6.英雄 回家 (HeroesGoHome)
||anh hùng
Held||Helden
heroes|go home|Heroes Go Home
6. helden gehen nach hause
6. Los héroes vuelven a casa
6. les héros rentrent chez eux
6. Gli eroi tornano a casa
6.ヒーローズ・ゴーホーム
6. os heróis vão para casa
6. Герои возвращаются домой
6. Heroes Go Home
从 草原 出发 到 京城 ,将士 们 骑马 骑 了 三天 。
|thảo nguyên|||||||||
|||||Soldaten||reiten|reiten||
from|grassland|set off|to|capital city|soldiers|plural marker|ride horses|ride|past tense marker|three days
Von der Prärie bis zur Hauptstadt ritten die Soldaten drei Tage lang auf Pferden.
Desde la pradera hasta la capital, los soldados cabalgaron durante tres días.
De la prairie à la capitale, les soldats ont passé trois jours à cheval.
Da pradaria até à capital, os soldados cavalgaram durante três dias.
От прерии до столицы солдаты ехали на лошадях три дня.
Setting out from the grasslands to the capital city, the soldiers rode for three days.
到 了 京城 , 将士 们 先 去 了 雄伟 的 大殿 , 皇上 正 坐在 龙椅 上 等 他们 , 他们 一个 接着 一个 拜见 了 皇上 。
||||||||magnificent||great hall||||Dragon Throne||||||||||
Als sie in der Hauptstadt ankamen, gingen die Generäle zunächst zum majestätischen Palast, wo der Kaiser auf dem Drachenstuhl saß und auf sie wartete, und einer nach dem anderen erwiesen sie dem Kaiser die Ehre.
Cuando llegaron a la capital, los generales se dirigieron primero al majestuoso palacio donde el Emperador les esperaba sentado en la silla del dragón y, uno a uno, fueron presentando sus respetos al Emperador.
Arrivés à la capitale, les généraux se sont d'abord rendus dans le majestueux palais où l'empereur les attendait, assis sur la chaise du dragon, et ont présenté leurs respects à l'empereur, l'un après l'autre.
Quando chegaram à capital, os generais dirigiram-se primeiro ao majestoso palácio onde o Imperador estava sentado na cadeira do dragão à sua espera e, um a um, apresentaram os seus cumprimentos ao Imperador.
Прибыв в столицу, генералы первым делом отправились в величественный дворец, где на драконьем кресле их ждал император, и один за другим выразили ему свое почтение.
Upon arriving at the capital, the soldiers first went to the magnificent hall, where the emperor was sitting on the dragon throne waiting for them. They greeted the emperor one by one.
所有 的 士兵 都 得到 了 应有 封赏 ,大虎 得到 了 京城 的 官位 。
|||||||phần thưởng||||||chức quan
||||||verdiente|Belohnung||erhalten||Hauptstadt||Amt
all|attributive marker|soldiers|all|receive|past tense marker|deserved|rewards|Da Hu|receive|past tense marker|capital city|attributive marker|official position
Alle Soldaten wurden gebührend belohnt, und Dahu erhielt einen offiziellen Posten in der Hauptstadt.
Todos los soldados fueron debidamente recompensados, y Dahu recibió un cargo oficial en la capital.
Tous les soldats sont récompensés et Dahu reçoit un poste officiel dans la capitale.
Todos os soldados foram devidamente recompensados, e Dahu recebeu um cargo oficial na capital.
Все солдаты были должным образом вознаграждены, а Даху получил официальную должность в столице.
All the soldiers received their due rewards, and Da Hu was granted an official position in the capital.
轮 到 木兰 来 拜见 ,皇上 走 下 台阶 ,扶 起 木兰 ,说 :“这位 花 将军 在 战场 上 救 过 我 的 命 ,他 有 勇气 有 谋略 ,我 想要 赏赐 给 他 朝廷 的 官位 和 京城 的 房子 。
|||||||xuống cầu thang||||||||||đã cứu||||||||mưu lược|||thưởng||||||||||||
轮||||besuchen|||die Treppe hinunter|heben||||||General||Schlachtfeld|hatte gerettet|||Leben|||Mut||Strategie||möchte|Belohnung|||Hof||Amt||Hauptstadt||Haus|||
turn|to|Mulan|come|meet|emperor|walk|down|steps|help|up|Mulan|said|this|flower|general|at|battlefield|on|saved|past|my|attributive marker|life|he|has|courage|has|strategy|I|want|to reward|to|him|court|attributive marker|official position|and|capital city|attributive marker|house
Als Mulan an der Reihe war, sagte der Kaiser: "Dieser General Hua hat mir auf dem Schlachtfeld das Leben gerettet, und für seinen Mut und seine Strategie möchte ich ihn mit einem offiziellen Posten am Hof und einem Haus in der Hauptstadt belohnen.
