爱丽丝 梦游 仙境 5 : 比赛
|||соревнование
Alice|Wonderland|Wonderland|race
Alice|sogno|paese delle meraviglie|gara
Alice im Wunderland 5: Das Rennen
Le somnambulisme d'Alice au pays des merveilles 5 : Le concours
不思議の国のアリスの眠り歩き5:コンテスト
O Sono de Alice no País das Maravilhas 5: O Concurso
Сонник Алиса в стране чудес 5: Конкурс
Alice nel Paese delle Meraviglie 5: La gara
Alice in Wonderland 5: The Race
老鼠 听到 了 爱丽丝 的话 。
мышь|услышала|||
mouse|heard|past tense marker|Alice|words
topo|sentire|particella passata|Alice|parole
chuột||||
El ratón escuchó las palabras de Alice.
La souris a entendu les paroles d'Alice.
Il topo ha sentito le parole di Alice.
The mouse heard Alice's words.
他 转过身 来 ,慢慢 地 游 向 她 。
он|обернулся||||||
||||nager|||
he|turned around|come|slowly|adverbial marker|swim|towards|her
||||bơi|||
lui|girato|verso|lentamente|particella avverbiale|nuotare|verso|lei
|振り返った||||||
Se volvió y nadó lentamente hacia ella.
Il se retourne et nage lentement vers elle.
Si è girato e ha nuotato lentamente verso di lei.
He turned around and slowly swam towards her.
他 用 颤抖 的 声音 说 :“我们 游 到 岸边 吧 !
использует|||||мы|поплыть||||
|tremblant|||||||||
he|use|trembling|attributive marker|voice|said|we|swim|to|shore|suggestion marker
|run rẩy|||||||||
lui|usa|tremante|particella possessiva|voce|disse|noi|nuotare|fino a|riva|particella imperativa
|震える|||||||岸辺||
Dijo con voz temblorosa: "¡Vamos a nadar hasta la orilla!
Il dit d'une voix tremblante : "Nageons jusqu'au rivage !
Ha detto con voce tremante: "Andiamo a riva!"
He said in a trembling voice: "Let's swim to the shore!"
你 听 了 我 的 故事 以后 ,就 会 明白 为什么 我 讨厌 猫 和 狗 了 。
you|listen|past tense marker|my|attributive marker|story|after|then|will|understand|why|I|hate|cats|and|dogs|emphasis marker
Wenn Sie meine Geschichte gehört haben, werden Sie verstehen, warum ich Katzen und Hunde hasse.
Después de que escuches mi historia, entenderás por qué odio a los gatos y los perros.
Après avoir écouté mon histoire, vous comprendrez pourquoi je déteste les chats et les chiens.
Dopo che avrai ascoltato la mia storia, capirai perché odio i gatti e i cani.
After you listen to my story, you will understand why I hate cats and dogs.
”
"
"
"
爱丽丝 很 开心 ,她 可以 从 盐水 里 出来 了 。
|очень|радостная|||||||
Alice|very|happy|she|can|from|saltwater|inside|come out|emphasis marker
Alice|molto|felice|lei|può|da|acqua salata|dentro|uscire|particella di azione completata
Alice está muy feliz, puede salir del agua salada.
Alice est heureuse de pouvoir sortir de la saumure.
Alice era molto felice, poteva uscire dall'acqua salata.
Alice was very happy; she could come out of the saltwater.
池里 渐渐 有 了 许多 鸟 。
trong ao|||||
in the pond|gradually|have|emphasis marker|many|birds
nel laghetto|gradualmente|ci sono|particella di completamento|molti|uccelli
|だんだん||||
Poco a poco hay muchos pájaros en el estanque.
Peu à peu, il y a eu beaucoup d'oiseaux dans la piscine.
Nel lago cominciarono a esserci molti uccelli.
Gradually, there were many birds in the pool.
爱丽丝 在 前面 带路 。
Alice|at|front|lead the way
Alice|sta|davanti|guidando
||前方|道案内
Alicia abre el camino.
Alice montre la voie.
Alice guida davanti.
Alice is leading the way in front.
大家 都 游 到 了 岸上 。
все|||||
everyone|all|swim|to|past tense marker|on the shore
tutti|già|nuotare|arrivare|particella passata|sulla riva
|||||岸に
Todos nadaron hasta la orilla.
