :“别人 给 我 介绍 了 一个 姑娘。"

她 气 极了 ,真想 打 他 ,但 又 忍住 了。 她 让 他 把 话 说完 ,不过 ,她 的 眼睛 有点 湿 了。

他 从 衬衣 口袋 里 拿出 张 照片 ,他 说 :“这个 姑娘 的 样子 不错。看样子 脾气 也好。"

她 很 难过 ,因为 他 喜欢 别的 姑娘 了。

他 说 :“她 说 和 我 结婚 以后 让 我 写 小说 ,不让 我 挣钱。"

她 很 嫉妒 ,因为 当时 她 也 对 他 说 过 这些 话。

他 说 :“这个 姑娘 是 真的 爱 我”

她 想 说 :“我 不是 也 爱 你 吗?” 但是 没有 说 出来。

他 说 :“因此 ,她 不会 让 我 做 我 不 喜欢 做 的 事。"

她 没 说话 ,他 很 生气。

他 说 :“你 帮 我 看看 这个 姑娘 怎么样?"

她 :“------” 她 不 知道 说 什么 好。

他 把 那 张 照片 拿到 她 眼前。 她 非常 生气 ,打开 了 他 的 手。

他 叹 了 口气 ,把 照片 放进 衬衣 口袋 里。 她 把 手 放进 被子 里。 他 关了灯 ,睡 了。 她 把 灯 开 了 ,起来 了。 他 睡着 了。 她 却 睡不着。

她 后悔 了 ,她 不该 对 他 这样。 她 哭 了 ,想 了 很多。 她 要 和 他 好好儿 谈谈。

她 不让 他 做 家具 了。 她 看着 他 的 衬衣 口袋 ,她 要 看看 那个 姑娘 的 样子。 她 从 他 的 衬衣 口袋 里 拿出 照片 一看 ,她 又 想 哭 又 想 笑。 那 就是 他 自己 的 照片。

她 起来 ,在 他 的 脸上 亲 了 一下 儿。 他 笑 了 ,原来 他 也 没有 睡着。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

06- 照片 photo 06- Foto 06- Photo 06- Foto 06- Photo 06- Foto 06- 写真 06- Zdjęcie 06- Fotografia 06- Фото 06- Fotoğraf 06- 照片

六 ,照片 ,原著 :张 尔河。 ||œuvre originale||Er He Zhang six (1)|photo|original work|Zhang Erhe|Erhe ||||Erhe ||||Er He Zhang Sixth, photos, original work: Zhang Erhe. Six, photo, œuvre originale: Zhang Erhe. VI, fotografie, originale: Zhang Erhe.

他们 结婚 已经 两年。 |sind verheiratet|| |got married|already|two years Sie sind seit zwei Jahren verheiratet. They have been married for two years. Llevan casados dos años. Ils sont mariés depuis deux ans. Sono sposati da due anni. 丈夫 喜欢 文学 ,经常 写 小说 ,可是 从来 没有 发表 过。 ||littérature|||roman.||||publié| husband|likes|literature|often|write|novels|but|never|never has|published|past experience marker |||||||||publicar| Der Ehemann mag Literatur und schreibt oft Romane, aber er hat sie nie veröffentlicht. My husband likes literature and often writes novels, but has never published them. A su esposo le gusta la literatura, a menudo escribe novelas, pero nunca las ha publicado. Le mari aime la littérature, écrit souvent des romans, mais n'en a jamais publié aucun. Suaminya menyukai sastra dan sering menulis novel, tetapi tidak pernah diterbitkan. Il marito amava la letteratura e spesso scriveva romanzi, che però non venivano mai pubblicati. 夫は文学が好きでよく小説を書くのですが、出版したことはないんです。

他会 木工 ,手艺 很 好 ,他们 家 的 家具 都 是 他 自己 做 的。 |menuisier|savoir-faire||||||meubles|||||| He can|carpentry|craftsmanship||||||furniture||||himself|made| |Schreinerei|Handwerk||||||Möbel|||||| |大工|||||||家具|||||| |carpintería|habilidad manual|||||||||||| Er kann gut mit Holz umgehen, sein Handwerk ist sehr gut, die Möbel in ihrem Haus sind alle von ihm selbst gemacht. He knows carpentry, and his craft is very good. All the furniture in their house is made by himself. Él es hábil en la carpintería, todos los muebles de su casa los hace él mismo. Il est menuisier, son savoir-faire est très bon, tous les meubles de sa maison sont faits par lui-même. È un bravo falegname e costruisce da solo tutti i mobili della casa. 大工の心得があり、とても上手で、家の家具はすべて自分で作っているそうです。