Cuando le llegó el turno a Mulan de presentar sus respetos, el Emperador se bajó, cogió a Mulan en brazos y le dijo: "Este general Hua me ha salvado la vida en el campo de batalla y, por su valor y estrategia, me gustaría recompensarle con un cargo oficial en la corte y una casa en la capital".
Lorsque ce fut au tour de Mulan de présenter ses respects, l'empereur descendit, prit Mulan dans ses bras et dit : "Ce général Hua m'a sauvé la vie sur le champ de bataille, et grâce à son courage et à sa stratégie, j'aimerais le récompenser en lui donnant un poste officiel à la cour et une maison dans la capitale.
Quando chegou a vez de Mulan apresentar os seus cumprimentos, o Imperador desceu, pegou em Mulan e disse: "Este General Hua salvou-me a vida no campo de batalha e, com a sua coragem e estratégia, gostaria de o recompensar com um cargo oficial na corte e uma casa na capital.
Когда настала очередь Мулан выразить свое почтение, император сошел с места, поднял Мулан и сказал: "Этот генерал Хуа спас мне жизнь на поле боя, и благодаря его храбрости и стратегии я хочу наградить его официальной должностью при дворе и домом в столице.
When it was Mulan's turn to pay her respects, the Emperor stepped down the stairs, helped Mulan up, and said: "This General Hua saved my life on the battlefield. He has courage and strategy, and I want to reward him with an official position in the court and a house in the capital."
”
"
"
"
"
"
"
听 了 皇上 的话 , 木兰 很着急 , 她 穿着 父亲 的 战袍 和 男人 的 衣服 当兵 是因为 父亲 年纪 大 了 、 身体 也 不好 , 她 代替 父亲 打仗 , 这些 年 在 军营 里 幸好 有 大虎 的 帮助 , 别人 都 不 知道 她 其实 是 女 的 。
Nachdem sie die Worte des Kaisers gehört hatte, war Mulan sehr besorgt. Sie trug das Kriegsgewand ihres Vaters und die Männerkleidung, um Soldatin zu werden, denn ihr Vater war alt und nicht bei guter Gesundheit, und so kämpfte sie an seiner Stelle.
Tras oír las palabras del Emperador, Mulán se puso muy nerviosa. Se puso la túnica de guerra de su padre y ropas de hombre para ser soldado porque su padre era viejo y no gozaba de buena salud, así que luchó en su nombre.
Après avoir entendu les paroles de l'empereur, Mulan était très anxieuse. Elle portait les vêtements de guerre de son père et des vêtements d'homme pour être soldat, parce que son père était vieux et en mauvaise santé, et elle se battait donc en son nom.
Depois de ouvir as palavras do Imperador, Mulan ficou muito ansiosa. Vestiu as vestes de guerra do seu pai e as roupas de homem para ser soldado, porque o seu pai era velho e não estava de boa saúde, pelo que lutou em seu nome.
Услышав слова императора, Мулан очень встревожилась: она надела отцовский военный халат и мужскую одежду, чтобы стать солдатом, ведь ее отец был стар и нездоров, поэтому она сражалась за него.
Hearing the Emperor's words, Mulan became very anxious. She was wearing her father's battle robe and men's clothing to serve in the army because her father was old and in poor health. She fought in place of her father, and fortunately, over the years in the military, she had the help of Da Hu, and no one knew that she was actually a woman.
她 不 想 把 自己 替 父 从军 的 事情 告诉 皇帝 ,她 不 想 有 麻烦 。
||||thay cha|đi lính|||||||||||
|||||||||||||Probleme|||
she|not|want|to|herself|to replace|father|enlist|attributive marker|matter|tell|emperor|she|not|want|have|trouble
Sie wollte dem Kaiser nicht sagen, dass sie für ihren Vater in die Armee eingetreten war, und sie wollte keinen Ärger haben.
No quería decirle al Emperador que se había alistado en el ejército por su padre, y no quería problemas.
Elle ne veut pas dire à l'empereur qu'elle s'est engagée dans l'armée pour son père, et elle ne veut pas d'ennuis.
Ela não queria dizer ao Imperador que se tinha alistado no exército por causa do pai e não queria problemas.
Она не хотела говорить императору, что пошла в армию ради отца, и не хотела неприятностей.
She did not want to tell the Emperor about her taking her father's place in the army; she did not want to get into trouble.
木兰 坚持 不要 这些 封赏 ,皇帝 感觉 很 奇怪 ,问 :“那 你 想要 什么 封赏 ?
||||||||||||||phần thưởng
|bestehen|||Belohnung||||seltsam||||||
Mulan|insist|do not want|these|rewards|emperor|feel|very|strange|ask|then|you|want|what|rewards
Mulan bestand darauf, dass sie diese Belohnungen nicht wollte, und der Kaiser fühlte sich sehr seltsam und fragte: "Welche Belohnung willst du denn dann?
