火箭 女孩儿 与 瓦奥 莱特 ·夏普 3: 奇怪 的 音乐
Rocket Girl und Violet Sharp 3: Seltsame Musik
Rocket Girl and Violet Sharp 3: Strange Music
Rocket Girls y Violet Sharp 3: Música extraña
Rocket Girl et Violet Sharp 3 : Musique étrange
ロケットガールズとヴァイオレットシャープ3:ストレンジミュージック
“对 了 ,火箭 女孩儿。
to|||
”史密斯 侦探 把 手机 放 回 口袋 ,我们 得 ……火箭 女孩儿?
Smith|Detective|||||pocket||||
"El detective Smith vuelve a guardar el teléfono en su bolsillo, tenemos que... ¿Chicas Rocket?
”
火箭 女孩儿 看到 一个 年轻 的 女人 从 美罗城 购物中心 跑 了 出来。
|||||||||shopping mall|ran||
The girl saw a young woman running out of the Meiluo City shopping mall.
Rocket Girl ve a una mujer joven que sale corriendo del Metro City Mall.
女人 背着 小提琴 盒子 和 一个 大 袋子。
|carrying|violin|box||||bag
The woman was carrying a violin case and a large bag.
La mujer lleva un estuche de violín y una bolsa grande.
“那个 人 应该 就是 瓦奥 莱特 ·夏普!
||||||Walt Sharp
"That person must be Vao Light Sharp!"
"¡Esa persona debería ser Violet Sharp!
”罗西 想。
罗西 落 在 街上。
|fell||
Rosie se cae en la calle.
“站住 ,瓦奥 莱特!
Stop||Wright
"¡Detente, Violeta!
”
瓦奥 莱特 看着 罗西。
Violet miró a Rosie.
“你 想要 干什么 ,火箭 女孩儿?
"¿Qué quieres, Chica Cohete?
”
“你 偷 了 别人 的 东西 吗?
|||others|possessive particle||
"¿Le robaste a alguien más?
”罗西 问。
|asked
瓦奥 莱特 没有 回答。
Violeta no respondió.
“你 是 很 有 才 的 音乐家。
|||have|talent||
"Eres un músico muy talentoso.
”罗西 说 ,“听说 美罗城 交响乐团 还 邀请 你 去 面试 呢。
||||symphony orchestra|||||interview|
Rossi dijo: "Escuché que la Orquesta Sinfónica de Metro City te invitó a una entrevista".
你 为什么 要 偷东西 呢?
|||steal things|
¿Por qué estás robando?
”
“哼!
Hmph
” 瓦奥 莱特 表情 很 不好。
||expression||not good
Violet se veía muy mal.
“他们 说 我 拉 得 不够 好 ,进 不了 那个 愚蠢 的 管弦乐队。
|||||good enough||get in|||stupid||orchestra
"Dijeron que no estaba tocando lo suficientemente bien como para entrar en esa estúpida orquesta.
我 就是 要 给 他们 看看。
I just want to show them.
Solo quiero mostrárselos.
我 做 了 会 催眠 的 小提琴。
||||hypnotic||violin
I made a hypnotic violin.
Hice un violín hipnótico.
现在 ,我 比 历史 上 所有 的 音乐家 都 要 有钱!
|||history|||||||wealthy
Now, I am richer than any musician in history!
Ahora, ¡soy más rico que cualquier músico en la historia!
”她 跳 上 一辆 等 在 那里 的 公交车。
|jumped||a bus|waiting||||bus
She jumped on a bus that was waiting there.
Se subió a un autobús que esperaba.
公交车 开走 了。
|drove away|
The bus drove away.
El autobús se fue.
罗西 紧跟 在 公交车 后面。
Rossi|closely follows|||
Rosie is closely following behind the bus.
Rossi siguió de cerca detrás del autobús.
瓦奥 莱特 透过 车窗 瞪 着 罗西。
||through|the car window|stared||
Violet is staring at Rosie through the car window.
Violet miró a Rosie a través de la ventanilla del coche.
“你 阻止不了 我!
|can't stop|
You can't stop me!
"¡No puedes detenerme!
”她 大声 叫 道。
She shouted loudly.
她 拿出 小提琴。
She took out the violin.
Sacó su violín.
她 一拉 小提琴 ,其他 乘客 都 看着 她 ,眼睛 里 一片 茫然。
|played||the others|passengers||||eyes||a blank|confusion
She played the violin, and the other passengers all looked at her with blank expressions in their eyes.
Tan pronto como tocó el violín, los otros pasajeros la miraron con ojos en blanco.
瓦奥 莱特 从 公交车 上 跳下来 ,跑 向 一个 拐角。
Wao|||||jumped off|ran|||corner
Wallow Light jumped off the bus and ran towards a corner.
罗西 正要 去 追 她。
Rosie|was about to||chase|
Rosie was about to chase her.
Rosie iba tras ella.
但是 ,公交车 失控 了!
|the bus|out of control|
But the bus was out of control!
Sin embargo, ¡el autobús está fuera de control!
