×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

慢速中文 Slow Chinese, #114: 流行音乐女王-王菲

#114:流行音乐 女王 -王菲

今天 ,我 给 大家 介绍 一位 重量级 人物 ,流行音乐 女王 - 王菲 。 王菲 最近 登上 了 很多 娱乐 媒体 的 头条 ,因为 有 记者 发现 她 跟 另 一位 男明星 谢霆锋 在 一起 。 本来 ,两个 人 在 一起 是 一件 很 普通 的 事情 。 但是 ,因为 他们 十年 以前 有过 一段 没有 被 承认 的 绯闻 ,而且 之后 他们 各自 组建 了 家庭 。 这 几年 ,他们 又 各自 离婚 ,走到 了 一起 。 这件 事情 ,有 的 人 觉得 很 浪漫 ,有 的 人 觉得 很 无聊 。 不管怎样 , 我 觉得 , 王菲 是 一个 在 爱情 上 很 勇敢的人 。

王菲 出 生 于 北京 ,18 岁 来 到 香港 。 她 20 岁 的 时候 就 发 了 第一 张 唱片 。 一 开始 ,她 按照 当时 的 做法 ,翻唱 了 很多 经典 的 歌曲 。 后来 ,她 开始 大胆 地 实验 自己 的 音乐 。 因为 要 打开 香港 的 市场 ,王菲 一开始 学着 用 粤语 唱歌 ,后来 她 越来越多地 唱 普通话 歌曲 。 王菲 的 演唱 ,给 人 一种 空灵 的 感觉 ,每个 字 的 发音 又 非常 细腻 精致 。 她 的 很多 歌曲 既 简单 又 浓郁 ,就 好像 品味 红酒 一样 ,让 人 慢慢 陶醉 。

王菲 从 1996 年 到 2003 年 出 了 十多张 唱片 , 几乎 每 一张 都 是 经典 。2005 年 以后 , 王菲 开始 休息 , 但 她 还是 经常 会为 一些 电影 或者 电视剧 演唱 一些 歌曲 。 “王菲 ”两个 字 ,基本上 就是 成功 的 保证 。 她 最 受欢迎 的 歌曲 之一 是 《 红豆 》 ,今天 就 请 大家 欣赏 这 首 歌曲 。

《 红豆 》 歌词 : 还 没 好好 的 感受 雪花 绽放 的 气候 我们 一起 颤抖 会 更 明白 什么 是 温柔 还 没 跟 你 牵著手 走过 荒芜 的 沙丘 可能 从此 以後 学会 珍惜 天长 和 地 久 有时候 有时候 我会 相信 一切 有 尽头 相聚 离开 都 有时候 没有 什么 会 永垂不朽 可是 我 有时候 宁愿 选择 留恋 不 放手 等到 风景 都 看透 也许 你 会 陪 我 看 细水长流 还 没为 你 把 红豆 熬成 缠绵 的 伤口 然後 一起 分享 会 更 明白 相思 的 哀愁 还 没 好好 的 感受 醒著 亲吻 的 温柔 可能 在 我 左右 你 才 追求 孤独 的 自由 有时候 有时候 我会 相信 一切 有 尽头 相聚 离开 都 有时候 没有 什么 会 永垂不朽 可是 我 有时候 宁愿 选择 留恋 不 放手 等到 风景 都 看透 也许 你 会 陪 我 看 细水长流 有时候 有时候 我会 相信 一切 有 尽头 相聚 离开 都 有时候 没有 什么 会 永垂不朽 可是 我 有时候 宁愿 选择 留恋 不 放手 等到 风景 都 看透 也许 你 会 陪 我 看 细水长流 歌曲 :《 红豆 》 演唱 : 王菲

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#114:流行音乐 女王 -王菲 pop music|queen|Faye Wong #Nr. 114: Königin des Pop - Faye Wong #114: Королева поп-музыки - Фэй Вонг #114: Queen of Pop - Faye Wong