Mulán insistió en que no quería esas recompensas, y el emperador se sintió muy extraño y le preguntó: "Entonces, ¿qué recompensa quieres?
Mulan insiste sur le fait qu'elle ne veut pas de ces récompenses, et l'empereur se sent très étrange et demande : "Alors, quelle récompense veux-tu ?
Mulan insistiu que não queria essas recompensas, e o Imperador sentiu-se muito estranho e perguntou: "Então que recompensa queres?
Мулан настаивала на том, что ей не нужны эти награды, и император почувствовал себя очень странно и спросил: "Тогда какую награду ты хочешь?
Mulan insisted that she did not want these rewards, which made the emperor feel very strange, and he asked: "Then what reward do you want?"
”
"
"
"
"
"
"
木兰 恭敬地 回答 :“尊敬 的 皇帝 ,如果 您 想 赏赐 我 ,就 请 您 允许 我 回家乡 和 我 的 家人们 团聚 吧 !
|kính cẩn||||||||thưởng赐|||||||||||||
|respektvoll||verehrter||||||Belohnung|||||erlauben|||Heimat|||||
Mulan|respectfully|answered|respected|attributive marker|emperor|if|you|want|reward|me|then|please|you|allow|me|return home|and|my|attributive marker|family|reunite|suggestion marker
Mulan antwortete respektvoll: "Eure Majestät, wenn Ihr mich belohnen wollt, dann erlaubt mir bitte, zu meiner Familie zurückzukehren!
Mulán respondió respetuosamente: "Majestad, si desea recompensarme, por favor, permítame regresar a casa con mi familia".
Mulan répondit respectueusement : "Votre Majesté, si vous voulez me récompenser, permettez-moi de rentrer chez moi et de retrouver ma famille !
Mulan respondeu respeitosamente: "Vossa Majestade, se me quer recompensar, permita-me que regresse a casa para junto da minha família!
Мулан почтительно ответила: "Ваше величество, если вы хотите наградить меня, пожалуйста, позвольте мне вернуться домой к своей семье!
Mulan respectfully replied: "Respected Emperor, if you wish to reward me, please allow me to return to my hometown and reunite with my family!"
”其他 的 将士 们 都 以为 自己 听错 了 ,都 看 向 木兰 。
|||||||hörte falsch||alle|||
other|attributive marker|soldiers|plural marker|all|thought|oneself|heard wrong|past tense marker|all|look|towards|Mulan
"Die anderen Soldaten dachten, sie hätten sich verhört und sahen Mulan an.
"Los otros soldados pensaron que habían oído mal y miraron a Mulán.
"Les autres soldats pensèrent qu'ils avaient mal entendu et regardèrent Mulan.
"Os outros soldados pensaram que tinham ouvido mal e olharam para Mulan.
"Остальные солдаты подумали, что ослышались, и посмотрели на Мулан.
Other soldiers all thought they had heard wrong and looked at Mulan.
皇上 却 觉得 很 感动 ,他 说 :“只有 爱 自己 家人 的人 ,才 会 为了 自己的 国家 冲锋陷阵 。
||||gerührt|||||||||||||
emperor|but|feel|very|moved|he|said|only|love|oneself|family|people|only|will|for|own|country|charge into battle
Aber der Kaiser war gerührt und sagte: "Nur wer seine Familie liebt, kämpft für sein Land.
Pero el Emperador se conmovió y dijo: "Sólo los que aman a sus familias lucharán por su país".
Mais l'empereur est touché et dit : "Seuls ceux qui aiment leur famille se battent pour leur pays.
Mas o Imperador ficou comovido e disse: "Só aqueles que amam as suas famílias lutam pelo seu país.
Но император был тронут и сказал: "Только те, кто любит свои семьи, будут сражаться за свою страну".
The emperor felt very moved and said, "Only those who love their family will charge into battle for their country."
”他 同意 了 木兰 的 请求 ,也 奖赏 了 木兰 很多 钱 ,最后 派 她 的 战友 们 送 她 回 家乡 。
||||của|||thưởng||||||||||||||
|||||||belohnte||||||schickte|||Kameraden||bringen|||Heimat
he|agreed|past tense marker|Mulan|attributive marker|request|also|rewarded|past tense marker|Mulan|a lot of|money|finally|sent|her|attributive marker|comrades|plural marker|to send|her|back|hometown
"Er stimmte Mulans Bitte zu, belohnte sie mit einer Menge Geld und schickte schließlich ihre Kameraden, um sie in ihre Heimatstadt zurückzuschicken.
"Accedió a la petición de Mulán, la recompensó con mucho dinero y, finalmente, envió a sus camaradas para que la devolvieran a su ciudad natal.