他 爱 他 的 妻子。 he|loves|||wife Er liebt seine Frau. He loves his wife. Él ama a su esposa. Il aime sa femme. Ama sua moglie. 他 的 妻子 也 爱 他。 he||wife||loves|he |||も|愛している| Seine Frau liebt ihn auch. His wife loves him too. Sa femme l'aime aussi. 但是 妻子 的 脾气 不好。 |||mauvais caractère| but|wife||temper|bad |||気性| |||carácter| Aber die Laune seiner Frau ist schlecht. But the wife's temper is not good. Mais le caractère de sa femme est mauvais. Namun, temperamen sang istri tidak baik. Ma il carattere della moglie non è buono. 丈夫 的 脾气好 ,经常 让 着 她。 ||est de bonne humeur|||| husband||good-tempered|often|give in|to accommodate| ||gute Laune|häufig||| ||Buen carácter|||| Der Mann hat eine gute Laune und nachgiebig gegenüber ihr. Her husband has a good temper and often lets her go. Su marido tenía buen carácter y a menudo cedía ante ella. Le caractère de son mari est bon, il lui fait souvent des concessions. Suaminya adalah seorang yang pemarah dan sering mengalah. Il marito ha un buon carattere e spesso cede a lei. 彼女の夫は気立てがよく、しばしば彼女に道を譲った。

妻子 想 让 丈夫 在 业余时间 为 别人 做 家具 ,好多 挣 些 钱。 |||||temps libre||||meubles|beaucoup de|gagner|| wife|wants|let|husband||spare time|for|others|make|furniture|a lot|earn|some|money |||||tiempo libre|||||mucho||| Die Frau möchte, dass ihr Mann mehr Geld verdient, indem er in seiner Freizeit Möbel für andere Leute herstellt. The wife wants her husband to make furniture for other people in his spare time so that he can earn more money. La mujer quiere que su marido gane más dinero fabricando muebles para otras personas en su tiempo libre. La femme veut que son mari fabrique des meubles pour d'autres pendant son temps libre, afin de gagner un peu plus d'argent. La moglie vuole che il marito faccia mobili per gli altri nel tempo libero, per guadagnare qualche soldo in più. 妻は夫に、余暇を利用して他人のために家具を作り、もっとお金を稼ぐことを望んでいる。 A mulher quer que o marido ganhe mais dinheiro fabricando móveis para outras pessoas no seu tempo livre. 可是 丈夫 不 同意。 |||d'accord |husband||agree Aber der Ehemann stimmt nicht zu. But the husband disagreed. Sin embargo, el esposo no estuvo de acuerdo. Ma il marito non è d'accordo. しかし、夫は同意しない。

她 对 他 说 :“我 有 个 朋友 ,叫 小兰 ,她 想 请 你 给 他 做 家具 ,她 还 说 要 给 我们 钱。" |||||||||Petite Lan|||||||||||||donner à|| she|to|him|||||friend||Xiao Lan||wants|please||to give||make|furniture||also|||||money |||||||||Xiaolan||||||||Möbel||||||| Sie sagte zu ihm: „Ich habe eine Freundin, die Xiaolan heißt, sie möchte, dass du Möbel für sie machst, und sie hat auch gesagt, dass sie uns Geld geben wird." She said to him, "I have a friend named Xiaolan. She wants to ask you to make furniture for him. She also said she wants to give us money." Ella le dijo: "Tengo una amiga llamada Xiaolan que quiere que le hagas muebles. También dijo que nos daría dinero". Lei gli disse: "Ho un amico, Ran, che vuole che tu gli costruisca dei mobili e ha detto che ci avrebbe dato dei soldi".

他 说 :”我 不 做.” he||||do Er sagte: „Ich mache es nicht." He said, "I won't do it." Él dijo: "No lo haré". Il a dit : "Je ne le ferai pas."

她 说 :“你 为什么 不 做? |||why|not|do Sie sagte: 'Warum machst du das nicht?' She said, "Why don't you do it? Elle a dit : « Pourquoi ne le fais-tu pas ? » 你 可以 多 挣钱 啊!" |||gagner plus d'argent| |can||make more money|emphasis particle |||お金を稼ぐ| |||ganar dinero| Du kannst doch mehr Geld verdienen! You can make more money! " Tu peux gagner plus d'argent ! »

