×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Lifestyle, 下饺子的游泳馆

下 饺子 的 游泳馆

最近 太 热 了 ,我 白天 基本 不 出门 ,等到 傍晚 才 去 游泳馆 游泳 。

不过 随着 天气 越来越 热 ,游泳馆 里 的 人 也 越来越 多 。

今天 我 到 游泳馆 一 看 ,嘿 ,好家伙 !

游泳馆 好像 下 饺子 一样 ,到处 都 是 人 !

我 才 游 了 十米 就 碰到 了 三个 人 ,还 被 其中 的 一个 人 踹 了 一脚 ,那个 疼 呀 !

您 大概 会 想 :饺子 不是 在 锅里 煮 吗 ? 和 游泳馆 有 什么 关系 呀 ?

原来 呀 ,“下 饺子 ”有 两个 意思 。

一个 就是 真正 意义 的 “下 饺子 、煮 饺子 ,把 包好 的 饺子 放到 水 里 煮熟 ”

我们 在 日常 的 时候 说 “包 完 饺子 后 ,我们 开始 烧水 ,准备 下 饺子 。 “下 饺子 ”还有 一个 意思 ,就是 指 “人 太 多 ,太 挤 ”的 样子 。 他 是 作为 一个 比喻 使用 的 。

您 可以 想象 一下 “下 饺子 ”在 锅里 上下 翻腾 的 景象 。

比如 “打折 的 时候 ,商场 里 像 下 饺子 一样 。 “中午 吃饭 的 时间 ,食堂 里 像 下 饺子 一样 。 就是 表示 食堂 里 人 多 ,商场 里 人 多 太 挤 的 意思 。

回到 短文 ,从 六月 初 开始 ,北京 就 变得 非常 热 ,气温 经常 达到 37 、38 度 。

所以 呢 ,我 白天 基本 不 出门 ,等到 傍晚 才 去 游泳馆 游泳 。

“傍晚 ”大概 是 下午 5 、6 点钟 。

那么 游泳馆 呢 ? 就是 可以 在 室内 可以 游泳 的 公共场所 。

那 类似 的 在 室内 的 大型 的 公共场所 还有 “图书馆 、美术馆 、展览馆 、博物馆 、科技馆 、水族馆 ”等等 。

短文 中 “ 不过 随着 天气 越来越 热 ”,“ 不过 ” 就是 “ 但是 、 可是 ” 的 意思 。

那么 “越来越 怎样 ”我们 以前 已经 见到 过 了 ,是 “变得 更 怎样 ”的 意思 。

比如 “青青 的 菜 做 得 越来越 好吃 了 ”

“胡子 最近 工作 很 辛苦 ,越来越 瘦 了 ”。

这里 要 注意 “随着 ”这个 词 的 用法 ,我们 经常 说 “随着 A , B 怎样 了 ”

比如 ,“随着 春天 的 到来 ,树木 慢慢 变 绿 了 ”

“随着 夏天 的 到来 ,冷饮店 的 生意 越来越 好 了 ”

“随着 秋天 的 到来 ,香山 越来越 红 了 ”

“随着 冬天 的 到来 ,火锅店 的 生意 越来越 红火 了 ”。

嗯 ,短文 里 说 ,不过 随着 天气 越来越 热 ,游泳馆 里 的 人 也 越来越 多 了 。

就是 这个 意思 ,天气 变 热 了 ,游泳馆 里 的 人 也 变 多 了 。

您 会 使用 这个 随着 的 用法 了 吗 ?

“今天 我 到 游泳馆 一看 ,嘿 ,好家伙 ! 这里 “一看 ”就是 “看 了 一眼 ”的 意思 。

我们 还 可以 说 “回头 一看 ,我 后面 已经 排 了 很多 人 ”

“仔细 一 看 ,衣服 破 了 一个 洞 ”

“这 本 书 很 好 ,值得 一 看 ”。

除了 说 “一看 ”,我们 平时 还 说 “北京烤鸭 ,值得 一吃 ”

“长城 值得 一 爬 ”

“故宫 值得 一去 ”

那么 “一 +动词 ”都 是 表示 做 一次 这个 动作 的 意思 。

短文 中 的 “嘿 ,好家伙 ! ”表示 很 惊讶 , 很 意外 的 语气 。

比如 ,“嘿 ,好家伙 ,他 一口气 吃 完 了 一个 大 西瓜 。 “嘿 ,好家伙 ,一个 苹果 居然 要 20 块钱 。 我 到 游泳馆 看 了 一眼 , 很 惊讶 , 很 意外 , 为什么 呢 ?