汽车 开进 了 人行道 上。
|drove onto||sidewalk|
The car drove onto the sidewalk.
El coche se detiene en la acera.
人们 跑 起来 ,躲 在 垃圾桶 后面。
|||hide||the trash can|
People started running and hid behind the trash can.
La gente corrió y se escondió detrás de los botes de basura.
一个 男人 挥 着 拳头。
|man|waved||fist
A man is waving his fist.
Un hombre sacude su puño.
“公交车 司机 发疯 了!
|bus driver|went crazy|
"¡El conductor del autobús está loco!
”
“天 啊!
heaven|
”罗西 大叫 ,“瓦奥 莱特 给 公交车 司机 催眠 了!
gritó Rosie, "¡Violet hipnotizó al conductor del autobús!"
”她 飞快 地 飞 向 公交车 ,拉 住 它 ,让 它 停下来。
||||||pulled|||||
She quickly flew towards the bus, grabbed it, and made it stop.
Corrió hacia el autobús, lo agarró y lo detuvo.
司机 醒 了 ,眨 了 眨 眼睛。
the driver|woke up||blinked||blinked|eyes
The driver woke up and blinked.
El conductor se despertó y parpadeó.
“发生 了 什么 事儿?
"What happened?"
”
罗西 来不及 回答。
|too late|
Rosie didn't have time to answer.
Rossi no tuvo tiempo de contestar.
“我 必须 阻止 瓦奥 莱特!
|must|stop||
"¡Debo detener a Violeta!
”她 飞 向 拐角。
|||corner
瓦奥 莱特 跑 着 穿过 一个 工地。
Wao||running||through||construction site
Waao Late runs across a construction site.
Violet corre a través de un sitio de construcción.
工人 们 在 建 一栋 大楼。
|||building|a building|building
Workers are building a large building.
Los trabajadores están construyendo un edificio.
男人 和 女人 走 在 高高的 钢梁 上。
|||||high|steel beam|
Men and women are walking on high steel beams.
Hombres y mujeres caminan sobre altas vigas de acero.
“瓦奥 莱特!
Wao Light|
"¡Violeta!
”罗西 大声 叫 ,“停下来!
Rossi|||
-gritó Rosie- ¡Alto!
”
瓦奥 莱特 转过身 来 ,露出 邪恶 的 微笑。
||turned around||revealed|evil||smile
Violet se dio la vuelta con una sonrisa malvada.
她 拉 了 几个 音符。
||||musical notes
She pulled a few notes.
Sacó algunas notas.
罗西 隔 得 太 远 , 听 得 不 清楚。
Rosie|too far away|||||||clearly
Roxi is too far away, and cannot hear clearly.
Rosie estaba demasiado lejos para oír con claridad.
但是 ,瓦奥 莱特 身边 的 人 都 停 了 下来。
However, the people next to Vao Light have all stopped.
Sin embargo, todos alrededor de Violet se detuvieron.
上面 工人 的 工具 掉 了 下来。
|||tools|||
The tools of the workers above fell down.
Las herramientas de los trabajadores de arriba se cayeron.
罗西 飞快 地 飞过去。
|||flew over
Rosie voló rápidamente.
她 抓住 被 催眠 的 人 ,把 他们 送到 了 安全 的 地方。
|caught||hypnotized|||||||||
Ella captura a las personas hipnotizadas y las lleva a un lugar seguro.
工具 哐 哐 掉 在 人行道 上。
tool|clanging|||||
La herramienta golpea el pavimento.
“火箭 女孩儿 ,小心!
||be careful
"Chica cohete, ¡cuidado!
”一个 女人 叫 道。
罗西 抬头 一看 ,一块 巨大 的 钢梁 掉 了 下来。
|looked up|||huge|possessive particle|steel beam|||
Rosie miró hacia arriba y una enorme viga de acero había caído.
罗西 伸手 抓住 了 它。
Rossi|reached out|caught||
Rossi reached out and grabbed it.
Rosie extendió la mano y lo agarró.
“咻!
whoosh
"Whoosh!"
”她 松 了 一口气。
|let out||
"She let out a sigh of relief."
' Ella soltó un suspiro de alivio.
正在 这时 , 罗西 听到 了 奇怪 的 音乐。
En ese momento, Rosie escuchó una música extraña.
瓦奥 莱特 正在 拉 小提琴。
|Lai Te|||
Violeta está tocando el violín.
在 罗西 做出 反应 之前 ,一切 变得 很 模糊。
||made|reaction||everything|became||blurred
It's a blur until Rossi reacts.
Es un borrón hasta que Rossi reacciona.
“哦 ,不!
”罗西 自言自语 道 ,“我 ……变得……”
|muttering|||became
Rossie muttered to herself, "I... have become..."
se dijo Rosie a sí misma, "Yo... me convierto en..."
瓦奥 莱特 发出 邪恶 的 笑声。
Vao Light let out an evil laugh.
Violet dejó escapar una risa malvada.
“催眠!
Hypnosis
"Hypnosis!"
"¡Hipnosis!
”