他 说 :“国家 规定 不准 在 业余时间 给 别人 干活 挣钱。 |||réglementation|interdit de||temps libre|||travailler|gagner de l'argent he||the country|regulations|not allowed||leisure time||others|work|earn money ||||禁止|||||| |||reglamento|prohibido|||||trabajar| Er sagte: 'Der Staat erlaubt es nicht, in der Freizeit für andere zu arbeiten und Geld zu verdienen.' He said: "The state stipulates that it is not allowed to work for others to earn money in spare time. La normativa estatal prohíbe que la gente trabaje para otros en su tiempo libre para ganar dinero. Il a dit : « La loi du pays interdit de travailler pour les autres en dehors des heures de travail pour gagner de l'argent. Dia berkata, "Peraturan negara melarang orang bekerja untuk orang lain di waktu luang mereka untuk mendapatkan uang. Ha detto: "Le norme statali vietano alle persone di lavorare per altri nel tempo libero per guadagnare denaro. 国は、暇なときに他人のために働いてお金を稼ぐことは許されないと言っている」と言うのです。 另外 ,我 也 没有 时间 ,我 喜欢 在家 看 文学 书 ,写 小说。" |||||||||littérature||| In addition|I|||time||like|at home|reading|literature|literature books|write|novel Außerdem habe ich keine Zeit, ich lese zu Hause gerne Literatur und schreibe Romane." In addition, I have no time. I like to read literature books and write novels at home. " Además, no tengo tiempo, me gusta leer literatura en casa y escribir novelas". De plus, je n'ai pas de temps, j'aime lire des livres de littérature à la maison et écrire des romans. Inoltre, non ho tempo, mi piace leggere letteratura a casa e scrivere romanzi".

她 说 :“什么 没 时间? ||What|not|time Sie sagte: "Was? Keine Zeit? She said, "Why don't you have time? Ella dijo: "¿Qué quieres decir con que no hay tiempo?" Elle a dit : « Qu'est-ce que tu veux dire par pas de temps ? Lei rispose: "Cosa? Non c'è tempo? 你 虽然 写 了 很多 小说 ,可是 从来 没有 发表 过 啊!" |although|wrote||a lot|novels|but|ever||published|past experience marker|emphasis particle ||||||でも|||||あ |||||||||publicado|| Du hast viele Romane geschrieben, aber du bist nie veröffentlicht worden!" Although you have written many novels, you have never published them! " Tú, aunque has escrito muchas novelas, nunca has publicado ninguna!" Bien que tu aies écrit beaucoup de romans, tu n'en as jamais publié un !" Hai scritto molti romanzi, ma non sei mai stato pubblicato!". Escreveste muitos romances, mas nunca foste publicado".

他 说 :“我 ------总有一天 ,能 发表。" |||Un jour||publier |||know||will publish |||会|| |||algún día|| Er sagte: "Eines Tages werde ich Veröffentlichung haben." He said: "I --- one day, will be able to publish." Él dijo: "Yo ------ algún día, podré publicar." Il a dit : « Je ------ je pourrai un jour publier. » Ha detto: "Io ------ un giorno sarò in grado di pubblicare". 彼は、"私は------いつか出版できるだろう "と言っていました。

她 说 :“你 必须 给 小兰 做 家具。" |||doit||Xiaolan|| she|said||must||Xiao Lan|make|furniture |||||Xiao Lan||Möbel |||||シャオラン|| Sie sagte: "Du musst Xiaolan Möbel machen." She said, "You have to make furniture for Xiaolan." Ella dijo: "Debes hacer muebles para Xiaolan." Elle a dit : « Tu dois faire des meubles pour Xiaolan. »

他 说 :“不 ,我 就 不 做。" |||I|emphasizing word||do ||||||する Er sagte: "Nein, ich mache es einfach nicht." He said, "No, I won't do it." Él dijo: "No, simplemente no lo haré." Il a dit : « Non, je ne le ferai pas. »

她 说 :“就 做 一次。" She||just|do|one time ||||一回 Sie sagte: "Mach es nur einmal". "Just do it once," she said. Ella dijo: "Solo hazlo una vez." Elle a dit : « Faisons-le juste une fois. » 彼女は "一度でいいから "と言っていました。 Cô ấy nói: "Chỉ cần làm một lần thôi."

他 说 :“一次 也 不 做。" ||once|||do ||一回|も||し He said, "Not once." Él dijo: "Nunca lo haré." Il a dit : « Je ne le ferai même pas une fois. »

她 最后 说 :“三天 之内 ,你 必须 同意 给 小兰 做 家具 ,否则------” ||||dans les||||||||sinon |finally||three days|within||must|agree||Xiao Lan|make|furniture|otherwise ||||||||||||そうしないと ||||||||||||de lo contrario Schließlich sagte sie: "Innerhalb von drei Tagen musst du dich bereit erklären, Möbel für Lan herzustellen, sonst ------." She finally said: "Within three days, you must agree to make furniture for Xiaolan, otherwise------" Ella finalmente dijo: "Dentro de tres días, debes aceptar hacer muebles para Xiaolan, de lo contrario------" Elle a finalement dit : « Dans les trois jours, tu dois accepter de faire des meubles pour Xiao Lan, sinon ------ » Alla fine disse: "Entro tre giorni, devi accettare di fare mobili per Lan, altrimenti ------". Cuối cùng cô nói: “Trong vòng ba ngày, anh phải đồng ý làm đồ nội thất cho Tiểu Lam, nếu không—”