Tout le monde rejoint le rivage à la nage.
Tutti sono arrivati sulla riva.
Everyone has swum to the shore.
他们 一起 聚 在 池边 ,看上去 很 别扭 。
они|вместе||||||
||集まって||||ぎこちない|
they|together|gather|at|poolside|look|very|awkward
loro|insieme|riuniti a|bordo della piscina|sembrano|molto|a disagio|
||tập trung|bên hồ|||khó xử|
Sie sind am Pool versammelt und sehen unbeholfen aus.
Se reunieron junto a la piscina, luciendo incómodos.
Ils sont réunis au bord de la piscine, l'air gêné.
彼らはプールサイドに集まり、気まずそうにしている。
Si sono riuniti insieme al bordo della piscina, sembravano molto a disagio.
They gathered together by the pool, looking quite awkward.
大家 都 觉得 身上 湿湿的 ,很 不 舒服 ,主要 问题 就是 应该 怎么 变干 。
|все||||||||||||
|||||||||||||se sécher
everyone|all|feel|on the body|damp|very|not|comfortable|main|problem|is|should|how|dry
||||ẩm ướt|||||||||khô
tutti|tutti|sentono|addosso|bagnato|molto|non|comodo|principale|problema|è|dovrebbe|come|asciugarsi
みんな|||||||||||||乾くこと
Alle fühlen sich nass und unwohl, und das Hauptproblem ist, wie man sie wieder trocken bekommt.
Todo el mundo se siente mojado e incómodo, el principal problema es cómo secarlo.
Tout le monde se sent mouillé et mal à l'aise, et le principal problème est de savoir comment les sécher.
Tutti si sentono bagnati e scomodi, il problema principale è come asciugarsi.
Everyone felt wet and uncomfortable, and the main problem was how to get dry.
动物 们 讨论 了 起 来 ,很快 爱丽丝 也 加入 了 。
|||||очень быстро|||||
animals|plural marker|discuss|past tense marker|||soon|Alice|also|join|past tense marker
animali|particella plurale|discutere|particella passata|inizio|venire|presto|Alice|anche|unirsi|particella passata
Los animales lo discutieron, y pronto Alice se unió.
Les animaux commencèrent à discuter, et rapidement, Alice se joignit à eux.
Gli animali iniziarono a discutere e presto anche Alice si unì a loro.
The animals started discussing, and soon Alice joined in.
她 再也 不 对 自己 可以 和 动物 们 交谈 感到 惊讶 了 。
she|no longer|not|to|herself|can|and|animals|plural marker|talk|feel|surprised|emphasis marker
lei|più|non|riguardo a|se stessa|può|e|animali|particella plurale|parlare|si sente|sorpresa|particella di stato completato
|||||||||話す||驚き|
Sie war nicht mehr überrascht, dass sie mit Tieren sprechen konnte.
Ya no le sorprende poder hablar con los animales.
Elle n'était plus surprise de pouvoir parler avec les animaux.
Non si sentì più sorpresa di poter parlare con gli animali.
She was no longer surprised that she could talk to the animals.
她 还 和 一只 鹦鹉 争论 了 很久 。
||||попугай|||
||||perruche|||
she|also|and|one|parrot|argue|past tense marker|a long time
||||vẹt|||
lei|ancora|e|una|pappagallo|discutere|particella passata|a lungo
||||オウム|議論した||
También tuvo una larga discusión con un loro.
Elle a même débattu longuement avec un perroquet.
Discutò a lungo con un pappagallo.
She even argued with a parrot for a long time.
“我们 需要 毛巾 ,”爱丽丝 说 ,“很多 的 毛巾 ,那 是 变干 的 最快 方法 。
we|need|towels|Alice|said|a lot of|attributive marker|towels|that|is|dry|attributive marker|fastest|method
"Necesitamos toallas", dijo Alice, "muchas toallas, y esa es la forma más rápida de secarse.
"Il nous faut des serviettes, dit Alice, beaucoup de serviettes, c'est le moyen le plus rapide de sécher.
"Abbiamo bisogno di asciugamani," disse Alice, "molti asciugamani, è il modo più veloce per asciugarsi."
"We need towels," Alice said, "a lot of towels, that's the fastest way to dry off."
