12-糖醋 爱情
sweet and sour|love
甘酢|愛情
açúcar e vinagre|amor
12-Süße und saure Liebe
12 - sweet and sour love
12-Amor agridulce
12-L'amour aigre-doux
12-Cinta Manis dan Asam
12-Amore agrodolce
12-甘酸っぱい愛
12-Amor doce e azedo
12-Сладкая и кислая любовь
12-Söt och sur kärlek
12-Tatlı ve Ekşi Aşk
十二 ,糖醋 爱情 ;原著 :海飞。
||||Haifei
twelve|sweet and sour|love|original work|Hai Fei
|||original|Hai Fei
|azúcar y vinagre|||
Twelve, sweet and sour love; original work: Haifei.
Doce, amor agridulce; autor original: Hai Fei.
他 是 一个 公司 的 总经理。
||a|company||general manager
|||||gerente geral
|||||gerente general
He is the general manager of a company.
Él es el gerente general de una empresa.
他 很 有钱。
||has money
||お金持ち
||rico
He is rich.
Él es muy rico.
Il est très riche.
她 一直 生活 在 灯红酒绿 之中。
|||||entre la vida
|always|lived||the colorful nightlife|among
||||華やかな夜の生活|
|sempre|vida||luxo e diversão|no meio
Sie hat in einer Welt voller Lichter gelebt.
She has been living in feasting and feasting.
Elle a toujours vécu dans un monde de luxe et de débauche.
Dia telah hidup dalam dunia cahaya.
由于 身边 的 女人 太 多 了 ,他 也 记不住 他们 的 样子。
Since|around him|||too|many||||can't remember|||appearances
devido a|perto de mim|||||||||||aparência
debido a||||||||||||
||||||||||||顔つき
Es waren so viele Frauen um ihn herum, dass er sich nicht mehr erinnern konnte, wie sie aussahen.
Since there were so many women around him, he couldn't remember their appearance.
À cause du grand nombre de femmes qui l'entourent, il n'arrive pas à se souvenir de leur apparence.
Ada begitu banyak wanita di sekelilingnya sehingga ia tidak dapat mengingat seperti apa rupa mereka.
彼の周りにはたくさんの女性がいて、彼女たちの顔を覚えていない。
Devido ao grande número de mulheres ao seu redor, ele não consegue lembrar como elas são.
有 一天 ,他 的 妻子 来到 公司 ,没 敲门 就 进 了 他 的 办公室。
||||wife||the company||knock on the door||entered||||office
||||||||ノック||||||オフィス
|||||veio|empresa||bater na porta||entrou||||escritório
Eines Tages kam seine Frau in die Firma und betrat sein Büro, ohne anzuklopfen.
One day, his wife came to the company and entered his office without knocking on the door.
Un jour, sa femme est venue à l'entreprise et est entrée dans son bureau sans frapper à la porte.
ある日、彼の妻が会社に来て、ノックもせずにオフィスに入った。
Um dia, sua esposa veio à empresa, entrou no escritório dele sem bater na porta.
他 妻子 看到 他 和 他 的 女秘书 在 一起 ,不是 在 工作 ,而是 做 那种 不 应该 做 的 事。
|||||||secrétaire|||||||||||||
|wife||||||female secretary||||at|working|but||that kind||should|||thing
ele|||||||secretária||juntos||||mas||esse tipo|não|deveria|fazer||
Seine Frau sah ihn mit seiner Sekretärin, nicht bei der Arbeit, sondern bei Dingen, die er nicht tun sollte.
His wife saw him with his female secretary, not working but doing the kind of thing that shouldn't be done.
Sa femme l'a vu avec sa secrétaire, pas en train de travailler, mais en train de faire ce qu'ils ne devraient pas faire.
Istrinya melihatnya bersama sekretarisnya, bukan di tempat kerja, tetapi melakukan hal-hal yang seharusnya tidak dilakukan.
彼の妻は、彼が仕事中ではなく、秘書と一緒にいるところを目撃した。
A esposa dele viu que ele estava com a secretária, não trabalhando, mas fazendo coisas que não deveriam ser feitas.
然后 ,妻子 就 跟 他 离婚 了。
|||with||divorced|
então||||ele|divorciar|
Then, his wife divorced him.
Puis, sa femme a demandé le divorce.