第 1 天 ,她 不 给 他 做饭 ,也 不 给 他 钱。 the first||||to him||cooking|||||money Am 1. Tag macht sie ihm kein Essen und gibt ihm kein Geld. On the first day, she didn't cook for him and she didn't give him any money. El primer día, ella no le cocinó, ni le dio dinero. Le jour 1, elle ne lui prépare pas à manger, et elle ne lui donne pas d'argent. Il primo giorno non ha cucinato per lui e non gli ha dato soldi. No primeiro dia, ela não cozinhou para ele e não lhe deu dinheiro. 他 不怕 ,因为 他 口袋 里 还有 一点 钱。 |n'a pas peur||||||| |not afraid|because||pocket|in|still has|| |怖がらない||||||| Er hat keine Angst, denn er hat noch ein wenig Geld in seiner Tasche. He is not afraid, because he still has a little money in his pocket. Él no tiene miedo, porque todavía tiene un poco de dinero en su bolsillo. Il n'a pas peur, car il lui reste un peu d'argent dans sa poche.

第 2 天 ,她 把 他 口袋 里 的 钱 拿走 了 ,还 对 他 说 :“你 没有 钱 你 也 不能 去 借钱。" |||||poche||||emporté|||||||||||||emprunter de l'argent the 2nd|day||past tense marker|him|pocket||||took away||also|to him|||||||also|cannot||borrow money ||||||||||||||||||||||leihen Am 2. Tag hat sie ihm das Geld aus der Tasche genommen und sagt zu ihm: "Ohne Geld kannst du dir auch kein Geld leihen." On the second day, she took the money in his pocket and said to him: "You can't borrow money if you don't have money." Al día siguiente, ella le quitó el dinero de su bolsillo y le dijo: 'No tienes dinero, tampoco puedes pedir prestado.' Le jour 2, elle a pris l'argent dans sa poche et lui a dit : « Tu n'as pas d'argent, tu ne peux pas emprunter d'argent. » Il secondo giorno, lei gli tolse i soldi dalla tasca e gli disse: "Non hai soldi e non puoi andare a chiedere un prestito". No segundo dia, ela tirou o dinheiro do bolso dele e disse-lhe: "Tu não tens dinheiro e não podes ir pedir dinheiro emprestado". 没有 钱 ,他 就 没 办法 了。 |||dann||| no money|money||then|not have|solution| |||||moyen| Ohne Geld kann er nichts tun. Without money, there is nothing he can do. Sin dinero, él no tiene forma de hacer nada. Sans argent, il n'a pas de moyen. Sem dinheiro, não há nada que ele possa fazer. 到 了 晚上 ,他 对 她 说 ,别 这样 了 ,这样 的 生活 不 快乐。 arrived at||night|||||don't|like this||like this||life||happy |||||||no||||||| Am Abend sagte er zu ihr: "Hör auf, das ist kein glückliches Leben". At night, he said to her, don't be like this, this kind of life is not happy. Por la noche, le dijo: "Déjalo, no es una vida feliz". Le soir, il lui a dit : ne fais pas ça, cette vie n'est pas heureuse. La sera le disse: "Smettila, non è una vita felice". À noite, ele disse-lhe: "Pára com isso, não é uma vida feliz". 可是 她 不 听。 but|||listen Aber sie hört nicht. But she would not listen. Pero ella no escucha. Mais elle n'écoute pas. 她 还是 让 他 给 小兰 做 家具。 |still|let|||Xiao Lan|make|furniture Sie lässt ihn trotzdem Möbel für Xiaolan machen. She still asked him to make furniture for Xiaolan. Aun así, ella le pidió que le hiciera muebles a Xiaolan. Elle l'a quand même laissé faire des meubles pour Xiao Lan. Ela ainda o deixa fazer móveis para o Ran.

第 3天 晚上 ,他 坐在 床上。 the 3rd||night||sitting on|on the bed Am dritten Abend sitzt er im Bett. On the 3rd night, he sat up on the bed. En la noche del tercer día, él estaba sentado en la cama. Le troisième soir, il était assis sur le lit. La terza notte si alzò a sedere nel letto. 她 躺 在 床上。 |Elle est allongée.|| She|lying down||on the bed Sie liegt im Bett. She is lying on the bed. Ella está acostada en la cama. Elle était allongée sur le lit.