今天 ,我 给 大家 介绍 一位 重量级 人物 ,流行音乐 女王 - 王菲 。 today|I|give|everyone|introduce|one|heavyweight|figure|pop music|queen|Faye Wong Heute stelle ich Ihnen eine Pop Queen im Schwergewicht vor - Faye Wong. Today, I would like to introduce a heavyweight figure, the Queen of Pop - Faye Wong. 王菲 最近 登上 了 很多 娱乐 媒体 的 头条 ,因为 有 记者 发现 她 跟 另 一位 男明星 谢霆锋 在 一起 。 Faye Wong|recently|appeared on|past tense marker|many|entertainment|media|attributive marker|headlines|because|there are|reporters|discovered|she|with|another|one|male star|Nicholas Tse|together|together Faye Wong machte kürzlich zahlreiche Schlagzeilen in den Unterhaltungsmedien, weil einige Reporter feststellten, dass sie mit einem anderen männlichen Star, Nicholas Tse, zusammen war. Faye Wong has recently made headlines in many entertainment media because reporters discovered that she is together with another male star, Nicholas Tse. 本来 ,两个 人 在 一起 是 一件 很 普通 的 事情 。 originally|two|people|at|together|is|one|very|ordinary|attributive marker|thing Ursprünglich war es sehr verbreitet, dass zwei Personen zusammen waren. Originally, it is quite a normal thing for two people to be together. 但是 ,因为 他们 十年 以前 有过 一段 没有 被 承认 的 绯闻 ,而且 之后 他们 各自 组建 了 家庭 。 but|because|they|ten years|ago|had|a period of|not|by|acknowledged|attributive marker|rumors|and|after that|they|each|built|past tense marker|families Weil sie jedoch vor zehn Jahren eine unbekannte Anekdote hatten und dann eine Familie bildeten. Ale dlatego, że dziesięć lat temu mieli niepotwierdzony romans, a potem założyli własne rodziny. However, because they had an unacknowledged affair ten years ago, and afterwards they each started their own families. 这 几年 ,他们 又 各自 离婚 ,走到 了 一起 。 this|few years|they|again|each|divorce|come to|past tense marker|together In den letzten Jahren haben sie sich geschieden und kamen zusammen. W ciągu ostatnich kilku lat rozwiedli się i zeszli ze sobą. In recent years, they both got divorced and came together. 这件 事情 ,有 的 人 觉得 很 浪漫 ,有 的 人 觉得 很 无聊 。 this|thing|some|attributive marker|people|feel|very|romantic|some|attributive marker|people|feel|very|boring Manche Menschen fühlen sich in dieser Angelegenheit sehr romantisch und manche finden es sehr langweilig. Niektórzy uważają tę sprawę za bardzo romantyczną, podczas gdy inni uważają ją za nudną. Some people find this situation very romantic, while others find it very boring. 不管怎样 , 我 觉得 , 王菲 是 一个 在 爱情 上 很 勇敢的人 。 Jedenfalls denke ich, dass Faye Wong eine mutige Person in der Liebe ist. W każdym razie, myślę, że Faye Wong jest bardzo odważną zakochaną osobą. Regardless, I think that Faye Wong is a very brave person when it comes to love.