“游泳馆 好像 下 饺子 一样 ,到处 都是 人 ! 这里 要 注意 “好像 什么 一样 ”的 说法 。

比如 ,“我 刚才 还 在 北京 ,现在 就 到 了 东京 ,好像 做梦 一样 ”。

再 比如 “打折 的 时候 ,总是 很多 人 在 抢 着 买 东西 ,好像 不要 钱 一样 ”。

短文 中 “下 饺子 的 游泳馆 ”是 怎样 的 呢 ?

“我 才 游 了 十米 就 碰到 了 三个 人 ,还 被 其中 的 一个 人 踹 了 一脚 ,那个 疼 呀 ! 游泳馆 人多 的 时候 游泳 很 不 方便 ,有时候 还 比较 危险 。

“我 还 被 其中 的 一个 人 踹 了 一脚 。 这里 “踹 ”是 腿部 用力 的 动作 ,和 踢 比较 像 。 这 是 个 动词 。

我们 来 看看 几个 和 腿 、脚 有 关系 的 动词 “踩 、踹 、踢 ”。

我们 可以 说 “公共汽车 非常 拥挤 ,我 被 别人 踩 了 一脚 。 “我 在 游泳 的 时候 被 别人 踹 了 一脚 。 “他 的 钥匙 开 不了 门 ,生气 地 踢 了 一脚 门 。 短文 中 “被 别人 踹 了 一脚 ,那个 疼 呀 ! “那个 疼 呀 ”这 是 非常 口语 的 一个 用法 ,就是 “非常 疼 ”的 意思 。

比如 ,“我 要 赶 飞机 ,结果 堵车 了 ,那个 着急 呀 ! 再 比如 ,我们 还 可以 说 “他 已经 一个月 没有 收拾 房间 了 ,那个 乱 呀 ! 记住 了 吗 ?

好 啦 ,今天 的 短文 就 解释 到 这里 。

让 我们 再 来 完整 的 听 一遍

最近 太 热 了 ,我 白天 基本 不 出门 ,等到 傍晚 才 去 游泳馆 游泳 。

不过 随着 天气 越来越 热 ,游泳馆 里 的 人 也 越来越 多 。

今天 我 到 游泳馆 一 看 ,嘿 ,好家伙 !

游泳馆 好像 下 饺子 一样 ,到处 都 是 人 !

我 才 游 了 十米 就 碰到 了 三个 人 ,还 被 其中 的 一个 人 踹 了 一脚 ,那个 疼 呀 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

下 饺子 的 游泳馆 la piscine où l'on fait des raviolis||| make|dumplings|attributive marker|swimming pool piscina ravioli||| Piscina con albóndigas Piscine avec boulettes Piscina con canederli 餃子付きプール Zwembad met knoedels Basen z pierogami Бассейн с пельменями 下饺子的游泳馆 The swimming pool is like a dumpling.

最近 太 热 了 ,我 白天 基本 不 出门 ,等到 傍晚 才 去 游泳馆 游泳 。 ||||||||||||piscine|| recently|too|hot|emphasis marker|I|during the day|basically|not|go out|wait until|evening|only then|go|swimming pool|swim Dernièrement, il fait trop chaud, je sors pratiquement pas le jour, j'attends le soir pour aller nager à la piscine. Recently, it's been too hot, so I basically don't go out during the day and only go swimming in the evening.

不过 随着 天气 越来越 热 ,游泳馆 里 的 人 也 越来越 多 。 |||||piscine|||||| however|with|weather|more and more|hot|swimming pool|inside|attributive marker|people|also|more and more|many |||||piscina|||||| Mais avec le temps qui devient de plus en plus chaud, il y a de plus en plus de monde à la piscine. However, as the weather gets hotter, more and more people are at the swimming pool.