他 说 :“我们 好好 谈谈。" ||||discuter he|said||properly|talk about ||||話す ||||hablar Er sagte: "Lass uns ein gutes Gespräch führen." "Let's have a good talk," he said. Él dijo: "Hablemos bien." Il a dit : « Parlons-en bien. » Ha detto: "Facciamo una bella chiacchierata". Anh ấy nói, "Chúng ta hãy nói chuyện."

她 说 :“你 不 同意 给 小兰 做 家具 ,就 不谈。" ||||agree||Xiao Lan|make|furniture|then|don't talk ||||||||||話さない ||||||||||no hable Sie sagte: "Wenn du nicht zustimmst, Möbel für Lan zu bauen, werden wir nicht reden." She said, "If you don't agree to make furniture for Xiaolan, then we won't talk about it." Ella dijo: "Si no estás de acuerdo en hacer muebles para Xiaolan, entonces no hablemos." Elle a dit : « Si tu ne consent pas à faire des meubles pour Xiao Lan, alors nous ne parlerons pas. » Mi disse: "Se non accetti di fare mobili per Lan, non parleremo". 彼女は、"シャオランのために家具を作ることに同意しないのであれば、話はしない "と言った。

他 说 :“我 谈 的 事情 很 重要。" |||||||très important he|||talk||matter||important Er sagte: "Ich spreche über etwas Wichtiges". "I'm talking about important things," he said. Dijo: "Estoy hablando de algo importante". Il a dit : « Les choses dont je parle sont très importantes. » Ha detto: "Sto parlando di qualcosa di importante".

她 不 说话。 |not|speaking Sie spricht nicht. She doesn't speak. Ella no habla. Elle ne parle pas. Ela não está a falar. Cô ấy không nói.

他 说 :“我们 离婚 吧!" |||divorcer| |||divorce|suggestion particle Er sagt: "Lass uns scheiden!" He said, "Let's get a divorce!" Él dijo: "¡Divorciémonos!" Il a dit : "Divorçons !" Ha detto: "Divorziamo!".

她 非常 吃惊。 ||Très surprise She|very|surprised ||驚く Sie ist sehr überrascht. She was very surprised. Ella está muy sorprendida. Elle était très surprise.

他 说 :“别人 给 我 介绍 了 一个 姑娘。" |||||présenter|||jeune fille he||someone else|||introduce|||girl Er sagte: "Jemand hat mir ein Mädchen vorgestellt". "I was introduced to a girl," he said. Dijo: "Alguien me presentó a una chica". Il a dit : "On m'a présenté une fille." Ha detto: "Qualcuno mi ha presentato una ragazza". Ele disse: "Alguém me apresentou a uma rapariga". Anh nói: “Có người giới thiệu cho tôi một cô gái”.

她 气 极了 ,真想 打 他 ,但 又 忍住 了。 |en colère|extrêmement|vraiment envie|||||se retenir| She|angry|extremely angry|really want|hit||but|but again|held back| |怒り|||||||我慢した| |||realmente quiere|||||| Sie war so wütend, dass sie ihn schlagen wollte, aber sie zügelte ihre Zunge. She was so angry that she really wanted to hit him, but she held back. Ella estaba muy enojada, realmente quería golpearlo, pero se contuvo. Elle était furieuse, elle avait vraiment envie de le frapper, mais elle s'est retenue. Era così arrabbiata che avrebbe voluto colpirlo, ma trattenne la lingua. Ela estava tão zangada que queria bater-lhe, mas conteve a língua. Cô tức giận đến mức muốn đánh anh nhưng lại kìm lại. 她 让 他 把 话 说完 ,不过 ,她 的 眼睛 有点 湿 了。 ||||paroles|finir de parler||||||humides| |let||indicates a change|words|finished speaking|but|||eyes|a bit|wet| |||||||||||湿| Sie ließ ihn ausreden, aber ihre Augen waren ein wenig feucht. She let him finish, but her eyes were a little wet. Ella le permitió terminar de hablar, aunque sus ojos ya estaban un poco húmedos. Elle lui a laissé finir ce qu'il avait à dire, mais ses yeux étaient un peu humides. Lo lasciò finire, ma i suoi occhi erano un po' umidi. 彼女は彼に最後まで言わせたが、その目は少し濡れていた。 Cô để anh nói hết, nhưng mắt cô hơi ướt.

