×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Culture, 你有创可贴吗

你 有 创可贴 吗

心涛 : 洋洋 , 你 有 创可贴 吗 ?

洋洋 : 好像 用 完 了 , 怎么 了 ?

心涛 : 我 不 小心 把手 割破 了 。

洋洋 : 没事儿 吧 , 严重 吗 ?

心涛 : 没关系 , 伤口 不是 很深 。

洋洋 : 看 ! 我 找到 了 一个 ! 你 赶紧 贴 上 吧 !

心涛 : 好 的 , 谢谢 你 。

洋洋 : 不用谢 。

心涛 : 洋洋 , 你 有 创可贴 吗 ?

洋洋 : 好像 用 完 了 , 怎么 了 ?

心涛 : 我 不 小心 把手 割破 了 。

洋洋 : 没事儿 吧 , 严重 吗 ?

心涛 : 没关系 , 伤口 不是 很深 。

洋洋 : 看 ! 我 找到 了 一个 ! 你 赶紧 贴 上 吧 !

心涛 : 好 的 , 谢谢 你 。

洋洋 : 不用谢 。

心涛 : 洋洋 , 你 有 创可贴 吗 ?

洋洋 : 好像 用 完 了 , 怎么 了 ?

心涛 : 我 不 小心 把手 割破 了 。

洋洋 : 没事儿 吧 , 严重 吗 ?

心涛 : 没关系 , 伤口 不是 很深 。

洋洋 : 看 ! 我 找到 了 一个 ! 你 赶紧 贴 上 吧 !

心涛 : 好 的 , 谢谢 你 。

洋洋 : 不用谢 。

单词 :

“ 创可贴 ”

“ 割 ”

“ 严重 ”

“ 伤口 ”

“ 贴 ”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

你 有 创可贴 吗 ||band-aid| Haben Sie ein Pflaster? do you have a band aid Avez-vous un pansement ? Hai un cerotto? バンドエイドはある? Heb je een pleister? Tens um penso rápido? У вас есть пластырь? Yara bandın var mı? 你有创可贴吗 你有創可貼嗎

心涛 : 洋洋 , 你 有 创可贴 吗 ? Xintao||||band-aid| Xintao: Yangyang, do you have band-aids? Сінтао: У вас є пластир?

洋洋 : 好像 用 完 了 , 怎么 了 ? |seems|used|finished||what| Yangyang: It seems to be used up, what's the matter? Здається, він закінчився, що сталося?

心涛 : 我 不 小心 把手 割破 了 。 |||careful|my hand|cut open| Xintao: I accidentally cut my hand. Сінтао: Я випадково порізав руку.

洋洋 : 没事儿 吧 , 严重 吗 ? |nothing wrong||serious| Yangyang: Is it okay, is it serious? З тобою все гаразд? Це серйозно?

心涛 : 没关系 , 伤口 不是 很深 。 |It's okay|wound|not|very deep Xintao: It's okay, the wound is not very deep.

洋洋 : 看 ! Yangyang: Look! 我 找到 了 一个 ! |found|| I found one! 你 赶紧 贴 上 吧 ! |hastily|put|on|(particle indicating suggestion or command) Post it now!

心涛 : 好 的 , 谢谢 你 。 Xintao||||

洋洋 : 不用谢 。 |you're welcome Yangyang: No thanks.

心涛 : 洋洋 , 你 有 创可贴 吗 ?

洋洋 : 好像 用 完 了 , 怎么 了 ? |seems|||||

心涛 : 我 不 小心 把手 割破 了 。 ||||my hand|cut open|

洋洋 : 没事儿 吧 , 严重 吗 ? |nothing wrong||serious|

心涛 : 没关系 , 伤口 不是 很深 。 Сінтао: Все гаразд, рана не дуже глибока.

洋洋 : 看 ! 我 找到 了 一个 ! 你 赶紧 贴 上 吧 ! |hastily|put|| Краще вдягніть його!

心涛 : 好 的 , 谢谢 你 。

洋洋 : 不用谢 。

心涛 : 洋洋 , 你 有 创可贴 吗 ?

洋洋 : 好像 用 完 了 , 怎么 了 ?

心涛 : 我 不 小心 把手 割破 了 。

洋洋 : 没事儿 吧 , 严重 吗 ? |nothing wrong||serious|

心涛 : 没关系 , 伤口 不是 很深 。

洋洋 : 看 ! 我 找到 了 一个 ! |||one 你 赶紧 贴 上 吧 !

心涛 : 好 的 , 谢谢 你 。

洋洋 : 不用谢 。

单词 : word

“ 创可贴 ”

“ 割 ” cut

“ 严重 ”

“ 伤口 ” " Wound"

“ 贴 ” " paste"