”
"
”
"
“大错特错 。
sai lầm nghiêm trọng
大きな間違
completely wrong
grande errore
очень сильно ошибаться
"Großer Fehler.
"Gran error.
"Grosse erreur.
“Sbagliato di grosso.
"You are completely wrong.
”鹦鹉 说 ,“我们 鸟 从来 不 用 毛巾 。
попугай|||птицы||||
parrot|said|we|birds|ever|not|use|towels
pappagallo|dice|noi|uccelli|mai|usare|asciugamano|
"Der Papagei sagte: "Wir Vögel benutzen nie Handtücher.
dijo el loro, "Nosotros los pájaros nunca usamos toallas".
"Le perroquet a répondu : "Nous, les oiseaux, nous n'utilisons jamais de serviettes.
” disse il pappagallo, “noi uccelli non usiamo mai gli asciugamani.
"The parrot said, "We birds never use towels.
”
"
”
"
“那 你 有 更好 的 想法 吗 ?
that|you|have|better|attributive marker|idea|question marker
allora|tu|hai|migliore|particella possessiva|idea|particella interrogativa
"Haben Sie eine bessere Idee?
"Entonces, ¿tienes una idea mejor?
"Eh bien, avez-vous une meilleure idée ?
"Allora hai un'idea migliore?"
"So, do you have a better idea?"
”爱丽丝 不想 再 争论 了 。
Alice|does not want|anymore|argue|emphasis marker
Alice|non vuole|più|discutere|particella finale
Alice no quería discutir más.
Alice ne veut plus discuter.
"Alice non voleva più discutere."
Alice didn't want to argue anymore.
“我 比 你 大 ,所以 我 知道 的 也 比 你 多 。
I|than|you|older|so|I|know|attributive marker|also|than|you|more
"Ich bin älter als du, also weiß ich mehr als du.
"Soy mayor que tú, así que sé más que tú.
Je suis plus âgé que toi, donc je sais plus de choses que toi.
"Io sono più grande di te, quindi so di più di te."
"I'm older than you, so I know more than you do."
”鹦鹉 回答 。
Papagei|
parrot|answer
pappagallo|rispondere
répondit le perroquet.
"Rispose il pappagallo."
the parrot replied.
“真的 吗 ?
действительно|
really|question marker
davvero|particella interrogativa
“Davvero?
"Really?"
你 到底 多大 ?
you|exactly|how old
tu|esattamente|quanti anni
||何歳
¿Cuántos años tiene?
Quel âge as-tu vraiment ?
Quanti anni hai davvero?
How old are you, anyway?
”
”
”
"
但是 ,鹦鹉 不 愿意 告诉 她 自己 的 年龄 。
but|parrot|not|willing|tell|her|own|attributive marker|age
però|pappagallo|non|disposto a|dire|lei|stesso|particella possessiva|età
Aber der Papagei will ihr sein Alter nicht verraten.
Sin embargo, el loro se resiste a decirle su edad.
Mais le perroquet ne veut pas lui dire son âge.
Ma il pappagallo non vuole rivelarle la sua età.
But the parrot is unwilling to tell her its age.
争论 就 这样 结束 了 。
спор||||
argument|just|this way|ended|emphasis marker
議論||||
discussione|allora|in questo modo|finire|particella di completamento
Das ist das Ende der Diskussion.
Ese es el final del debate.
Le débat s'est donc terminé ainsi.
La discussione è finita così.
The debate ended like this.
老鼠 站 出来 说话 了 。
mouse|stand|out|speak|emphasis marker
topo|stare in piedi|uscire|parlare|particella di azione completata
|立ち|||
El ratón se levantó y habló.
La souris est sortie pour parler.
Il topo è uscito a parlare.
The mouse stood up to speak.
“大家 请坐下 。
|пожалуйста, садитесь
|s'il vous plaît asseyez-vous
everyone|please sit down
|xin ngồi xuống
tutti|per favore siediti
|座ってください
"Todos por favor siéntense.
« Asseyez-vous, tout le monde. »
“Per favore, sedetevi tutti.
"Everyone, please sit down.