"Il a accepté la demande de Mulan, l'a récompensée avec beaucoup d'argent et a finalement envoyé ses camarades pour la renvoyer dans sa ville natale.
"Ele concordou com o pedido de Mulan, recompensou-a com muito dinheiro e, finalmente, mandou os seus camaradas enviá-la de volta à sua terra natal.
"Он согласился на просьбу Мулан, наградил ее большим количеством денег и, наконец, отправил ее товарищей, чтобы они отправили ее обратно в родной город.
He agreed to Mulan's request and rewarded her with a lot of money, and finally sent her comrades to escort her back to her hometown.
第二天 ,木兰 和 她 的 战友 们 告别 了 皇帝 以后 ,向着 家乡 的 路上 走去 。
|||||Kameraden||verabschieden||||||||
the next day|Mulan|and|her|attributive marker|comrades|plural marker|bid farewell|past tense marker|emperor|after|towards|hometown|attributive marker|on the road|walk away
Am nächsten Tag, nachdem sie sich vom Kaiser verabschiedet hatten, machten sich Mulan und ihre Kameraden auf den Weg in ihre Heimatstadt.
Al día siguiente, tras despedirse del Emperador, Mulan y sus camaradas se dirigieron a su ciudad natal.
Le lendemain, après avoir fait ses adieux à l'empereur, Mulan et ses camarades se dirigent vers leur ville natale.
No dia seguinte, depois de se despedirem do Imperador, Mulan e os seus companheiros dirigiram-se para a sua terra natal.
На следующий день, попрощавшись с императором, Мулан и ее товарищи отправились в родной город.
The next day, after Mulan and her comrades bid farewell to the emperor, they set off on the road to their hometown.
一路上 他们 都 心情 很 愉快 。
|||||vui vẻ
unterwegs|||||
along the way|they|all|mood|very|happy
Auf dem ganzen Weg dorthin waren sie in sehr glücklicher Stimmung.
Durante todo el trayecto, estaban de muy buen humor.
Tout au long du trajet, ils étaient d'humeur très joyeuse.
Durante todo o caminho, estavam muito contentes.
Всю дорогу они были в очень радостном настроении.
They were all in a very good mood along the way.
木兰 要 回来 的 消息 传遍 了 她 的 家乡 ,人们 都 出来 迎接 木兰 回家 。
|||||truyền đến||||||||||
|||||verbreitet||||Heimat||||||
Mulan|want|come back|attributive marker|news|spread|past tense marker|she|attributive marker|hometown|people|all|come out|welcome|Mulan|home
Die Nachricht von Mulans Rückkehr verbreitet sich in ihrer Heimatstadt, und die Menschen kommen, um Mulan zu begrüßen.
La noticia del regreso de Mulan se extiende por toda su ciudad natal, y la gente sale a dar la bienvenida a Mulan a casa.
La nouvelle du retour de Mulan se répand dans sa ville natale, et les gens sortent pour accueillir Mulan.
A notícia do regresso de Mulan espalha-se pela sua cidade natal e as pessoas saem para dar as boas-vindas a Mulan.
Весть о возвращении Мулан распространяется по всему родному городу, и люди выходят на улицу, чтобы поприветствовать Мулан.
The news of Mulan's return spread throughout her hometown, and people came out to welcome Mulan home.
木莲 早上 起床 就 开始 对着 镜子 梳头 化妆 ;木松 也 长大 了 ,听到 了 姐姐 要 回来 的 消息 ,他 从 早上 五点 就 开始 做饭 ,桌子 上面 摆着 很多 木兰 喜欢 吃 的 家乡 菜 ;花弧 和 妻子 在 村口 等着 木兰 ,他们 一直 不停 地 看 向 远方 ,都 希望 木兰 快点 出现 。
||||||||chải đầu|trang điểm|Mộc Tùng||||||||||||||||||||đặt||||||||||||||||||||||xa xăm|||
Mulan|||dann|||||Haare kämmen|Make-up|Mupin||ist gewachsen||||||||||||||||||||||||||Hua Hu||Frau|||||||||||||||
magnolia|morning|get up|then|start|at|mirror|comb hair|put on makeup|pine|also|grow up|past tense marker|hear|past tense marker|sister|want|come back|attributive marker|news|he|from|morning|five o'clock|then|start|cook|table|on top|placed|many|magnolia|like|eat|attributive marker|hometown|dishes|flower arc|and|wife|at|village entrance|waiting for|magnolia|they|continuously|non-stop|adverbial marker|look|towards|distance|all|hope|magnolia|quickly|appear
Mulian wacht morgens auf und beginnt, sich im Spiegel zu kämmen und zu schminken; Muzong, der erwachsen geworden ist und die Nachricht von der Rückkehr seiner Schwester gehört hat, beginnt um fünf Uhr morgens mit dem Kochen und deckt den Tisch mit vielen von Mulans Lieblingsgerichten aus ihrem Heimatdorf; Huaqi und seine Frau warten am Dorftor auf Mulan und schauen in die Ferne, in der Hoffnung, dass Mulan bald erscheinen wird.