王菲 出 生 于 北京 ,18 岁 来 到 香港 。 Faye Wong|born|give birth|in|Beijing|years old|come|to|Hong Kong Faye Wong was born in Beijing and moved to Hong Kong at the age of 18. 她 20 岁 的 时候 就 发 了 第一 张 唱片 。 she|years old|attributive marker|time|already|release|past tense marker|first|piece|record Pierwszą płytę wydała, gdy miała 20 lat. She released her first album when she was 20. 一 开始 ,她 按照 当时 的 做法 ,翻唱 了 很多 经典 的 歌曲 。 one|start|she|according to|at that time|attributive marker|method|cover|past tense marker|many|classic|attributive marker|songs Na początku śpiewała wiele klasycznych piosenek zgodnie z ówczesną praktyką. At first, she followed the practices of the time and covered many classic songs. 后来 ,她 开始 大胆 地 实验 自己 的 音乐 。 later|she|start|boldly|adverb marker|experiment|own|attributive marker|music Später begann sie mit ihrer eigenen Musik zu experimentieren. Later, she began to boldly experiment with her own music. 因为 要 打开 香港 的 市场 ,王菲 一开始 学着 用 粤语 唱歌 ,后来 她 越来越多地 唱 普通话 歌曲 。 |||||||||||粤语|||||越来越多地| because|want to|open|Hong Kong|attributive marker|market|Faye Wong|at first|learning|to use|Cantonese|sing|later|she|more and more|sing|Mandarin|songs In order to open up the market in Hong Kong, Faye Wong initially learned to sing in Cantonese, and later she sang more and more Mandarin songs. 王菲 的 演唱 ,给 人 一种 空灵 的 感觉 ,每个 字 的 发音 又 非常 细腻 精致 。 王菲||演唱||||空灵||||||发音|||细腻|精致 Faye Wong|attributive marker|singing|give|people|one kind of|ethereal|attributive marker|feeling|every|word|attributive marker|pronunciation|also|very|delicate|exquisite Faye Wong's singing gives a sense of ethereality, and the pronunciation of each word is very delicate and exquisite. 她 的 很多 歌曲 既 简单 又 浓郁 ,就 好像 品味 红酒 一样 ,让 人 慢慢 陶醉 。 ||||既|简单||浓厚||||||||慢慢|陶醉 she|attributive marker|many|songs|both|simple|and|rich|just|like|taste|red wine|the same|let|people|slowly|intoxicated Many of her songs are both simple and rich, just like savoring red wine, allowing people to slowly indulge.

王菲 从 1996 年 到 2003 年 出 了 十多张 唱片 , 几乎 每 一张 都 是 经典 。2005 年 以后 , 王菲 开始 休息 , 但 她 还是 经常 会为 一些 电影 或者 电视剧 演唱 一些 歌曲 。 Faye Wong produzierte von 1996 bis 2003 mehr als ein Dutzend Alben, und fast jedes war ein Klassiker. Nach 2005 begann Faye Wong sich auszuruhen, aber sie sang oft einige Lieder für einige Filme oder Fernsehserien. From 1996 to 2003, Faye Wong released more than ten albums, almost every one of which is a classic. After 2005, Faye Wong began to take a break, but she still often sings songs for some movies or TV dramas. “王菲 ”两个 字 ,基本上 就是 成功 的 保证 。 |||||||保证 Faye Wong|two|characters|basically|is|success|attributive marker|guarantee The two characters "Wang Fei" are basically a guarantee of success. 她 最 受欢迎 的 歌曲 之一 是 《 红豆 》 ,今天 就 请 大家 欣赏 这 首 歌曲 。 |||||||Red Bean|||||欣赏||| she|most|popular|attributive marker|song|one of|is|red bean|today|just|please|everyone|appreciate|this|measure word for songs|song One of her most popular songs is "Red Bean"; today, let's enjoy this song.