在 你们 变干 的 这 段 时间 里 ,我 来 给 大家 讲 一 讲 我 的 故事 。
during|you|dry up|attributive marker|this|period|time|in|I|come|to|everyone|tell|one|talk|my|attributive marker|story
durante|voi|diventare asciutti|particella possessiva|questo|periodo di tempo|dentro|io|venire|per|tutti|raccontare|un|raccontare|io|particella possessiva|storia|
Mientras estás seco, déjame contarte mi historia.
Pendant que vous devenez secs, je vais vous raconter mon histoire.
Durante questo periodo in cui siete diventati asciutti, io vi racconterò la mia storia.
During the time you have dried up, let me tell you my story."
我 的 家族 和 猫 有着 一段 又 长 又 悲伤 的 历史 ……”
I|attributive marker|family|and|cat|have|a|both|long|and|sad|attributive marker|history
io|possessivo|famiglia|e|gatto|ha|un|sia|lungo|sia|triste|possessivo|storia
||家族||猫||||||悲しい||
Meine Familie hat eine lange und traurige Geschichte mit Katzen ......"
Mi familia tiene una larga y triste historia con los gatos..."
Ma famille a une longue et triste histoire avec les chats…
La mia famiglia e i gatti hanno una lunga e triste storia...
My family and cats have a long and sad history...
“好 冷 。
good|cold
bene|freddo
|寒い
"Gut. Kalt.
« Il fait si froid. »
"Fa freddo.
"So cold.
”一只 鸭子 颤抖 着 说 。
|vịt|rung||
|canard|||
one|duck|tremble|ongoing action marker|say
una|anatra|tremando|particella continua|disse
|アヒル|||
", sagte eine Ente und zitterte.
dijo un pato temblando.
"Un'anatra disse tremando.
"A duck said, shivering.
“不好意思 。
excuse me
scusa
"Disculpe.
Désolé.
"Mi dispiace.
"Sorry.
”老鼠 说 ,“你 刚才 说 什么 ?
mouse|said|you|just now|say|what
topo|dire|tu|poco fa|dire|cosa
"Die Maus sagte: "Was hast du gerade gesagt?
dijo el ratón, "¿qué acabas de decir?"
dit la souris, "Que venez-vous de dire ?"
” Il topo disse: “Cosa hai appena detto?
The mouse said, "What did you just say?"
”
”
”
"
还没 等 鸭子 回答 ,一只 渡渡鸟 就 说 :“我 知道 怎么 变干 。
|||||один|додо|||||
not yet|wait|duck|answer|one|dodo|then|said|I|know|how|become dry
||||||dodo|||||
||||||渡渡鸟|||||
ancora non|aspettare|anatra|risposta|una|dodo|allora|disse|io|so|come|diventare secco
||||||ドードー|||||知っている
Bevor die Ente antworten kann, sagt ein Dodo: "Ich weiß, wie man es trocknet.
Antes de que el pato pudiera responder, un dodo dijo: "Sé cómo secarme.
Avant que le canard ne réponde, un dodo dit : « Je sais comment devenir sec.
Non ha ancora aspettato la risposta dell'anatra, che un dodo disse: “So come diventare asciutto.
Before the duck could answer, a dodo said: "I know how to dry up.
我们 来 比赛 吧 !
мы|来|соревнование|
we|come|competition|suggestion marker
noi|venire|competizione|particella imperativa
||試合しよう|
Auf geht's ins Rennen!
¡Vamos a jugar!
Faisons une course !
Facciamo una gara!
Let's have a competition!
”
”
"
爱丽丝 看 了 看 大厅 。
Alice|look|past tense marker|look|hall
Alice|guardare|particella passata|guardare|sala principale
||||ホール
Alice regarda le hall.
Alice guardò la hall.
Alice looked around the hall.
“我们 在 哪里 比赛 呢 ?
we|at|where|compete|question marker
noi|a|dove|competizione|particella interrogativa
« Où sommes-nous en compétition ?
“Dove stiamo gareggiando?
"Where are we competing?"
”
»
”
"
渡渡鸟 已经 画 了 一个 圆圈 。
Dodo||đã|vẽ||
dodo|already|draw|past tense marker|one|circle
dodo|già|disegnato|particella passata|un|cerchio
El dodo ha dibujado un círculo.
Le dodo a déjà dessiné un cercle.
Il dodo ha già disegnato un cerchio.
The dodo has drawn a circle.