他 的 办公室 很大。
||office|very big
||escritório|
His office is huge.
Son bureau est très grand.
一天 他 坐在 办公室 里 ,觉得 心里 空。
||sitting|||felt|in his heart|empty
|||||||空虚
||||||a mente|vazio
One day he was sitting in the office and felt empty.
Un jour, il était assis dans son bureau et se sentait vide à l'intérieur.
Suatu hari dia sedang duduk di kantornya dan merasa hampa.
Um dia, ele estava sentado no escritório e sentiu seu coração vazio.
他 看着 窗外 ,想 做 点儿 什么。
||outside the window||do something|a little|
||fora da janela|||um pouco|
Er schaute aus dem Fenster und wollte etwas tun.
He looked out the window and wanted to do something.
Il regardait par la fenêtre et voulait faire quelque chose.
Dia melihat ke luar jendela dan ingin melakukan sesuatu.
彼は窓の外を見て、何かしたいと思った。
Ele olhou pela janela e pensou em fazer algo.
突然 ,他 很 想 吃 前妻 做 的 糖醋排骨。
suddenly|||||ex-wife|||sweet and sour spare ribs
de repente|||||ex-esposa|||costela agridoce
Suddenly, he wanted to eat the sweet and sour pork ribs made by his ex-wife.
Tout à coup, il avait très envie de manger les travers de porc aigre-doux que faisait son ex-femme.
突然、前妻の酢豚が食べたくなった。
De repente, ele realmente queria comer costelinhas agridoce feitas pela ex-esposa.
他 心情 慌乱 的 给 前妻 打电话。
|mood|in a panic|||ex-wife|called
|心情|慌てて|||元妻|
|está|apressado|||ex-esposa|
In Panik ruft er seine Ex-Frau an.
In a panic, he called his ex-wife.
Il a paniqué et a appelé son ex-femme.
Dia menelepon mantan istrinya dalam keadaan panik.
彼はパニック状態で元妻に電話をかける。
就让 他 想起 第一次 跟 前妻 约会 的 时候 ,他 也 是 这样 的 心情。
|||||ex-femme|||||||||
let||remember|the first time|with|ex-wife|date||when||||||mood
||||||||||||||気持ち
então deixe||lembrar|primeira|||encontro||||||||humor
Es erinnert ihn an das erste Mal, als er mit seiner Ex-Frau ausging, und er fühlte sich genauso.
It reminded him of how he felt when he first dated his ex-wife.
Cela lui a rappelé la première fois qu'il a sorti son ex-femme, il avait aussi ce même état d'esprit.
前妻 想 了 一会儿 ,说 :“别来 了 ,我们 都 离婚 了。
ex-wife|thought||for a moment||don't come||||divorce|
|||um momento||não venha|||||
The ex-wife thought for a while and said, "Don't come, we are all divorced.
L'ex-femme réfléchit un moment et dit : « Ne viens pas, nous sommes déjà divorcés. »
A ex-mulher pensou um pouco e disse: "Não venhas, estamos divorciados.
” 他 说 :“我 还是 来 吧!
|||still||
"Er sagte: "Ich sollte besser kommen!
"He said, "I'll come!"
Il dit : « Je vais quand même venir ! »
我 很 想 吃 你 做 的 糖醋排骨 ,就 这 一次。
|||||||sweet and sour pork ribs|just|this|
I would love to eat your sweet and sour pork ribs, just this one time.
J'ai vraiment envie de manger tes côtes de porc au vinaigre et au sucre, juste cette fois.
” 前妻 终于 说 :“好 吧!
ex-wife|finally|||
|やっと|||
ex-esposa|finalmente|||
’ The ex-wife finally said, ‘Okay!
L'ancienne femme a finalement dit : "D'accord !"
”
"
"
一刻钟 后 ,他开 着 他 的 别克 车 来到 前妻 家 的 楼下。
||||||Buick||||||
15 minutes||he drove|indicating action|||Buick|car||ex-wife|ex-wife's home||downstairs
||||||ビュイック||||||階下
um quarto de hora||chegou||||Buick||||||andar de baixo
A quarter of an hour later, he drove his Buick downstairs to his ex-wife's house.
Un quart d'heure plus tard, il est arrivé en bas de l'immeuble de son ex-femme dans sa voiture Buick.