他 从 衬衣 口袋 里 拿出 张 照片 ,他 说 :“这个 姑娘 的 样子 不错。看样子 脾气 也好。" ||chemise|poche de chemise||||||||||apparence||on dirait|caractère| |from|shirt|pocket|from|took out|a photo|photo||||girl||appearance|not bad|it looks like|temper|as well ||シャツ||||||||||||||| ||||||||||||||||temperamento| Er holt ein Foto aus seiner Hemdtasche und sagt: "Das Mädchen sieht gut aus. Sieht aus, als hätte sie auch ein gutes Temperament." He took a picture out of his shirt pocket and said, "This girl looks nice. She seems to have a good temper." Él sacó una foto del bolsillo de su camisa y dijo: "Esa chica tiene buena apariencia. Parece que también tiene buen carácter." Il a sorti une photo de la poche de sa chemise et a dit : « Cette fille a l'air bien. On dirait qu'elle a aussi bon caractère. » Tirò fuori una fotografia dal taschino della camicia e disse: "Questa ragazza ha un bel viso e anche un bel carattere, a quanto pare". Ele tira uma fotografia do bolso da camisa e diz: "Esta rapariga tem bom aspeto. Parece que também tem um bom feitio".

她 很 难过 ,因为 他 喜欢 别的 姑娘 了。 |||||aime|d'autres|autre fille| ||sad|because|||other girls|girl| Sie ist sehr traurig, weil er ein anderes Mädchen mag. She was sad because he liked another girl. Ella está muy triste porque él le gusta otra chica. Elle est très triste, car il aime une autre fille. Ela estava chateada porque ele também gostava de outra rapariga.

他 说 :“她 说 和 我 结婚 以后 让 我 写 小说 ,不让 我 挣钱。" ||||||||||||ne pas permettre||gagner de l'argent he|said|||||marriage|after marriage|let||write|novel|not allow||make money ||||||||||||||ganar dinero Er sagte: „Sie hat gesagt, dass sie möchte, dass ich nach der Heirat Romane schreibe und kein Geld verdiene.“ He said: "She said that after marrying me, she would let me write novels and not let me make money." Él dijo: "Ella dijo que después de casarse conmigo, me dejaría escribir novelas y no me dejaría ganar dinero." Il a dit : « Elle a dit qu'après notre mariage, je devrais écrire des romans et ne pas gagner d'argent. » E lui: "Mi disse che dopo avermi sposato mi avrebbe lasciato scrivere romanzi e non mi avrebbe fatto guadagnare soldi". Ele disse: "Ela disse que, depois de casar comigo, me deixaria escrever romances e não me deixaria ganhar dinheiro". Anh kể: “Bà ấy nói sau khi cưới tôi sẽ cho tôi viết tiểu thuyết và không cho tôi kiếm tiền”.

她 很 嫉妒 ,因为 当时 她 也 对 他 说 过 这些 话。 ||jalouse||à l'époque||||||||paroles she|very|jealous|because|at that time|||to|||said|these words|words ||嫉妬||||||||||話 ||celosa|||||||||| Sie ist sehr eifersüchtig, weil sie ihm zu diesem Zeitpunkt auch diese Worte gesagt hat. She was jealous because she had said those things to him at the time too. Ella está muy celosa porque en ese momento también le había dicho esas mismas palabras. Elle est très jalouse, car à ce moment-là, elle lui avait aussi dit ces mots. Era gelosa perché all'epoca gli aveva detto la stessa cosa. Estava com ciúmes porque, na altura, tinha-lhe dito a mesma coisa. Cô ghen tị vì lúc đó cô đã nói những điều tương tự với anh.

他 说 :“这个 姑娘 是 真的 爱 我” he|||girl||really|love| Er sagte: „Dieses Mädchen liebt mich wirklich.“ He said, "This girl really loves me." Me dijo: "Esta chica me quiere de verdad". Il a dit : « Cette fille m'aime vraiment. » Ele disse: "Esta rapariga gosta mesmo de mim".

她 想 说 :“我 不是 也 爱 你 吗?” 但是 没有 说 出来。 she|wants|said||not|||||but|did not|said|said it Sie wollte sagen: „Ich liebe dich nicht auch?“ Aber sie brachte es nicht über die Lippen. She wanted to say, "Don't I love you too?" but didn't say it. Quiso decir: "¿No te quiero yo también?", pero no lo dijo. Elle voulait dire : « Je ne t'aime pas aussi ? » mais ne l’a pas dit. 彼女は「私もあなたを愛しているでしょう」と言いたかったが、言わなかった。 Ela queria dizer: "Não te amo também?" Mas não saiu. Cô muốn nói: “Không phải em cũng yêu anh sao?” Nhưng cô không nói ra.

他 说 :“因此 ,她 不会 让 我 做 我 不 喜欢 做 的 事。" ||par conséquent||||||||||| he||therefore||won't|let||do|||like|do||thing Er sagte: „Deshalb wird sie mich nicht zwingen, Dinge zu tun, die ich nicht mag." "So she doesn't make me do things that I don't like to do," he said. Dijo: "Así que no me deja hacer cosas que no me gustan". Il a dit : « Donc, elle ne me laissera pas faire ce que je n'aime pas faire. » E lui: "Così non mi lascia fare le cose che non mi piacciono". 彼は、"だから彼女は、僕がやりたくないことをやらせてくれないんだ "と言った。 Ele disse: "Então ela não me deixa fazer coisas que eu não gosto de fazer".