“有没有 准确 的 路线 并不 重要 。
whether there is|accurate|attributive marker|route|not at all|important
se|preciso|particella possessiva|percorso|non|importante
|||ルート||
"Es spielt keine Rolle, ob es eine genaue Route gibt oder nicht.
"No importa si hay una ruta precisa.
« Peu importe s'il n'y a pas de route précise.
"Non importa se ci sono percorsi precisi.
"It doesn't matter whether there is an accurate route.
”他 画 完 说 。
vẽ|xong||
|a fini||
he|draw|finish|say
彼は|||
lui|disegnare|finito|dire
", sagte er nach dem Malen.
—dijo cuando terminó de dibujar.
» a-t-il dit après avoir terminé son dessin.
" Ha detto dopo aver finito di disegnare.
" he said after finishing the drawing.
这 是 爱丽丝 见过 的 最 奇怪 的 比赛 。
это||видеть||||||
this|is|Alice|seen|attributive marker|most|strange|attributive marker|competition
これが|||||最|||
questo è|Alice|incontrato|particella possessiva|il più|strano|particella possessiva|gara|
Es war das seltsamste Spiel, das Alice je gesehen hatte.
Fue el partido más extraño que Alice había visto jamás.
C'est la compétition la plus étrange qu'Alice ait jamais vue.
これはアリスが見た中で最も奇妙な競技です。
Questa è la gara più strana che Alice abbia mai visto.
This is the strangest race Alice has ever seen.
因为 渡渡鸟 允许 大家 从 不 一样 的 起点 出发 ,所以 没有 起跑线 。
||||||||point de départ||||
because|dodo|allow|everyone|from|not|the same|attributive marker|starting point|start|so|no|starting line
perché|dodo|permette|tutti|mai|uguale|particella possessiva|punto di partenza|partire|quindi|non ha|linea di partenza|
|||許可||同じ|||||||
Es gibt keine Startlinie, denn der Dodo erlaubt es jedem, von verschiedenen Punkten aus zu starten.
Debido a que el Dodo permite que todos comiencen desde un punto de partida diferente, no hay una línea de partida.
Parce que le dodo permet à tout le monde de partir d'un point de départ différent, il n'y a pas de ligne de départ.
ダドゥー鳥が皆が異なるスタート地点から出発することを許可したため、スタートラインはありません。
Poiché il dodo permette a tutti di partire da punti di partenza diversi, non c'è una linea di partenza.
Because the dodo allows everyone to start from different starting points, there is no starting line.
他 也 没有 说 “各就各位 ,预备 ,跑 !
||||все на свои места|готовьтесь|бежать
||||à vos postes||
he|also|did not|say|take your positions|ready|go
||||mỗi người vào vị trí|chuẩn bị|
lui|anche|non ha|detto|prendi posizione|pronto|partenza
||||各自の位置|準備|走る
Él no dijo "¡Pónganse en sus marcas, prepárense, corran!
Il n'a pas dit non plus 'À vos marques, prêts, partez !'
彼は「各自の位置について、準備、スタート!」とは言いませんでした。
Non ha nemmeno detto "Pronti, partenza, via!"
He also did not say, 'On your marks, get set, go!'
”他 只是 让 大家 爱 什么 时候 开始 就 什么 时候 开始 。
he|just|let|everyone|love|whenever|time|start|then|whenever|time|start
lui|solo|fa|tutti|ama|cosa|quando|inizia|allora|cosa|quando|inizia
|ただ|||愛||||||時|
"Er lässt einfach jeden wissen, wann es losgeht und wann es losgeht.
Simplemente dejó que a todos les encantara comenzar cuando quisieran.
"Il ne fait que laisser tout le monde aimer quand cela commence."
「彼はただ皆が愛する時に始めればいいと言っています。」
Ha semplicemente lasciato che tutti iniziassero quando volevano.
He just let everyone start whenever they wanted.
当 大家 跑 了 三十 分钟 之后 ,渡渡鸟 喊道 :“比赛 结束 !
||||ba mươi phút||||||
when|everyone|run|past tense marker|thirty|minutes|after|dodo|shouted|race|ended
quando|tutti|correre|particella passata|trenta minuti|dopo|uccello dodo|gridò|gara|finita|
||走った||||||||
Nachdem alle 30 Minuten lang gelaufen waren, rief der Dodo: "Das Rennen ist vorbei!