Seperempat jam kemudian, ia mengendarai mobil Buick-nya ke rumah mantan istrinya.
他 很 长时间 没 来 这里 了。
||a long time|||here|
||muito tempo||||partícula de ação completada
He hasn't been here for a long time.
他 敲开 前妻 家 的 门 ,门开 了 ,他 看到 前妻 化 了 淡妆 ,她 看上去 比 以前 漂亮 多 了。
|||||||||||||maquillage léger|||||||
|knocked open||||door|the door opened|||saw|ex-wife|had put on makeup||light makeup||look|than|before|more beautiful||
|||||||||||||薄化粧|||||||
|abriu|||||abriu|||||化||maquiagem leve|||||||
Er klopfte an die Wohnungstür seiner Ex-Frau, und als er die Tür öffnete, sah er, dass seine Ex-Frau sich leicht geschminkt hatte und viel hübscher aussah als zuvor.
He knocked on the door of his ex-wife's house, the door opened, and he saw his ex-wife put on light makeup, she looked much more beautiful than before.
Dia mengetuk pintu rumah mantan istrinya, dan ketika pintu terbuka, dia melihat istrinya telah mengenakan riasan tipis dan terlihat jauh lebih cantik dari sebelumnya.
这 让 他 感到高兴。
|||feel happy
|使う||
|||feliz
It makes him happy.
Hal itu membuatnya bahagia.
Isso o deixou feliz.
他 坐在 沙发 里 ,看着 前妻 做 糖醋排骨。
||the sofa||watching|ex-wife||sweet and sour pork ribs
||||||作る|
||sofá|||||
He sat on the sofa and watched his ex-wife make sweet and sour pork ribs.
Il est assis sur le canapé, regardant son ex-femme préparer des côtes de porc aigre-douce.
Ele estava sentado no sofá, observando a ex-esposa fazer costelinhas agridoce.
他 突然 觉得 她 身边 的 那些 女人 ,都 没有 前妻 漂亮。
|suddenly|felt||by his side||||||ex-wife|pretty
|de repente|||ao seu lado|||||não||
Er hatte plötzlich das Gefühl, dass alle Frauen um sie herum nicht so schön waren wie seine Ex-Frau.
He suddenly felt that none of the women around her were as beautiful as his ex-wife.
Il se rend soudain compte que les femmes autour de lui ne sont pas aussi belles que son ex-femme.
De repente, ele achou que as mulheres ao seu redor não eram tão bonitas quanto sua ex-esposa.
他 开始 后悔。
|started|regret
|começar|se arrepender
He started to regret it.
Il commence à regretter.
如果 不 离婚 ,那么 每天 在 沙发 里 看 前妻 做菜 的 人 应该 还是 他。
||divorce|then|||the sofa||||cooking|||should|still|
se||divórcio||||||||cozinhar|||||
Wäre er nicht geschieden, wäre er immer noch derjenige, der seiner Ex-Frau jeden Tag beim Kochen auf dem Sofa zusieht.
If not divorced, he should be the one who watches his ex-wife cook on the sofa every day.
Si je ne divorce pas, alors la personne qui devrait regarder son ex-femme cuisiner sur le canapé tous les jours devrait être lui.
Jika dia tidak bercerai, dia akan tetap menjadi orang yang menonton mantan istrinya memasak di sofa setiap hari.
听 前妻 唠叨 的 人 也 还是 他。
listening|ex-wife|complain|||||
||falando demais|||||
He was the one who listened to his ex-wife's nagging.
La personne qui écoute les reproches de son ex-femme est aussi lui.
Ouvir a ex-mulher reclamando ainda é ele.
他 看着 前妻 ,想着 他们 以前 那 甜美 而 幸福 的 爱情。
|looking at||thinking||in the past||sweet|and|happiness||love
|||||||doce||||
Er sieht seine Ex-Frau an und denkt an die süße und glückliche Liebe, die sie einst hatten.
He looked at his ex-wife, thinking about their sweet and happy love before.
Il regarde son ex-femme, pensant à leur ancien amour doux et heureux.
Dia melihat mantan istrinya dan memikirkan cinta yang manis dan bahagia yang dulu mereka miliki.
Ele olhou para a ex-mulher, pensando no amor doce e feliz que tiveram antes.