Mulan se despierta por la mañana y empieza a peinarse y maquillarse en el espejo; Muzong, que ha crecido y ha oído la noticia del regreso de su hermana, empieza a cocinar a las cinco de la mañana, y pone la mesa con muchos de los platos favoritos de Mulan de su pueblo natal; Huaqi y su mujer esperan a Mulan en la puerta del pueblo, mirando a lo lejos, con la esperanza de que Mulan aparezca pronto.
Mulian se réveille le matin et commence à se coiffer et à se maquiller dans le miroir ; Muzong, qui a grandi et a entendu la nouvelle du retour de sa sœur, commence à cuisiner à cinq heures du matin et met la table avec les nombreux plats préférés de Mulan provenant de son village natal ; Huaqi et sa femme attendent Mulan à la porte du village, en regardant au loin, espérant que Mulan apparaîtra bientôt.
Mulian acorda de manhã e começa a pentear-se e a maquilhar-se ao espelho; Muzong, que cresceu e ouviu a notícia do regresso da irmã, começa a cozinhar às cinco da manhã e põe a mesa com muitos dos pratos preferidos de Mulan da sua aldeia natal; Huaqi e a mulher esperam por Mulan no portão da aldeia, olhando para longe, na esperança de que Mulan apareça em breve.
Мулян просыпается утром и начинает расчесывать волосы и накладывать макияж перед зеркалом; Музун, который уже вырос и услышал новость о возвращении сестры, начинает готовить в пять утра и накрывает на стол множество любимых блюд Мулан из ее родной деревни; Хуаци и его жена ждут Мулан у ворот деревни, вглядываясь в даль, надеясь, что Мулан скоро появится.
Mulan got up in the morning and started to comb her hair and put on makeup in front of the mirror; Muxong had also grown up, and upon hearing the news that his sister was coming back, he started cooking from five in the morning, with many of Mulan's favorite hometown dishes laid out on the table; Huahu and his wife were waiting for Mulan at the village entrance, constantly looking into the distance, hoping Mulan would appear soon.
尘土 飞扬 ,一队 人马 从 前方 飞奔 过来 ,冲 在 最前面 的 是 身上 穿着 战袍 、神采奕奕 的 木兰 ,她 看到 父母 以后 ,勒住 黑马 ,一个 翻身 就 从 马上 跳下来 ,飞快 地 扑到 父母 的 怀里 ,他们 都 留下 了 幸福 的 眼泪 。
bụi bay||||||||||||||||sáng sủa|||||||dừng lại|||lật người||||nhảy xuống|||||||||||||
Staub wirbelt auf|eine Gruppe|||||||||||||||strahlend||Mulan|||||hielt|schwarzes Pferd||||||springt herunter|schnell||||||||||||
dust|flying|one team|horses and people|from|front|galloping|over|rushing|at|the front|attributive marker|is|on the body|wearing|battle robe|radiant|attributive marker|Mulan|she|saw|parents|after|rein in|black horse|one|turn over|then|from|horse|jump down|quickly|adverbial marker|pounce into|parents|attributive marker|arms|they|all|shed|past tense marker|happy|attributive marker|tears
Staub wirbelt auf, als ein Trupp Zentauren von vorne kommt, und an der Spitze steht die kampfgewandete, strahlende Mulan, die, als sie ihre Eltern sah, ihr schwarzes Pferd zügelte, mit einem einzigen Sprung vom Pferd sprang und ihnen in die Arme fiel, wobei beide eine Träne des Glücks hinterließen.
Mulan, radiante y vestida de batalla, al ver a sus padres, montó en su caballo negro, saltó de un salto y se lanzó a sus brazos, dejando tras de sí una lágrima de felicidad.
Une troupe de centaures arrive en trombe et, au premier rang, se trouve Mulan, radieuse et vêtue d'une robe de combat. À la vue de ses parents, Mulan fait tourner son cheval noir, en descend d'un seul bond et se jette dans leurs bras, laissant tous deux derrière elle une larme de bonheur.
A poeira levanta-se à medida que uma tropa de centauros se aproxima pela frente e, na dianteira, está a radiante Mulan, vestida de batalha, que, ao ver os pais, domina o seu cavalo preto, salta dele num só salto e salta para os seus braços, deixando ambos uma lágrima de felicidade.
Пыль вздымается, когда отряд кентавров налетает с фронта, а в первых рядах - сияющая Мулан в боевом облачении, которая, увидев родителей, пришпорила своего черного коня, спрыгнула с него и бросилась к ним в объятия, оба они пустили слезу счастья.
