2吨 黄金 打造 的 豪华 房间
2 tons of gold to create a luxury room
2トンの金で作られた豪華な部屋
127.1 香港 一家 曾以 打造 “ 金 厕所 ” 闻名 的 珠宝商
127.1 A jeweler in Hong Kong who was once famous for building "gold toilets
再次 耗资 三 亿港元 , 用 了 二点五 吨 黄金 建造 出 一间 黄金 宫殿 。
Once again, a golden palace was built at a cost of HK$300 million and 2.5 tons of gold were used.
127.2 据 香港媒体 报道 , 这座 “ 瑞士 号 黄金 皇宫 ” 占地 700 多平方米
127.2 According to the Hong Kong media, this "Swiss Golden Palace" covers an area of more than 700 square meters
耗时 五年 建成 , 计划 于 九月 二十三日 正式 开幕 。
It took five years to complete and is scheduled to be officially opened on September 23rd.
127.3 这座 金碧辉煌 的 “ 黄宫 ” 近日 开放 给 媒体 参观 屋内 所有 家具 设计 都 是 参考 西式 皇宫 的 设计
127.3 The gilded "Yellow Palace" was recently opened to the press, and all the furnishings were designed with reference to Western-style palaces.
包括 天花板 上 的 壁画 、 甚至 沙发 、 茶几 、 书桌 、 椅 、 餐桌 、 浴缸 、 马桶 , 全是 黄金 制造
整座 宫殿 金碧辉煌 , 是 名副其实 的 “ 黄金屋 ”。
The entire palace is a veritable "golden house" of splendor.
127.4 黄金屋 虽然 投下 三 亿港元 造价 不菲 , 但 由于 近年来 金价 不断 上升
127.4 Although the Golden House was built at a cost of HK$300 million, the price of gold has been rising in recent years.
以 目前 市价 计算 , 这座 宫殿 已值 四 亿港元 。
At the current market price, the palace is already worth HK$400 million.
127.5 据估计 , 黄金 皇宫 每天 可 吸引 超过 一 万人次 入内 参观 , 游客 入内 参观 门票 是 二十五 港元
127.5 It is estimated that the Golden Palace attracts more than 10 000 visitors per day and the admission fee for tourists is HK$25 per day.
民众 也 可 借 场地 举行 各项 私人 活动 , 假如 想 在 这里 举行 黄金 婚礼 , 基本 消费 二十万元 起价 。
天 哪 , 看来 我 只能 买票 参观 了 。
Gosh, I guess I'll just have to buy a ticket.
这 就是 我们 今天 的 新闻 。
大家 在 汉语 学习 中 如果 遇到 任何 困难 , 或者 对 我们 的 节目 有 什么 建议 , 都 请 您 登陆 我们 的 网站 。