他 一边 看着 在 厨房 里 做 糖醋排骨 的 前妻 ,一边 想着。
|while|||the kitchen||making|sweet and sour pork ribs||ex-wife|while|thinking
|enquanto|||cozinha||||||de um lado|pensando
He thought to himself while watching his ex-wife making sweet and sour pork ribs in the kitchen.
Il regardait son ex-femme préparer des côtes de porc aigre-douce dans la cuisine tout en réfléchissant.
Dia berpikir sambil melihat mantan istrinya di dapur membuat daging babi asam manis.
Enquanto olhava para a ex-mulher fazendo costelas agridoce na cozinha, ele pensava.
前妻 把 糖醋排骨 做好 了 ,端到 他 面前 ,说 :“你 知道 糖醋排骨 为什么 好吃 吗?
|||||à|||||||||
ex-wife|||well||brought to||in front||||sweet and sour pork ribs|||
|||||彼の前に|||||||||
|partícula de objeto||pronto||na||na frente|||||||
The ex-wife made sweet and sour pork ribs, brought them to him, and said, "Do you know why sweet and sour pork ribs are delicious?
L'ex-femme a terminé de préparer les côtes de porc aigre-douce et les a mises devant lui, en disant : "Sais-tu pourquoi les côtes de porc aigre-douce sont délicieuses ?"
Ketika mantan istrinya membuat daging babi asam manis dan membawanya ke hadapannya, ia berkata, "Tahukah Anda mengapa daging babi asam manis begitu lezat?
Quando a sua ex-mulher fez a carne de porco agridoce e lha trouxe, disse: "Sabes porque é que a carne de porco agridoce é tão deliciosa?
因为 它 是 甜 的 ,又 是 酸 的。
|||sweet||also||sour|possessive particle
|||doce||||azedo|
Because it is sweet and sour.
Parce qu'elles sont sucrées et acides.
Bởi vì nó có vị ngọt và chua.
”
这时 ,门铃 响 了 ,走进 来 一个 男人。
At this moment|doorbell|rang||walked in|||a man
|インターホン||||||
|campainha|tocou||entrou|||
At this time, the doorbell rang and a man walked in.
À ce moment-là, la sonnette a retenti et un homme est entré.
Pada saat itu, bel pintu berdering dan seorang pria masuk.
前妻 在 门口 接过 那 男人 的 提包 和 外套 ,他们 贴 了 贴 脸。
|||||||sac|||||||
||the doorway|took|that|||briefcase||coat||pressed||stuck|faces
|||受け取った||||バッグ||コート|||||
||porta|pegou||||maleta||casaco||贴||贴|脸(1)
Die Ex-Frau nahm dem Mann an der Tür die Tasche und den Mantel ab und sie pressten ihre Gesichter aneinander.
The ex-wife took the man's bag and coat at the door, and they pressed their faces together.
L'ex-femme a pris le sac et le manteau de cet homme à la porte, et ils se sont embrassés.
Sang mantan istri mengambil tas dan mantel pria itu di depan pintu dan mereka saling menempelkan wajah mereka.
元妻は玄関で男のバッグとコートを受け取り、二人は顔をくっつけた。
A ex-esposa recebeu na porta a bolsa e o casaco daquele homem, e eles ficaram bem próximos um do outro.
这 让 他 很 尴尬 ,前妻 没 告诉 他 她 已经 有 了 男人。
|made|||embarrassed|||told|||already|||
||||embaraçado|||||||||
Es war ihm peinlich, dass seine Ex-Frau ihm nicht gesagt hatte, dass sie einen Mann hatte.
It was embarrassing for him that the ex-wife didn't tell him she already had a man.
Cela l'a mis très mal à l'aise, l'ex-femme ne lui avait pas dit qu'elle avait déjà un homme.
彼は前妻に男がいることを黙っていたことを恥じていた。
Isso o deixou muito constrangido, a ex-esposa não lhe disse que já tinha um homem.
这个 男人 礼貌 的 和 他 打招呼 时 ,他 看 出来 这 人 是 他 的 商业 对手。
|man|politely||||greet|when|||||||||business|rival
||educado||||cumprimentar||||||||||negócio|oponente
Als der Mann ihn höflich grüßte, erkannte er, dass es sich um seinen Geschäftskonkurrenten handelte.
When the man greeted him politely, he saw that this man was his business rival.