今天 我 到 游泳馆 一 看 ,嘿 ,好家伙 ! ||||||bon sang| today|I|to|swimming pool|once|look|hey|good gracious ||||||che sorpresa| Aujourd'hui, quand je suis arrivé à la piscine, eh bien, bon sang ! Today when I arrived at the swimming pool, I thought, hey, good heavens!

游泳馆 好像 下 饺子 一样 ,到处 都 是 人 ! swimming pool|seems like|down|dumplings|like|everywhere|all|are|people The swimming pool is packed with people, just like dumplings!

我 才 游 了 十米 就 碰到 了 三个 人 ,还 被 其中 的 一个 人 踹 了 一脚 ,那个 疼 呀 ! ||||dix mètres||||||||||||||||| I|only|swim|past tense marker|ten meters|just|bump into|past tense marker|three|people|also|by|among them|attributive marker|one|person|kicked|past tense marker|one kick|that|hurt|emphasis marker ||||||||||||||||calciato||un calcio||fa male| Je n'ai nagé que dix mètres que j'ai déjà rencontré trois personnes, et l'un d'eux m'a donné un coup de pied, ça fait mal ! I had just swum ten meters when I ran into three people, and one of them kicked me, it hurt!

您 大概 会 想 :饺子 不是 在 锅里 煮 吗 ? you|probably|will|think|dumplings|not|in|pot|boil|question marker ||||||cucinare in pent||| Vous vous demandez probablement : n'est-ce pas des raviolis qu'on fait cuire dans une casserole ? You might be wondering: Aren't dumplings boiled in a pot? 和 游泳馆 有 什么 关系 呀 ? and|swimming pool|have|what|relationship|emphasis marker Quel rapport cela a-t-il avec la piscine ? What does that have to do with the swimming pool?

原来 呀 ,“下 饺子 ”有 两个 意思 。 originally|emphasis marker|to put|dumplings|have|two|meanings Ah, en fait, "mettre les raviolis" a deux significations. It turns out that 'dropping dumplings' has two meanings.

一个 就是 真正 意义 的 “下 饺子 、煮 饺子 ,把 包好 的 饺子 放到 水 里 煮熟 ” |||sens|||||||bien emballé|||||| one|is|true|meaning|attributive marker|put|dumplings|boil|dumplings|put|wrapped|attributive marker|dumplings|put into|water|in|cook thoroughly ||||||||||ravioli chiusi|||||| L'une d'elles est la véritable signification de "mettre les raviolis, faire bouillir des raviolis, mettre les raviolis farcis dans l'eau pour les cuire". One is the literal meaning of 'dropping dumplings, boiling dumplings, putting the wrapped dumplings into the water to cook them.'

我们 在 日常 的 时候 说 “包 完 饺子 后 ,我们 开始 烧水 ,准备 下 饺子 。 |||||||||||faire bouillir de l'eau|||| we|at|daily|attributive marker|time|say|wrap|finish|dumplings|after|we|start|boil water|prepare|to put in|dumplings ||||||finiti di||||||||| Dans notre vie quotidienne, nous disons : "Après avoir fait les raviolis, nous commençons à faire bouillir de l'eau, en préparant à mettre les raviolis." 私たちの日常生活では、「餃子を作った後、お湯を沸かして餃子を作り始めます。 We say in our daily life, 'After we finish wrapping the dumplings, we start boiling water to prepare for cooking the dumplings.' “下 饺子 ”还有 一个 意思 ,就是 指 “人 太 多 ,太 挤 ”的 样子 。 |||||||trop serré|||||| to put|dumplings|also|one|meaning|that is|refers to|people|too|many|too|crowded|attributive marker|appearance |||||||troppo affollato|||||| Le terme « faire des pelures » a aussi un sens, qui désigne une situation où « il y a trop de gens, c'est trop bondé ». 'Cooking dumplings' also has another meaning, which refers to a situation where 'there are too many people, it's too crowded.' 他 是 作为 一个 比喻 使用 的 。 he|is|as|one|metaphor|use|attributive marker Il est utilisé comme une métaphore. It is used as a metaphor.

