×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Chinese Legends (Graded Readers), 女娲补天 (Nüwa Creates People)

女娲补天 (Nüwa Creates People)

盘古 造 了 世界 以后 , 天和地 变得 非常 漂亮 : 天上 有 白云 在 风里 飘来飘去 , 也 有 很多 快乐 的 小鸟 在 云里 飞来飞去 。

晴天 的 时候 , 白天 有 红红的 太阳 , 夜里 有 黄黄的 月亮 , 还有 那些 眼睛 一眨 一眨 的 星星 。

阴天 的 时候 , 天上 的 云 变成 黑色 的 , 雨 从 天上 落下来 , 地上 的 小草 、 花和树 都 能 喝 饱水 , 快快乐乐 地 成长 。

地上 也 有 了 春夏秋冬 。 春天 时 , 小 草绿 了 , 花儿 开 了 , 蝴蝶 和 蜜蜂 在 花儿 里 飞来飞去 。 夏天 时 , 树上 长满 了 各种 颜色 的 水果 , 让 小 动物 们 吃 个 饱 。 秋天 时 , 树上 的 叶子 有 的 变 黄 了 , 有 的 变红 了 , 一片片 落 在 地上 。 冬天 时 , 小草 和 大树 都 睡着 了 , 没有 了 颜色 , 但是 , 天上 会 落下 一朵朵 白色 的 雪花 , 把 大地 装扮成 一个 白色 的 世界 。

世界 很漂亮 , 可是 没有 人 。 看到 这些 , 女娲 — 一位 漂亮 的 女神 , 决定 用 泥巴 做 一些 人 。

她 拿来 了 很多 土 , 加上 水 , 做成 泥巴 , 又 用 泥巴 做 了 很多 和 她 一样 的 人 , 有 男人 , 也 有 女人 。

她 工作 了 很 久 , 可是 做 出来 的 人 还是 太少 了 。 于是 , 女娲 找 来 一根 藤子 , 她 拿 着 藤子 把 泥巴 搅 起来 , 挥向 空中 。 泥巴 落下来 , 也 变成 了 一个个 的 人 。 他们 又 唱 又 跳 , 把 女娲 叫 妈妈 。

有 了 这么 多 孩子 , 女娲 很 高兴 。 她 让 男人 和 女人 结婚 , 生 孩子 , 这样 世界 上 就 永远 都 会 有人 了 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

女娲补天 (Nüwa Creates People) Nüwa repariert den Himmel||| Nüwa mends heaven|Nüwa|creates|Nüwa's creations Nüwa schafft Menschen Nüwa Creates People Nüwa crea personas Nüwa crée des personnes Nüwa crea persone ニュワは人を創る 사람을 창조하는 누와 Nüwa creëert mensen Nüwa tworzy ludzi Nüwa cria pessoas Нюва создает людей Nüwa skapar människor Nüwa İnsanları Yaratır 女娲补天 (Nüwa Creates People)

盘古 造 了 世界 以后 , 天和地 变得 非常 漂亮 : 天上 有 白云 在 风里 飘来飘去 , 也 有 很多 快乐 的 小鸟 在 云里 飞来飞去 。 ||||||wurden|||||weiße Wolken||im Wind|herumfliegen||||glückliche||Vögel|||fliegen Pangu|created|||||became very beautiful|||||white clouds|in the wind|the wind|drifting to and fro||||happy||little birds||in the clouds|flying around After Pangu created the world, the sky and the earth became very beautiful: there were white clouds floating in the wind, and many happy birds flying to and fro in the clouds.

晴天 的 时候 , 白天 有 红红的 太阳 , 夜里 有 黄黄的 月亮 , 还有 那些 眼睛 一眨 一眨 的 星星 。 schöner Tag|||Tag|||Sonne|nachts||gelbes|Mond|auch||Augen|blinzeln||| sunny||when|daytime||red||at night||yellow moon||||eyes|blink|twinkling|| And when the day is clear, the sun is red by day, and the moon is yellow by night, and the stars are winking with their eyes.