《 红豆 》 歌词 : 还 没 好好 的 感受 雪花 绽放 的 气候 我们 一起 颤抖 会 更 明白 什么 是 温柔 还 没 跟 你 牵著手 走过 荒芜 的 沙丘 可能 从此 以後 学会 珍惜 天长 和 地 久 有时候 有时候 我会 相信 一切 有 尽头 相聚 离开 都 有时候 没有 什么 会 永垂不朽 可是 我 有时候 宁愿 选择 留恋 不 放手 等到 风景 都 看透 也许 你 会 陪 我 看 细水长流 还 没为 你 把 红豆 熬成 缠绵 的 伤口 然後 一起 分享 会 更 明白 相思 的 哀愁 还 没 好好 的 感受 醒著 亲吻 的 温柔 可能 在 我 左右 你 才 追求 孤独 的 自由 有时候 有时候 我会 相信 一切 有 尽头 相聚 离开 都 有时候 没有 什么 会 永垂不朽 可是 我 有时候 宁愿 选择 留恋 不 放手 等到 风景 都 看透 也许 你 会 陪 我 看 细水长流 有时候 有时候 我会 相信 一切 有 尽头 相聚 离开 都 有时候 没有 什么 会 永垂不朽 可是 我 有时候 宁愿 选择 留恋 不 放手 等到 风景 都 看透 也许 你 会 陪 我 看 细水长流 歌曲 :《 红豆 》 演唱 : 王菲 "Red Beans" Lyrics: Wir haben das Klima des Blühens von Schneeflocken noch nicht erlebt. Wir werden zusammen zittern, um zu verstehen, was sanft ist. Ich bin nicht mit Ihnen durch die verlassenen Sanddünen gegangen. Vielleicht lerne ich, das Lange und das Lange zu schätzen. Manchmal glaube ich manchmal Am Ende kommt alles zusammen und es gibt nichts, das für immer Bestand hat, aber manchmal möchte ich lieber nostalgisch sein, anstatt loszulassen, bis die Landschaft klar ist. Vielleicht begleiten Sie mich, um zu beobachten, wie der lange Wasserstrahl die roten Bohnen nicht zu einer bleibenden Wunde für Sie gemacht hat, und sie dann gemeinsam zu teilen. Trauer hat sich noch nicht gut angefühlt, die Sanftheit von wachen Küssen mag um mich herum sein, du verfolgst die Freiheit der Einsamkeit manchmal, manchmal glaube ich, dass wenn alles zusammen endet und geht, es nichts für immer geben wird, aber manchmal bevorzuge ich, verliebt zu bleiben und nicht loszulassen Warten Sie, bis die Landschaft durchschaut ist. Vielleicht begleiten Sie mich, um den langen Wasserstrahl zu beobachten. Manchmal glaube ich, dass alles zusammen endet und geht. Manchmal ist nichts unsterblich. Aber manchmal möchte ich lieber nostalgisch bleiben, bis die Landschaft zu sehen ist. Vielleicht begleiten Sie mich, um den langen Wasserstrahl zu beobachten. Lied: "Red Bean" Gesang: Faye Wong Lyrics of "Red Bean": I haven't truly felt the climate of snowflakes blooming. Together we tremble, we will understand better what tenderness is. I haven't held your hand to walk through the desolate sand dunes. Perhaps from now on, I will learn to cherish the long and the eternal. Sometimes, sometimes I believe everything has an end; gatherings and partings sometimes happen. Nothing will last forever, but sometimes I would rather choose to linger and not let go. Until the scenery is all seen through, maybe you will accompany me to watch the gentle flow of water. I haven't boiled red beans into a lingering wound for you, then sharing it together will help us understand the sorrow of longing better. I haven't truly felt the tenderness of a kiss while awake; perhaps only when you are by my side do you pursue the freedom of solitude. Sometimes, sometimes I believe everything has an end; gatherings and partings sometimes happen. Nothing will last forever, but sometimes I would rather choose to linger and not let go. Until the scenery is all seen through, maybe you will accompany me to watch the gentle flow of water. Sometimes, sometimes I believe everything has an end; gatherings and partings sometimes happen. Nothing will last forever, but sometimes I would rather choose to linger and not let go. Until the scenery is all seen through, maybe you will accompany me to watch the gentle flow of water. Song: "Red Bean" performed by: Wang Fei.

SENT_CWT:AsVK4RNK=15.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.51 en:AsVK4RNK openai.2025-02-07 ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=19 err=0.00%) cwt(all=429 err=52.21%)