她 没 说话 ,他 很 生气。 she|not|talk||very|angry Sie sagte nichts, er war sehr wütend. She didn't say anything, and he was very angry. Ella no dijo nada, él estaba muy enojado. Elle ne dit rien, il est très en colère. 彼女は何も言わなかった。

他 说 :“你 帮 我 看看 这个 姑娘 怎么样?" |||help|||this girl|girl|is like Er sagte: "Kannst du mir sagen, wie dieses Mädchen aussieht?" He said, "Would you show me how this girl is doing?" Él dijo: "¿Puedes ayudarme a ver cómo es esta chica?" Il dit : "Peux-tu m'aider à voir ce que tu penses de cette fille ?" Mi chiese: "Puoi aiutarmi a vedere com'è questa ragazza?". 彼はこう言った。 Ele disse: "Pode ajudar-me a ver como é esta rapariga?" Anh ấy nói, "Sao bạn không giúp tôi xem cô gái này thế nào?"

她 :“------” 她 不 知道 说 什么 好。 |||know|said|what|what to say Sie: "------" Sie wusste nicht, was sie sagen sollte. Her: "------" She didn't know what to say. Ella: "------" No sabía qué decir. Elle : "------" Elle ne sait pas quoi dire. 彼女: 「------」 何を言っていいかわからない。 Ela: "------" Ela não sabe o que dizer.

他 把 那 张 照片 拿到 她 眼前。 |||||a mis||devant ses yeux he|indicates the object||classifier for flat objects|photo|brought to||in front of her |||||||目の前 |||||||frente a Er brachte ihr dieses Foto. He held the picture before her eyes. Le llevó esa foto. Il a mis la photo devant ses yeux. Le portò quella foto. 彼はその写真を彼女に見せた。 Ele trouxe-lhe essa fotografia. 她 非常 生气 ,打开 了 他 的 手。 |||||||main |very|angry|opened||||hand |||開いた|||| |||abrir|||| Sie wurde sehr wütend und öffnete seine Hand. She was very angry and opened his hand. Ella estaba muy enojada y le abrió la mano. Elle était très en colère et a ouvert sa main. Dia menjadi sangat marah dan membuka tangannya. Lei si arrabbiò molto e gli aprì la mano. 彼女は非常に怒り、彼の手を開いた。 Ela ficou muito zangada e abriu-lhe a mão. Cô rất tức giận và mở tay anh ra.

他 叹 了 口气 ,把 照片 放进 衬衣 口袋 里。 |soupira||soupir|||mettre dans||poche de chemise| |sigh||sigh|indicates action|photo|put into|shirt|pocket|in |ため息をつく|||||||| |||suspiro|||||| Er seufzte und steckte das Foto in seine Hemdtasche. He sighed and put the photo in his shirt pocket. Él suspiró y guardó la foto en el bolsillo de la camisa. Il a soupiré et a mis la photo dans la poche de sa chemise. Dia menghela napas dan memasukkan foto itu ke dalam saku kemejanya. Sospirò e mise la foto nel taschino della camicia. 彼はため息をつき、写真をシャツのポケットにしまった。 Suspirou e guardou a fotografia no bolso da camisa. 她 把 手 放进 被子 里。 ||||couverture| |indicates action|hand|put in|the blanket|inside ||||布団| ||||la manta| Sie steckte ihre Hände unter die Decke. She put her hands into the quilt. Ella metió la mano en la manta. Elle a mis sa main sous la couverture. Mette le mani sotto le coperte. 彼女は布団の中に手を入れた。 Pôs as mãos debaixo dos cobertores. 他 关了灯 ,睡 了。 |a éteint la lumière|| |hat das Licht ausgemacht|schlafen| |turned off the light|slept| |apagó la luz|| Er schaltete das Licht aus und schlief ein. He turned off the light and fell asleep. Él apagó la luz y se fue a dormir. Il a éteint la lumière et s'est couché. 她 把 灯 开 了 ,起来 了。 |past tense marker|light|turned on||up| Sie schaltete das Licht an und stand auf. She turned on the light and got up. Ella encendió la luz y se levantó. Elle a allumé la lumière et s'est levée. Accese la luce e si alzò. Acendeu a luz e levantou-se. 他 睡着 了。 |fell asleep| |寝た| Er ist eingeschlafen. He fell asleep. Él se quedó dormido. Si è addormentato. Ele adormeceu. 她 却 睡不着。 |mais| |but|can't fall asleep Sie kann jedoch nicht schlafen. She couldn't sleep. Y no podía dormir. Elle ne peut pourtant pas s'endormir. E non riusciva a dormire. E ela não conseguia dormir.