Cet homme a salué poliment lorsqu'il a réalisé que cette personne était son rival commercial.
Ketika pria itu menyapanya dengan sopan, dia menyadari bahwa pria itu adalah saingan bisnisnya.
その男が礼儀正しく挨拶したとき、彼はその男がビジネス上のライバルであることを認識した。
Quando esse homem o cumprimentou educadamente, ele percebeu que era seu concorrente comercial.
Khi người đàn ông chào hỏi một cách lịch sự, anh ta nhận ra người đàn ông này là đối thủ kinh doanh của mình.
他 的 一个 小 公司 就 被 这个 人 吃掉 了。
||||company|emphasizer|by|||eaten up|
|||||||||devorou|
Sein kleines Unternehmen wurde von diesem Mann aufgefressen.
One of his small companies was eaten by this man.
Sa petite entreprise a été engloutie par cet homme.
Perusahaan kecilnya dimakan oleh pria ini.
A pequena empresa dele foi engolida por essa pessoa.
Một trong những công ty nhỏ của ông đã bị người đàn ông này nuốt chửng.
前妻 和 男人 坐在 沙发 上 看电视。
ex-wife||||sofa||watching TV
Ex-wife and man sitting on sofa watching TV.
L'ex-femme et l'homme sont assis sur le canapé à regarder la télévision.
A ex-esposa e o homem estão sentados no sofá assistindo televisão.
前妻 在 织 毛衣 ,还 拿 着 毛衣 在 男人 的 身上 比 着。
ex-wife|at|knitting|sweater|still|holding||sweater||||body|compared|
||編んでいる|セーター|||||||||比べて|
||fazer|suéter|||segurando|suéter|em|||corpo|medindo|comparando
Die Ex-Frau strickt einen Pullover und vergleicht ihn mit dem Körper des Mannes.
The ex-wife is knitting a sweater, and is holding the sweater to compare with the man.
L'ex-femme tricote un pull, elle le compare même avec celui de l'homme.
Sang mantan istri sedang merajut jumper dan membandingkannya dengan tubuh sang pria.
元妻はジャンパーを編み、男の遺体と比較している。
A ex-esposa está tricotando um suéter e ainda está segurando o suéter e comparando com o corpo do homem.
Vợ cũ đang đan một chiếc áo len và ra hiệu với chiếc áo len trên người người đàn ông.
糖醋排骨 很香 ,但 他 的 心里 却是 酸 的。
|very fragrant|but|||heart|but|sour|
|とても香ばしい|||||||
|muito cheiroso|||||mas||
The sweet and sour pork ribs are very fragrant, but his heart is sour.
Le porc au caramel est très parfumé, mais dans son cœur, c'est aigre.
Daging babi asam manis itu lezat, tetapi hatinya asam.
酢豚は美味しかったが、彼の心は酸っぱかった。
今天 ,他 重新 认识 了 前妻。
||again|met||ex-wife
|||会う||
||novamente|encontrar||ex-esposa
Today, he re-acquainted with his ex-wife.
Aujourd'hui, il a redécouvert son ex-femme.
今日、彼は元妻と再会した。
他 又 想起 前妻 的话 ,“你 知道 糖醋排骨 为什么 好吃 吗?
|again|thought of||that|||||delicious|
||se lembrou||palavras||||||
He remembered his ex-wife's words again, "Do you know why sweet and sour pork ribs are delicious?
Il se souvint à nouveau des mots de son ex-femme : "Tu sais pourquoi les côtes de porc au caramel et vinaigre sont délicieuses ?"
因为 它 是 甜 的 ,又 是 酸 的。
because|||sweet|||||
|||doce|||||
Because it is sweet and sour.
Parce que c'est sucré et acide à la fois.
” 他 开始 流泪 ,他 不想 流泪 ,但是 没 办法 ,眼泪 还是 流下来 了。
|began|tears fell|||tears fell|||no way|tears||streamed down|
||chorar|||chorar|||jeito|lágrima||descer|
"Er fing an zu weinen, er wollte nicht weinen, aber er konnte nicht anders, die Tränen kamen.
" He started to cry, he didn't want to cry, but there was no way, the tears still flowed down.
" Il commença à pleurer, il ne voulait pas pleurer, mais il n'y pouvait rien, les larmes coulèrent quand même.