您 可以 想象 一下 “下 饺子 ”在 锅里 上下 翻腾 的 景象 。 |||||||||flottant|| you|can|imagine|for a moment|down|dumplings|in|pot|up and down|tumble|attributive marker|scene |||||||nella pentola||ribollire||scena Vous pouvez imaginer la scène de « faire des pelures » qui bouge de haut en bas dans la casserole. You can imagine the scene of 'dumplings' swirling up and down in the pot.

比如 “打折 的 时候 ,商场 里 像 下 饺子 一样 。 for example|on sale|attributive marker|time|shopping mall|inside|like|fall|dumplings|the same way For example, 'During sales, the mall is like cooking dumplings.' “中午 吃饭 的 时间 ,食堂 里 像 下 饺子 一样 。 noon|eat meal|attributive marker|time|cafeteria|inside|like|fall|dumplings|the same way « À midi, le temps de manger, la cantine est comme si elle était remplie de raviolis. » "At noon, the cafeteria is like a dumpling drop."},{ 就是 表示 食堂 里 人 多 ,商场 里 人 多 太 挤 的 意思 。 just|means|cafeteria|inside|people|many|shopping mall|inside|people|many|too|crowded|attributive marker|meaning « Cela signifie qu'il y a beaucoup de gens dans la cantine, et que le centre commercial est trop bondé. »

回到 短文 ,从 六月 初 开始 ,北京 就 变得 非常 热 ,气温 经常 达到 37 、38 度 。 return to|short text|from|June|beginning|start|Beijing|just|become|very|hot|temperature|often|reach|degrees Back to the short text, since the beginning of June, Beijing has become very hot, with the temperature often reaching 37 or 38 degrees. « Revenons au texte, depuis début juin, Pékin est devenu très chaud, les températures atteignent souvent 37 ou 38 degrés. »

所以 呢 ,我 白天 基本 不 出门 ,等到 傍晚 才 去 游泳馆 游泳 。 so|emphasis marker|I|during the day|basically|not|go out|wait until|evening|only then|go|swimming pool|swim

“傍晚 ”大概 是 下午 5 、6 点钟 。 evening|approximately|is|afternoon|o'clock "Evening" is about 5 or 6 o'clock in the afternoon. « Le soir » est probablement vers 17 ou 18 heures.

那么 游泳馆 呢 ? then|swimming pool|question marker Et la piscine ? So what about the swimming pool? 就是 可以 在 室内 可以 游泳 的 公共场所 。 it is|can|in|indoor|can|swim|attributive marker|public place C'est un lieu public où l'on peut nager à l'intérieur. It is a public place where you can swim indoors.

那 类似 的 在 室内 的 大型 的 公共场所 还有 “图书馆 、美术馆 、展览馆 、博物馆 、科技馆 、水族馆 ”等等 。 |||||||||||||||aquarium| that|similar|attributive marker|in|indoor|attributive marker|large-scale|attributive marker|public places|and also|library|art museum|exhibition hall|museum|science museum|aquarium|etc ||||||grandi|||||galleria d'arte|centro espositivo||museo della sc|acquario| Similar large public places indoors include "libraries, art galleries, exhibition halls, museums, science centers, aquariums," and so on.

短文 中 “ 不过 随着 天气 越来越 热 ”,“ 不过 ” 就是 “ 但是 、 可是 ” 的 意思 。 Dans le court texte, "Cependant, avec le temps, il fait de plus en plus chaud", "cependant" signifie "mais" ou "cependant". In the short text, "However, as the weather gets hotter," "however" means "but" or "however."

那么 “越来越 怎样 ”我们 以前 已经 见到 过 了 ,是 “变得 更 怎样 ”的 意思 。 then|more and more|how|we|before|already|seen|past experience marker|emphasis marker|is|become|more|how|attributive marker|meaning Alors, "de plus en plus comment" que nous avons déjà vu auparavant, signifie "devenir de plus en plus comment". So, we have seen "getting more and more" before, which means "becoming more and more."