Dust was flying as a group of horses and riders galloped from the front, with Mulan, dressed in battle armor and full of spirit, leading the way. Upon seeing her parents, she reined in her black horse, flipped over, and jumped down quickly, rushing into her parents' arms, and they all shed tears of happiness.
“木兰 ,我 的 女儿 ,你 终于 回来 了 !
Mulan|my|attributive marker|daughter|you|finally|come back|emphasis marker
"Mulan, meine Tochter, du bist endlich zurückgekommen!
"¡Mulan, hija mía, por fin has vuelto!
"Mulan, ma fille, tu es enfin revenue !
"Mulan, minha filha, finalmente voltaste!
"Мулан, дочь моя, наконец-то ты вернулась!
"Mulan, my daughter, you have finally come back!"
”母亲 抱 着 木兰 说 。
mother|hug|ongoing action marker|Mulan|said
"Mutter hielt Mulan in ihren Armen.
"Mamá sostenía a Mulán en sus brazos.
"La mère tenait Mulan dans ses bras.
"A mãe segurava Mulan nos braços.
"Мама держала Мулан на руках.
"Mother," Mulan said, holding her.
“ 母亲 , 我们 赢 了 战争 , 两个 国家 已经 签了 和平 条约 , 以后 就 不会 打仗 了 。
||||||||signed||treaty|||||
"Mutter, wir haben den Krieg gewonnen, die beiden Länder haben einen Friedensvertrag unterzeichnet, und es wird keinen Krieg mehr geben.
"Madre, hemos ganado la guerra, los dos países han firmado un tratado de paz y no habrá más guerra.
"Mère, nous avons gagné la guerre, les deux pays ont signé un traité de paix et il n'y aura plus de guerre.
"Mãe, ganhámos a guerra, os dois países assinaram um tratado de paz e não haverá mais guerra.
"Мама, мы выиграли войну, две страны подписали мирный договор, и войны больше не будет.
"Mother, we won the war, the two countries have signed a peace treaty, and there will be no more fighting in the future."
”木兰 说 。
Mulan|said
", sagte Mulan.
" Dijo Mulán.
"a dit Mulan.
" disse Mulan.
"сказала Мулан.
Mulan said.
村民 们 都 围着 木兰 的 战友 们 问 军营 的 生活 和 敌人 的 情况 ,感谢 他们 保护 了 国家 的 稳定 和 人们 的 安全 。
villagers|plural marker|all|surrounded|Mulan|attributive marker|comrades|plural marker|ask|military camp|attributive marker|life|and|enemy|attributive marker|situation|thank|they|protect|past tense marker|country|attributive marker|stability|and|people|attributive marker|safety
Die Dorfbewohner versammeln sich um Mulans Kameraden, um sie über das Leben in der Kaserne und den Feind zu befragen und ihnen dafür zu danken, dass sie die Stabilität des Landes und die Sicherheit des Volkes schützen.
Los aldeanos se reúnen en torno a los camaradas de Mulan para preguntarles por la vida en los cuarteles y por el enemigo, y para darles las gracias por proteger la estabilidad del país y la seguridad del pueblo.
Les villageois se rassemblent autour des camarades de Mulan pour leur poser des questions sur la vie à la caserne et sur l'ennemi, et pour les remercier d'avoir protégé la stabilité du pays et la sécurité de la population.
Os aldeões reúnem-se à volta dos camaradas de Mulan para lhes perguntarem como é a vida no quartel e o inimigo, e para lhes agradecerem por protegerem a estabilidade do país e a segurança do povo.
Жители деревни собираются вокруг товарищей Мулан, чтобы расспросить о жизни в казармах и о враге, а также поблагодарить их за защиту стабильности страны и безопасности людей.
The villagers surrounded Mulan's comrades, asking about life in the barracks and the situation with the enemy, thanking them for protecting the stability of the country and the safety of the people.
“木兰 ,跟 我 来 !
|komm mit mir||
Mulan|with|me|come
"Mulan, komm mit mir!
"¡Mulan, ven conmigo!
"Mulan, viens avec moi !
"Mulan, vem comigo!
"Мулан, пойдем со мной!
"Mulan, come with me!"
”木莲 对 木兰 说 。
Mulián||Mulan|
magnolia|to|Mulan|said
", sagte Mulian zu Mulan.
" le dijo Mulian a Mulan.
"dit Mulian à Mulan.
"Disse Mulian a Mulan.
" - сказал Мулиан Мулан.
Lian said to Mulan.
“姐 !
chị
Schwester
sister
"Schwester!
"¡Hermana!
"Ma sœur !
"Irmã!
"Сестра!
"Sister!"
我 真 想 你 !
|rất muốn||
|wirklich wollen||
I|really|miss|you
Ich vermisse dich wirklich!
¡Te echo mucho de menos!
Tu me manques vraiment !
Tenho muitas saudades vossas!
Я очень скучаю по тебе!