Cuando todos habían corrido durante treinta minutos, el dodo gritó: "¡La carrera ha terminado!
Dopo che tutti hanno corso per trenta minuti, il dodo ha gridato: "La gara è finita!"
After everyone had run for thirty minutes, the dodo shouted, 'The race is over!'
”
”
”
"
现在 大家 身上 都 干 了 ,也 开心 了 。
now|everyone|on the body|all|dry|emphasis marker|also|happy|emphasis marker
adesso|tutti|su di loro|tutti|asciutti|particella di stato|anche|felici|particella di stato
Jetzt sind alle trocken und glücklich.
Ahora todos están listos y felices.
Maintenant, tout le monde est sec et heureux.
Ora tutti sono asciutti e felici.
Now everyone is dry and happy.
鸟儿 们 围着 渡渡鸟 。
birds|plural marker|surround|dodo bird
uccelli|particella plurale|circondano|dodo
Die Vögel sind um den Dodo versammelt.
Los pájaros rodearon al dodo.
Les oiseaux entourent le dodo.
Gli uccelli circondano il dodo.
The birds are surrounding the dodo.
“谁 赢 了 呢 ?
кто|||вопросительная частица
who|won|past tense marker|emphasis marker
chi|vincere|particella passata|particella interrogativa
|勝った||
"¿Quien ganó?
« Qui a gagné ? »
"Chi ha vinto?"
"Who won?"
”其中 一只 问 。
среди|одна|спрашивает
among them|one|asked
tra cui|una|domanda
" fragte einer von ihnen.
preguntó uno de ellos.
« L'un d'eux a posé une question. »
” Una di esse chiese.
"One of them asked."},{
这 是 一个 很 难 回答 的 问题 。
this|is|one|very|difficult|answer|attributive marker|question
questo è|un|molto difficile|rispondere|particella possessiva|domanda||
Dies ist eine schwer zu beantwortende Frage.
This is a difficult question to answer.
Esta es una pregunta difícil de responder.
C'est une question très difficile à répondre.
Questa è una domanda molto difficile a cui rispondere.
渡渡鸟 想 了 很久 。
dodo|thought|past tense marker|a long time
dodo|pensare|particella passata|a lungo
The dodo thought for a long time.
El dodo pensó durante mucho tiempo.
Le dodo a réfléchi longtemps.
Il dodo pensò a lungo.
最后 他 说 :“大家 都 赢 了 。
finally|he|said|everyone|all|won|emphasis marker
infine|lui|dice|tutti|tutti|vincere|particella di completamento
|||||勝った|
In the end he said: "Everyone wins.
Al final dijo: "Todos ganan.
Enfin, il a dit : « Tout le monde a gagné. »
Alla fine disse: “Tutti hanno vinto.
每个 人 都 能 得到 奖品 !
|||||giải thưởng
|||||prix
every|person|all|can|get|prize
ogni|persona|tutti|può|ottenere|premio
|||||賞品
Jeder bekommt einen Preis!
¡Todos tienen un premio!
Chacun peut obtenir un prix !
Ogni persona può ricevere un premio!
Everyone can win a prize!
”
»
"
"
“但是 谁 给 我们 奖品 ?
but|who|give|us|prize
però|chi|dare|noi|premio
"¿Pero quién nos dio el premio?
"Ma chi ci dà i premi?
"But who gives us the prize?
”鸭子 问 。
canard|
duck|ask
アヒル|
anatra|chiedere
" chiese l'anatra.
" the duck asked.
“当然 是 她 !
конечно||
of course|is|her
certo|è|lei
"Natürlich ist sie es!
« Bien sûr, c'est elle ! »
“Certo che è lei!
"Of course it's her!"
”渡渡鸟 指着 爱丽丝 说 。
dodo|pointing at|Alice|said
dodo|indicando|Alice|disse
dijo el dodo, señalando a Alice.
Dit le dodo en pointant Alice.
” Il dodo indicò Alice e disse.
The Dodo said, pointing at Alice.
大家 围着 爱丽丝 大喊 :“奖品 !
все||||приз
everyone|surrounded|Alice|shouted|prize
tutti|intorno a|Alice|urlare|premio
|quanh||hét lớn|
Alle versammelten sich um Alice und riefen: "Preise!
Todos gritaron alrededor de Alice: "¡Premio!