比如 “青青 的 菜 做 得 越来越 好吃 了 ” for example|Qingqing|attributive marker|food|make|degree marker|more and more|delicious|emphasis marker Par exemple, "Les légumes verts sont devenus de plus en plus délicieux". For example, "Qingqing's cooking is getting better and better."

“胡子 最近 工作 很 辛苦 ,越来越 瘦 了 ”。 Huzi|recently|work|very|hard|more and more|thin|emphasis marker "Huzai has been working very hard lately and is getting thinner and thinner."

这里 要 注意 “随着 ”这个 词 的 用法 ,我们 经常 说 “随着 A , B 怎样 了 ” here|need|pay attention to|along with|this|word|attributive marker|usage|we|often|say|as|A|B|how|past tense marker Here we need to pay attention to the usage of the word "随着" (along with), we often say "随着 A, B how is it?"

比如 ,“随着 春天 的 到来 ,树木 慢慢 变 绿 了 ” for example|with the arrival of|spring|attributive marker|arrival|trees|slowly|become|green|past tense marker Par exemple, "Avec l'arrivée du printemps, les arbres deviennent lentement verts." For example, "With the arrival of spring, the trees are slowly turning green."

“随着 夏天 的 到来 ,冷饮店 的 生意 越来越 好 了 ” ||||magasin de boissons froides||||| with|summer|attributive marker|arrival|cold drink shop|attributive marker|business|more and more|good|emphasis marker ||||gelateria||||| "Avec l'arrivée de l'été, les affaires des glaciers de boissons vont de mieux en mieux." "With the arrival of summer, the business of cold drink shops is getting better and better."

“随着 秋天 的 到来 ,香山 越来越 红 了 ” with|autumn|attributive marker|arrival|Fragrant Hills|more and more|red|emphasis marker ||||Montagna profumata||| "Avec l'arrivée de l'automne, Xiangshan devient de plus en plus rouge." "With the arrival of autumn, Xiangshan is getting redder."

“随着 冬天 的 到来 ,火锅店 的 生意 越来越 红火 了 ”。 ||||restaurant de hot pot||||| with|winter|attributive marker|arrival|hot pot restaurant|attributive marker|business|more and more|prosperous|emphasis marker ||||ristorante di hot||||fiorente| « Avec l'arrivée de l'hiver, les affaires des restaurants de hot pot se portent de mieux en mieux. » "With the arrival of winter, the business of hot pot restaurants is getting better and better."

嗯 ,短文 里 说 ,不过 随着 天气 越来越 热 ,游泳馆 里 的 人 也 越来越 多 了 。 um|short text|in|say|however|with|weather|more and more|hot|swimming pool|in|attributive marker|people|also|more and more|many|emphasis marker Oui, le court texte dit que, cependant, avec le temps qui devient de plus en plus chaud, il y a de plus en plus de monde à la piscine. Well, the short article says, however, as the weather gets hotter, more and more people are going to the swimming pool.

就是 这个 意思 ,天气 变 热 了 ,游泳馆 里 的 人 也 变 多 了 。 ||||est devenu chaud|||||||||| it is|this|meaning|weather|become|hot|emphasis marker|swimming pool|inside|attributive marker|people|also|become|more|emphasis marker ||||è diventato caldo|||||||||| C'est exactement ça, le temps s'est réchauffé et il y a aussi de plus en plus de monde à la piscine. That's the meaning, as the weather gets hotter, the number of people in the swimming pool also increases.

您 会 使用 这个 随着 的 用法 了 吗 ? you|can|use|this|along with|attributive marker|usage|emphasis marker|question marker Saurez-vous utiliser cela avec son usage ? Will you be able to use this 'with' usage now?

“今天 我 到 游泳馆 一看 ,嘿 ,好家伙 ! today|I|to|swimming pool|at a glance|hey|good gracious Aujourd'hui, je suis allé à la piscine et j'ai vu, hé, bon sang ! "Today, when I arrived at the swimming pool, hey, what a surprise!" 这里 “一看 ”就是 “看 了 一眼 ”的 意思 。 here|at a glance|means|look|past tense marker|one glance|attributive marker|meaning |||||a glance|| Ici, "voir" signifie "jeter un coup d'œil". Here, "一看" means "took a glance."