I really miss you!
你们 都 好 吗 ?
you all|all|good|question marker
Wie geht es Ihnen allen?
¿Qué tal os va a todos?
Comment allez-vous tous ?
Como é que estão todos?
Как вы все поживаете?
How are you all?
我 怎么 没有 看见 木松 ?
||||Mộc Tùng
||||Mongolische Kiefer
I|how|not|see|pine tree
Warum habe ich Kisaragi nicht gesehen?
¿Por qué no he visto a Kisaragi?
Pourquoi n'ai-je pas vu Kisaragi ?
Porque é que ainda não vi o Kisaragi?
Почему я не видел Кисараги?
Why didn't I see Muxong?
“木兰 问 。
Mulan|
Mulan|ask
", fragte Mulan.
" preguntó Mulán.
"demande Mulan.
"perguntou Mulan.
"спросила Мулан.
" Mulan asked.
“他 做 了 你 喜欢 吃 的 菜 ,在 家 等 你 呢 !
he|made|past tense marker|you|like|eat|attributive marker|dish|at|home|waiting|you|emphasis marker
"Er hat deine Lieblingsgerichte gekocht und wartet zu Hause auf dich!
"¡Ha cocinado tus platos favoritos y te espera en casa!
"Il a cuisiné vos plats préférés et vous attend à la maison !
"Ele cozinhou os vossos pratos preferidos e está à vossa espera em casa!
"Он приготовил ваши любимые блюда и ждет вас дома!
" He made the dish you like to eat, and is waiting for you at home!"
累 了 吗 ?
tired|emphasis marker|question marker
Sind Sie müde?
¿Estás cansado?
Êtes-vous fatigué ?
Estás cansado?
Вы устали?
Are you tired?
跟 我 回家 换下 战袍 ,好好 休息 一下 吧 !
|||thay|||||
|||wechseln|Kriegsanzug||||
with|me|go home|change out of|battle gear|well|rest|for a while|suggestion marker
Komm mit mir nach Hause, zieh dich um und schlaf dich aus!
¡Ven a casa conmigo, cámbiate de bata y descansa!
Rentrez à la maison avec moi, changez de robe et reposez-vous bien !
Venham para casa comigo, mudem de roupa e descansem bem!
Пойдемте со мной домой, переоденьтесь в халаты и хорошенько отдохните!
Come home with me to change out of your battle gear and have a good rest!
”木莲 说 。
magnolia|said
", sagte Maureen.
"dijo Maureen.
"a déclaré Maureen.
" disse Maureen.
"сказала Морин.
Mulan said.
木兰 和 姐姐 回家 以后 , 她 脱 下 了 战袍 , 穿 上 了 姐姐 给 她 买 的 新 衣服 , 是 一套 颜色 鲜艳 的 女孩子 的 衣服 , 木莲 把 木兰 的 长发 用 梳子 梳成 了 漂亮 的 辫子 , 在 她 的 脸上 贴 上 了 女孩子 间 最 流行 的 花瓣 。
|||||||||||||||||||||||brightly colored||||||||||||styled||||braid|||||stuck||||between||||petals
Als Mulan mit ihrer Schwester nach Hause kommt, zieht sie ihr Gewand aus und zieht die neuen Kleider an, die sie für sie gekauft hat, bunte Mädchenkleider, und Mulian steckt ihr langes Haar mit einem Kamm zu einem schönen Zopf zusammen und legt ihr Blütenblätter der schönsten Blume der Mädchen ins Gesicht.
Cuando Mulán vuelve a casa con su hermana, se quita la túnica y se pone la ropa nueva que le ha comprado, que es ropa de niña de colores vivos, y Mulán le hace una bonita trenza a Mulán con un peine, y le pone en la cara pétalos de la flor más de moda entre las niñas.
Lorsque Mulan rentre à la maison avec sa sœur, elle enlève sa robe et met les nouveaux vêtements qu'elle lui a achetés, des vêtements de fille aux couleurs vives, et Mulian fait une belle tresse aux longs cheveux de Mulan à l'aide d'un peigne, et lui met sur le visage des pétales de la fleur la plus à la mode chez les filles.
Quando Mulan regressa a casa com a irmã, despe o roupão e veste um vestido novo que ela lhe comprou, um vestido de menina de cores vivas, e Mulian faz uma bonita trança no cabelo comprido de Mulan com um pente e põe-lhe pétalas no rosto, as flores de menina mais elegantes.
Когда Мулан возвращается домой вместе с сестрой, она снимает халат и надевает новую одежду, которую та купила для нее, - яркие девчачьи наряды, а Мулиан заплела длинные волосы Мулан в красивую косу с помощью гребня и положила ей на лицо лепестки самого модного среди девушек цветка.