Tout le monde a crié autour d'Alice : « Prix ! »
Tutti si radunarono attorno ad Alice e urlarono: “Premio!
Everyone surrounded Alice and shouted: "Prize!"
奖品 !
giải thưởng
prize
賞品
premio
Premio!
Prize!
”
”
"
爱丽丝 不 知道 该 怎么 办 。
Alice|not|know|should|how|do
Alice|non|sa|cosa|come|fare
Alice wusste nicht, was sie tun sollte.
Alicia no sabía qué hacer.
Alice ne sait pas quoi faire.
Alice non sapeva cosa fare.
Alice didn't know what to do.
她 把 手 伸 进 口袋 里 ,找到 了 一盒 糖 。
||||карман||||||
||||||||une boîte||
she|emphasis marker|hand|stretch|into|pocket|inside|found|past tense marker|one box|candy
lei|particella che indica l'oggetto|mano|allungare|tasca|dentro|trovare|particella passata|una scatola di|caramelle|
|||||の中に||||砂糖|
Sie griff in ihre Tasche und fand eine Schachtel mit Zucker.
Metió la mano en su bolsillo y encontró una caja de dulces.
Elle a mis sa main dans sa poche et a trouvé une boîte de bonbons.
Mise la mano in tasca e trovò una scatola di caramelle.
She reached into her pocket and found a box of candy.
还好 糖 还是 干 的 ,而且 足够 分给 大家 。
|đường|||||||
еще хорошо||всё ещё|||и|достаточно|разделить|
not bad|sugar|still|dry|attributive marker|and|enough|share|everyone
よかった||||||||
va bene|zucchero|ancora|secco|particella possessiva|inoltre|sufficiente|dividere|tutti
Zum Glück ist der Zucker noch trocken und es ist genug für alle da.
Afortunadamente, el azúcar todavía está seco y hay suficiente para todos.
Heureusement, les bonbons étaient encore secs et il y en avait assez pour tout le monde.
Per fortuna le caramelle erano ancora asciutte e c'erano abbastanza per condividerle con tutti.
Fortunately, the candy was still dry and there was enough to share with everyone.
但是 ,没有 剩下 的 糖 给 她 自己 。
nhưng|||||||
but|no|left|attributive marker|sugar|for|her|herself
però|non ha|rimanente|particella possessiva|zucchero|dare|lei|se stessa
||残り|||||
Doch für sie selbst war kein Zucker mehr übrig.
Sin embargo, no quedaba azúcar para ella.
Cependant, il n'en restait pas assez pour elle-même.
Ma non c'era zucchero rimasto per lei.
But there was no sugar left for herself.
“可是 你 也 得 得到 奖品 啊 !
but|you|also|have to|get|prize|emphasis marker
però|tu|anche|deve|ottenere|premio|particella esclamativa
"Aber du musst auch den Preis bekommen.
"¡Pero también tienes que conseguir un premio!
« Mais tu dois aussi obtenir le prix ! »
"Ma anche tu devi ricevere un premio!"
"But you also have to get a prize!"
”老鼠 坚持 说 。
mouse|insist|say
マウス|言い続けた|
topo|continua a|dire
" Die Maus bestand darauf.
- insistió el ratón.
poursuivit la souris.
disse il topo con insistenza.
The mouse insisted.
“当然 了 。
конечно|
of course|emphasis marker
certo|particella di completamento
« Bien sûr. »
"Certo!"
"Of course."
”渡渡鸟 回答 。
dodo bird|answer
dodo|rispondere
' respondió el Dodo.
"Il dodo rispose."},{
"Dodo replied."},{
他 把 头 转向 爱丽丝 。
|đầu|||
he|emphasis marker|head|turn towards|Alice
lui|testa|girare verso|Alice|
Er drehte seinen Kopf zu Alice.
He turned his head to Alice.
Volvió la cabeza hacia Alice.
“你 口袋 里 还有 什么 ?
|карман|||
you|pocket|in|still have|what
tu|tasca|dentro|ancora|cosa
"Was hast du noch in deiner Tasche?
"What else is in your pocket?
"¿Qué más hay en tu bolsillo?
”
“只有 一个 顶针 。
||напёрсток
||dé à coudre
only|one|thimble
||đầu kim
solo|un|ditale
||指ぬき
"Es gibt nur einen Fingerhut.