我们 还 可以 说 “回头 一看 ,我 后面 已经 排 了 很多 人 ” we|still|can|say|turn back|one look|I|behind|already|line up|past tense marker|many|people ||||looking back|||||||| We can also say, "Looking back, I see that many people are already lined up behind me."

“仔细 一 看 ,衣服 破 了 一个 洞 ” carefully|one|look|clothes|torn|past tense marker|one|hole 「よく見てください、服に穴があります」 "Upon closer inspection, there is a hole in the clothes."

“这 本 书 很 好 ,值得 一 看 ”。 this|measure word for books|book|very|good|worth|one|look ||||da vedere||| 「この本は良くて読む価値があります」。 "This book is very good, worth a look."

除了 说 “一看 ”,我们 平时 还 说 “北京烤鸭 ,值得 一吃 ” apart from|say|at first glance|we|usually|also|say|Peking duck|worth|a try |||||||Pechino anatra||una volta En plus de dire "une vue", nous disons habituellement "canard laqué de Pékin, ça vaut le coup d'être goûté" Besides saying 'at a glance', we usually say 'Peking duck is worth a try'.

“长城 值得 一 爬 ” ||une montée| Great Wall|worth|one|climb ||una scalata| "La Grande Muraille, ça vaut le coup d'être escaladé" 'The Great Wall is worth a climb'.

“故宫 值得 一去 ” Forbidden City|worth|a visit "La Cité Interdite, ça vaut le coup d'être visité" 'The Forbidden City is worth a visit'.

那么 “一 +动词 ”都 是 表示 做 一次 这个 动作 的 意思 。 so|one|verb|all|is|indicate|do|once|this|action|attributive marker|meaning Alors, "un + verbe" signifie faire une fois cette action. So 'one + verb' all indicates the meaning of doing this action once.

短文 中 的 “嘿 ,好家伙 ! short text|in|attributive marker|hey|good fellow Dans le texte, "Eh bien, mon gars ! "ちょっと! In the short text, 'Hey, good guy!' ”表示 很 惊讶 , 很 意外 的 语气 。 indicate|very|surprised|very|unexpected|attributive marker|tone " exprime une grande surprise, un ton très inattendu. " indicates a tone of great surprise and unexpectedness.

比如 ,“嘿 ,好家伙 ,他 一口气 吃 完 了 一个 大 西瓜 。 for example|hey|good guy|he|in one go|eat|finish|past tense marker|one|big|watermelon For example, "Hey, wow, he finished a whole big watermelon in one go. “嘿 ,好家伙 ,一个 苹果 居然 要 20 块钱 。 hey|good guy|one|apple|actually|cost|dollars "Hey, wow, an apple actually costs 20 bucks. 我 到 游泳馆 看 了 一眼 , 很 惊讶 , 很 意外 , 为什么 呢 ? 私はプールを見て驚いた、非常に驚いた、なぜですか? I took a glance at the swimming pool and was very surprised and taken aback, why is that?

“游泳馆 好像 下 饺子 一样 ,到处 都是 人 ! swimming pool|seems|down|dumplings|like|everywhere|all are|people "The swimming pool seems to be as crowded as if dumplings were being dropped everywhere! 这里 要 注意 “好像 什么 一样 ”的 说法 。 here|need|pay attention to|seem like|anything|the same|attributive marker|expression Here, pay attention to the expression 'like something'.

比如 ,“我 刚才 还 在 北京 ,现在 就 到 了 东京 ,好像 做梦 一样 ”。 for example|I|just now|still|in|Beijing|now|just|arrive|past tense marker|Tokyo|seems|dream|like ||||||||||||sognare| Par exemple, "Je viens d'être à Pékin, et maintenant je suis à Tokyo, c'est comme un rêve". たとえば、「私は今北京にいて、今は東京にいます。それは夢のようです」。 For example, 'I was just in Beijing, and now I've arrived in Tokyo, it feels like a dream.'