After Mulan and her sister returned home, she took off her battle gear and put on the new clothes her sister bought for her, which were a set of brightly colored girls' clothes. Mulan's sister styled Mulan's long hair into a beautiful braid and put the most popular flower petals on her face.
当 木兰 再次 出现 在 战友 们 的 面前 时 ,他们 都 惊呆 了 ,看 了 好久 ,问 :“你 是 和 我们 一起 在 战场 上 打仗 的 花木兰 吗 ?
||||đồng đội|||||||ngạc nhiên||||||||||||||||||
||wieder||Kameraden|||||||||||||||||||||||||
when|Mulan|again|appear|in|comrades|plural marker|attributive marker|front|time|they|all|stunned|past tense marker|look|duration marker|long time|asked|you|are|with|us|together|on|battlefield|on|fight|attributive marker|Hua Mulan|question marker
Als Mulan wieder vor ihren Kameraden auftauchte, schauten sie sie lange Zeit fassungslos an und fragten: "Bist du die Hua Mulan, die mit uns auf dem Schlachtfeld gekämpft hat?
Cuando Mulan reapareció ante sus camaradas, éstos se quedaron atónitos y la miraron durante largo rato, preguntando: "¿Eres la Hua Mulan que luchó con nosotros en el campo de batalla?
Lorsque Mulan réapparaît devant ses camarades, ceux-ci sont stupéfaits et la regardent longuement en demandant : "Es-tu la Hua Mulan qui s'est battue avec nous sur le champ de bataille ?
Quando Mulan reapareceu à frente dos seus camaradas, eles ficaram atónitos e olharam para ela durante muito tempo, perguntando: "És a Hua Mulan que lutou connosco no campo de batalha?
Когда Мулан вновь появилась перед своими товарищами, они были ошеломлены и долго смотрели на нее, спрашивая: "Ты та самая Хуа Мулан, которая сражалась с нами на поле боя?
When Mulan appeared again in front of her comrades, they were all stunned, staring for a long time, and asked: "Are you the Hua Mulan who fought on the battlefield with us?"
这么 多年 ,我们 竟然 没有 发现 你 是 个 女孩儿 !
so|many years|we|unexpectedly|not|discover|you|are|a|girl
All die Jahre wussten wir nicht, dass du ein Mädchen bist!
¡Todos estos años, no nos dimos cuenta de que eras una chica!
Pendant toutes ces années, nous n'avons pas réalisé que tu étais une fille !
Durante todos estes anos, não nos apercebemos que eras uma rapariga!
Все эти годы мы не знали, что ты девочка!
After so many years, we actually didn't realize you were a girl!
”
"
"
"
"
"
"
木兰 笑 着 指 了 指 院子 里 姐姐 养 的 两只 兔子 ,对 战友 们 说 :“你们 看 ,这 两只 一蹦一跳 的 兔子 ,谁 能 分辨 得出 它们 是 雄兔 还是 雌兔 呢 ?
|||||||||||||||||||||nhảy||||||||||||
|||||||||||||||||||||||||||||||männlich|Hase|
Mulan|laugh|ongoing action marker|point|past tense marker|point|yard|inside|sister|raise|attributive marker|two|rabbits|to|comrades|plural marker|say|you all|look|this|two|hopping around|attributive marker|rabbits|who|can|distinguish|out|they|are|male rabbit|or|female rabbit|emphasis marker
Mulan zeigte lächelnd auf die beiden Kaninchen, die ihre Schwester im Hof aufgezogen hatte, und sagte zu ihren Kameraden: "Seht euch diese beiden hüpfenden Kaninchen an, wer kann schon sagen, ob sie männlich oder weiblich sind?
Con una sonrisa, Mulán señaló a los dos conejos criados por su hermana en el patio y dijo a sus compañeros: "Mirad estos dos conejos saltarines, ¿quién puede decir si son machos o hembras?
En souriant, Mulan montra les deux lapins élevés par sa sœur dans la cour et dit à ses camarades : "Regardez ces deux lapins sautillants, qui peut dire s'il s'agit d'un mâle ou d'une femelle ?
Com um sorriso, Mulan apontou para os dois coelhos criados pela sua irmã no quintal e disse aos seus camaradas: "Olhem para estes dois coelhos saltitantes, quem sabe se são machos ou fêmeas?
Улыбаясь, Мулан указала на двух кроликов, которых сестра растила во дворе, и сказала своим товарищам: "Посмотрите на этих двух прыгающих кроликов, кто может сказать, кто они - самец или самка?
Mulan smiled and pointed to the two rabbits her sister raised in the yard, saying to her comrades: "Look at these two bouncy rabbits, who can tell whether they are male or female?"
”
"
"
"
"
"
"
SENT_CWT:AsVK4RNK=81.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.02
en:AsVK4RNK
openai.2025-02-07
ai_request(all=52 err=0.00%) translation(all=41 err=0.00%) cwt(all=623 err=22.79%)