阴天 的 时候 , 天上 的 云 变成 黑色 的 , 雨 从 天上 落下来 , 地上 的 小草 、 花和树 都 能 喝 饱水 , 快快乐乐 地 成长 。 regnerischer Tag|||||||schwarz|||||fällt|||das Gras|Blumen und Bäume||||satt Wasser|fröhlich||wachsen cloudy||||||||||||fall down|||small grass|flowers and trees|||drink|water full|happily||grow up When it is cloudy, the clouds in the sky become black, the rain falls from the sky, and the grass, flowers, and trees on the earth are well watered and grow up happily.

地上 也 有 了 春夏秋冬 。 ||||Jahreszeiten ||||spring, summer, autumn, winter The earth also has spring, summer, fall and winter. 春天 时 , 小 草绿 了 , 花儿 开 了 , 蝴蝶 和 蜜蜂 在 花儿 里 飞来飞去 。 |||grün|||||Schmetterling||Bienen|||| spring|||green grass||flowers|||butterfly||bees||flowers|| In spring, the grass is green, flowers bloom, and butterflies and bees fly around in the flowers. 夏天 时 , 树上 长满 了 各种 颜色 的 水果 , 让 小 动物 们 吃 个 饱 。 ||auf dem Baum|ist voll von||verschiedene|Farben|||||Tiere||||satt ||on the trees|were covered with||various colors|colors||fruits|||||||full In summer, the trees are full of fruits of all colors for the animals to eat. 秋天 时 , 树上 的 叶子 有 的 变 黄 了 , 有 的 变红 了 , 一片片 落 在 地上 。 Herbst||||Blätter|||sind|gelb||||rot||stückchenweise|fallen|| ||||leaves|||turned|yellow||||turned red||one by one|fall|| In autumn, some of the leaves on the trees turn yellow and some turn red, and they fall to the ground one by one. 冬天 时 , 小草 和 大树 都 睡着 了 , 没有 了 颜色 , 但是 , 天上 会 落下 一朵朵 白色 的 雪花 , 把 大地 装扮成 一个 白色 的 世界 。 ||||der große Baum||||||Farbe||||fallen|eine (oder: mehrere)|||Schneeflocke||Erde|verkleiden als|||| ||little grass||big tree||||||||||fall|flakes|white||snowflake||the earth|dress up as||||world In winter, the grass and the trees fall asleep and are devoid of color, but white snowflakes fall from the sky, decorating the earth into a white world.

世界 很漂亮 , 可是 没有 人 。 |very beautiful||| It's a beautiful world, but there's no one. 看到 这些 , 女娲 — 一位 漂亮 的 女神 , 决定 用 泥巴 做 一些 人 。 ||Nüwa|||||entschied||Lehm||| ||Nüwa||||goddess|decided||mud||| Seeing this, Nuwa - a beautiful goddess - decided to make some people out of clay.

她 拿来 了 很多 土 , 加上 水 , 做成 泥巴 , 又 用 泥巴 做 了 很多 和 她 一样 的 人 , 有 男人 , 也 有 女人 。 |gebracht|||Erde|plus||machen|Lehm|||Lehm||||||||||||| |brought over||||plus||made|mud|||clay||||||||||||| She took a lot of soil, added water to it and made mud, and with the mud she made a lot of people like her, both men and women.

她 工作 了 很 久 , 可是 做 出来 的 人 还是 太少 了 。 |||||||||||too few| She has been working for a long time, but too few people have made it. 于是 , 女娲 找 来 一根 藤子 , 她 拿 着 藤子 把 泥巴 搅 起来 , 挥向 空中 。 ||||ein Stück|Vine||||||Lehm|rühren|||Luft |Nüwa|||a vine|vine||held||vine||mud|stir||waved towards|the sky So Nuwa got a vine and she stirred up the mud with it and swung it into the air. 泥巴 落下来 , 也 变成 了 一个个 的 人 。 mud|fell down||||one by one|| The mud fell down and turned into human beings. 他们 又 唱 又 跳 , 把 女娲 叫 妈妈 。 ||sang||||||Mother They sang and danced and called Nuwa their mother.

有 了 这么 多 孩子 , 女娲 很 高兴 。 |||||Nüwa|| Nuwa was very happy to have so many children. 她 让 男人 和 女人 结婚 , 生 孩子 , 这样 世界 上 就 永远 都 会 有人 了 。 |||||heiraten||||||||||| |||||married||||world|||forever|||| She told men to marry women and have children so that there would always be people in the world. Disse agli uomini di sposare le donne e di avere figli, in modo che ci fossero sempre persone nel mondo.