再 比如 “打折 的 时候 ,总是 很多 人 在 抢 着 买 东西 ,好像 不要 钱 一样 ”。 again|for example|discount|attributive marker|time|always|many|people|at|rush|ongoing action marker|buy|things|as if|don't want|money|like |||||||||affrettarsi a||||||| Encore un exemple : "Quand il y a des soldes, il y a toujours beaucoup de gens qui se battent pour acheter des choses, comme s'ils ne devaient pas payer". もう一つの例は、「値引きがあると、お金が欲しくないかのように、物を買いに急いでいる人が常に多い」というものです。 Another example is 'During sales, there are always many people rushing to buy things, as if they don't need to pay.'

短文 中 “下 饺子 的 游泳馆 ”是 怎样 的 呢 ? short text|in|under|dumplings|attributive marker|swimming pool|is|how|attributive marker|emphasis marker Comment est la "piscine où l'on fait tomber des raviolis" dans le texte ? What is the 'swimming pool where dumplings are dropped' like in the short article?

“我 才 游 了 十米 就 碰到 了 三个 人 ,还 被 其中 的 一个 人 踹 了 一脚 ,那个 疼 呀 ! I|only|swam|past tense marker|ten meters|then|bumped into|past tense marker|three|people|also|by|among them|attributive marker|one|person|kicked|past tense marker|one kick|that|hurt|emphasis marker « Je viens de nager dix mètres et j'ai déjà rencontré trois personnes, et l'une d'entre elles m'a donné un coup de pied, ça fait mal ! » 'I had just swum ten meters when I bumped into three people, and one of them kicked me, it hurt!' 游泳馆 人多 的 时候 游泳 很 不 方便 ,有时候 还 比较 危险 。 swimming pool|crowded|attributive marker|time|swimming|very|not|convenient|sometimes|also|relatively|dangerous Quand il y a trop de monde à la piscine, nager devient très inconfortable, et parfois même assez dangereux. Swimming is very inconvenient when there are many people in the swimming pool, and sometimes it can be quite dangerous.

“我 还 被 其中 的 一个 人 踹 了 一脚 。 I|still|by|among them|attributive marker|one|person|kicked|past tense marker|one kick « L'une d'entre elles m'a donné un coup de pied. » "I was even kicked by one of the people there. 这里 “踹 ”是 腿部 用力 的 动作 ,和 踢 比较 像 。 here|kick|is|leg|forcefully|attributive marker|action|and|kick|relatively|similar to |||gamba||||||| Here, "kicked" refers to a forceful action with the leg, which is similar to kicking. 这 是 个 动词 。 this|is|a|verb This is a verb.

我们 来 看看 几个 和 腿 、脚 有 关系 的 动词 “踩 、踹 、踢 ”。 we|come|take a look|several|and|leg|foot|have|relation|attributive marker|verb|step on|kick|kick Let's take a look at a few verbs related to legs and feet: "step on, kick, and strike."

我们 可以 说 “公共汽车 非常 拥挤 ,我 被 别人 踩 了 一脚 。 we|can|say|bus|very|crowded|I|by|others|stepped on|past tense marker|one foot Nous pouvons dire que "le bus est très bondé, je me suis fait écraser le pied par quelqu'un." We can say, 'The bus is very crowded, and I was stepped on by someone.' “我 在 游泳 的 时候 被 别人 踹 了 一脚 。 I|at|swimming|attributive marker|time|by|others|kicked|past tense marker|one kick "Je me suis fait donner un coup de pied par quelqu'un pendant que je nageais." 'I was kicked by someone while swimming.' “他 的 钥匙 开 不了 门 ,生气 地 踢 了 一脚 门 。 he|attributive marker|key|open|cannot|door|angry|adverbial marker|kick|past tense marker|one kick|door "Ses clés ne pouvaient pas ouvrir la porte, alors il a donné un coup de pied à la porte, en colère." 'His key couldn't open the door, so he angrily kicked the door.' 短文 中 “被 别人 踹 了 一脚 ,那个 疼 呀 ! short text|in|by|others|kick|past tense marker|one kick|that|hurt|emphasis marker In the short text, 'I was kicked by someone, that hurts!' “那个 疼 呀 ”这 是 非常 口语 的 一个 用法 ,就是 “非常 疼 ”的 意思 。 that|painful|emphasis marker|this|is|very|spoken language|attributive marker|one|usage|that is|very|painful|attributive marker|meaning « Ça fait tellement mal ! » C'est une expression très colloquiale qui veut dire « ça fait très mal ». 'That hurts!' is a very colloquial expression, meaning 'very painful.'