"Sólo un dedal.
“C'è solo un ditale.
"There is only one thimble."
”爱丽丝 说 。
Alice|said
Alice|dice
” disse Alice.
Alice said.
“给 我 。
дай|мне
give|me
dare|io
“Dammi.
"Give it to me."
”渡渡鸟 命令 她 说 。
dodo|command|she|said
dodo|ordine|lei|disse
« L'oiseau dodo lui ordonna », dit-elle.
” ordinò il dodo.
The Dodo commanded her.
大家 又 向 爱丽丝 围 了 过来 。
||||vây||
everyone|again|towards|Alice|surround|past tense marker|come over
tutti|di nuovo|verso|Alice|circondare|particella passata|venire
Alle kamen wieder auf Alice zu sprechen.
Todos rodearon a Alice de nuevo.
Tout le monde se regroupa de nouveau autour d'Alice.
Tutti si sono riuniti attorno ad Alice.
Everyone gathered around Alice again.
渡渡鸟 正式地 把 顶针 给 了 她 。
dodo|formally|emphasis marker|thimble|give|past tense marker|her
dodo|ufficialmente|particella|ditale|dare|particella passata|lei
El Dodo le dio formalmente el dedal.
L'oiseau dodo lui donna officiellement l'aiguille.
Il dodo le ha ufficialmente dato il ditale.
The Dodo formally handed her the thimble.
接着 ,他 发表 了 一 小段 话 。
затем||||||
then|he|delivered|past tense marker|one|short|speech
poi|lui|ha fatto|particella passata|un breve discorso||
Luego pronunció un breve discurso.
そして、短い声明を発表した。
Poi, ha pronunciato un breve discorso.
Then, he gave a short speech.
大家 都 欢呼 起来 。
everyone|all|cheer|up
tutti|tutti|applaudire|alzarsi
||歓声を上げ|
Todos vitorearon.
Tutti hanno cominciato a fare festa.
Everyone cheered.
爱丽丝 觉得 很 好笑 。
|считает||
|||面白い
Alice|feels|very|funny
Alice|pensa|molto|divertente
|||buồn cười
Alice pensó que era gracioso.
Alice trova tutto molto divertente.
Alice found it very funny.
但是 ,鸟儿 们 都 非常 严肃 ,所以 她 也 不敢 笑 出来 。
|птицы|множественное число|||||||||
but|birds|plural marker|all|very|serious|so|she|also|dare not|laugh|out
però|uccelli|particella plurale|tutti|molto|seri|quindi|lei|anche|non osa|ridere|fuori
|||||真剣||||||
Aber die Vögel waren sehr ernst, so dass sie sich nicht traute zu lachen.
Pero los pájaros estaban tan serios que no se atrevía a reír.
Cependant, les oiseaux sont très sérieux, alors elle n'ose pas rire.
Ma gli uccelli sono molto seri, quindi non osa ridere.
However, the birds were all very serious, so she didn't dare to laugh out loud.
她 只是 鞠 了 个 躬 。
||cúi|||cúi đầu
she|just|bow|past tense marker|measure word|bow
lei|solo|fare|particella passata|classificatore|inchino
Sie hat sich nur verbeugt.
Ella solo hizo una reverencia.
Elle a juste fait une courbette.
Si è solo inchinata.
She just bowed.
她 心想 ,兔子 洞里 的 动物 们 真的 好 奇怪 呀 !
she|thought to herself|rabbit|in the hole|attributive marker|animals|plural marker|really|very|strange|emphasis marker
lei|pensava|coniglio|nella tana|particella possessiva|animali|plurale|davvero|molto|strani|particella esclamativa
Ella pensó para sí misma, ¡los animales en la madriguera del conejo son realmente extraños!
Elle pense que les animaux dans le terrier du lapin sont vraiment très étranges !
Pensò tra sé e sé: gli animali nella tana del coniglio sono davvero strani!
She thought to herself, the animals in the rabbit hole are really strange!
SENT_CWT:9r5R65gX=8.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.77 SENT_CWT:AsVK4RNK=5.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.84
it:9r5R65gX en:AsVK4RNK
openai.2025-02-07
ai_request(all=115 err=0.00%) translation(all=92 err=6.52%) cwt(all=531 err=0.38%)