她 后悔 了 ,她 不该 对 他 这样。 |regrette|||n'aurait pas dû||| |regret|||shouldn't have|||like this ||||すべきではなかった||| ||||no debería||| Sie bereut es, sie hätte nicht so zu ihm sein sollen. She regretted it, she shouldn't have done this to him. Elle a des regrets, elle n'aurait pas dû agir ainsi envers lui. Dia menyesalinya, seharusnya dia tidak melakukan hal itu padanya. Se ne pentì: non avrebbe dovuto fargli questo. Ela arrependeu-se. Não devia ter-lhe feito aquilo. 她 哭 了 ,想 了 很多。 She|cried|past tense marker|thought about|past tense marker|a lot |||pensó|| Sie weinte und dachte viel nach. She cried and thought a lot. Elle a pleuré, elle a beaucoup pensé. Ha pianto e pensato molto. Chorou e pensou muito. Cô đã khóc và suy nghĩ rất nhiều. 她 要 和 他 好好儿 谈谈。 she||with|him|seriously|have a good talk ||||ちゃんと| Sie will richtig mit ihm reden. She wanted to have a good talk with him. Ella quiere hablar bien con él. Elle veut avoir une bonne conversation avec lui.

她 不让 他 做 家具 了。 |not allow|||furniture| Sie lässt ihn nicht mehr die Möbel machen. She stopped him from making furniture. Ella no le deja hacer más muebles. Elle ne le laisse plus faire de meubles. Cô ngừng để anh làm đồ nội thất. 她 看着 他 的 衬衣 口袋 ,她 要 看看 那个 姑娘 的 样子。 |||||poche de chemise|||||jeune fille||apparence |looking at|||shirt pocket|pocket||wants to|||girl||appearance ||||camisa|||||||| Sie schaute in seine Hemdtasche und wollte sehen, wie das Mädchen aussah. She looked at his shirt pocket, she wanted to see what the girl looked like. Ella mira el bolsillo de la camisa de él, quiere ver cómo es esa chica. Elle regarde la poche de sa chemise, elle veut voir à quoi ressemble cette fille. Guardò nel taschino della camicia e volle vedere che aspetto avesse la ragazza. シャツのポケットを覗き込んだ彼女は、その子の顔を見たくなった。 Ela procurou no bolso da camisa dele e quis ver como era a rapariga. 她 从 他 的 衬衣 口袋 里 拿出 照片 一看 ,她 又 想 哭 又 想 笑。 ||||||||||||||||rire |from|he||shirt|pocket|from inside|took out|photo|at a glance||again||cry|||smile ||||camisa|||||||||||| Sie nahm das Foto aus seiner Hemdtasche und betrachtete es. Sie wollte weinen und lachen. She took out the photo from his shirt pocket and looked at it. She wanted to cry and laugh at the same time. Sacó la foto del bolsillo de su camisa y la miró. Le entraron ganas de llorar y de reír. En sortant une photo de la poche de sa chemise, elle a envie de pleurer et de rire à la fois. Lei prese la foto dal taschino della camicia e la guardò. Voleva piangere e ridere. 那 就是 他 自己 的 照片。 that|that is||himself||photo Das ist ein Bild von ihm selbst. That's his own picture. Es una foto de sí mismo. C'est donc sa propre photo. È una foto di se stesso.

她 起来 ,在 他 的 脸上 亲 了 一下 儿。 |||||sur le visage|embrassa||| She|got up|at|||his face|kissed||a kiss|child ||||||キス||| ||||||beso||| Sie stand auf und küsste ihn auf die Wange. She got up and kissed him on the cheek. Se levantó y le besó en la mejilla. Elle s'est levée et a embrassé son fils sur la joue. Dia bangkit dan mencium pipinya. Si alzò e lo baciò sulla guancia. 彼女は立ち上がり、彼の頬にキスをした。 Ela levantou-se e deu-lhe um beijo na cara. Cô đứng dậy và hôn vào má anh. 他 笑 了 ,原来 他 也 没有 睡着。 |||en fait||||endormi |smiled||It turns out||||fallen asleep Er lachte, und es stellte sich heraus, dass auch er nicht schlief. He smiled, and it turned out that he hadn't fallen asleep either. Se rió, resulta que él tampoco había podido dormir. Il a souri, apparemment il ne s'était pas endormi non plus. Si mise a ridere e si scoprì che nemmeno lui stava dormendo. 彼は笑ったが、彼も眠っていなかったことがわかった。 Ele riu-se e, afinal, também não estava a dormir. Anh mỉm cười, hóa ra anh cũng chưa ngủ.