比如 ,“我 要 赶 飞机 ,结果 堵车 了 ,那个 着急 呀 ! for example|I|want|catch|flight|as a result|traffic jam|past tense marker|that|anxious|emphasis marker Par exemple, « Je dois prendre l'avion, mais je suis coincé dans les embouteillages, je suis tellement inquiet ! » たとえば、「飛行機に乗ろうとしていますが、渋滞に巻き込まれているので、急いでください。 For example, "I want to catch a flight, but I got stuck in traffic, how anxious that is!" 再 比如 ,我们 还 可以 说 “他 已经 一个月 没有 收拾 房间 了 ,那个 乱 呀 ! again|for example|we|also|can|say|he|already|one month|not|clean up|room|emphasis marker|that|messy|emphasis marker Encore un exemple, nous pouvons dire « Cela fait un mois qu'il n'a pas rangé sa chambre, c'est tellement en désordre ! » Another example, we can say, "He hasn't cleaned his room for a month, how messy that is!" 记住 了 吗 ? remember|emphasis marker|question marker Tu te souviens ? Do you remember?

好 啦 ,今天 的 短文 就 解释 到 这里 。 good|emphasis marker|today|attributive marker|short text|just|explain|until|here Bien, le court texte d'aujourd'hui s'arrête ici. Alright, today's short text ends here.

让 我们 再 来 完整 的 听 一遍 let|us|again|come|complete|attributive marker|listen|once Écoutons-le à nouveau dans son intégralité. Let's listen to it completely one more time.

最近 太 热 了 ,我 白天 基本 不 出门 ,等到 傍晚 才 去 游泳馆 游泳 。 recently|too|hot|emphasis marker|I|during the day|basically|not|go out|wait until|evening|only then|go|swimming pool|swim Il fait trop chaud récemment, je ne sors pratiquement pas le jour, j'attends le soir pour aller à la piscine. It's been really hot lately, so I basically don't go out during the day and only go to the swimming pool in the evening.

不过 随着 天气 越来越 热 ,游泳馆 里 的 人 也 越来越 多 。 however|with|weather|more and more|hot|swimming pool|inside|attributive marker|people|also|more and more|many Cependant, avec la chaleur de plus en plus forte, il y a de plus en plus de gens à la piscine. However, as the weather gets hotter, more and more people are going to the swimming pool.

今天 我 到 游泳馆 一 看 ,嘿 ,好家伙 ! today|I|to|swimming pool|once|look|hey|good gracious Aujourd'hui, quand je suis arrivé à la piscine, eh bien, bon sang ! Today when I arrived at the swimming pool, I thought, hey, what a crowd!

游泳馆 好像 下 饺子 一样 ,到处 都 是 人 ! swimming pool|like|down|dumplings|the same|everywhere|all|are|people La piscine ressemble à une cuisson de raviolis, il y a des gens partout ! The swimming pool was packed like dumplings, there were people everywhere!

我 才 游 了 十米 就 碰到 了 三个 人 ,还 被 其中 的 一个 人 踹 了 一脚 ,那个 疼 呀 ! I|just|swim|past tense marker|ten meters|then|bump into|past tense marker|three|people|also|by|among them|attributive marker|one|person|kicked|past tense marker|one kick|that|hurt|emphasis marker Je n'ai nagé que dix mètres que j'ai déjà rencontré trois personnes, et j'ai même reçu un coup de pied de l'une d'entre elles, ça fait mal ! I had only swum ten meters when I bumped into three people, and one of them kicked me, it hurt!

SENT_CWT:AsVK4RNK=8.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.39 en:AsVK4RNK openai.2025-01-22 ai_request(all=90 err=0.00%) translation(all=75 err=5.33%) cwt(all=811 err=3.08%)