×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Culture, 四大 美人

四大 美人

我 是 心涛 ,我 是 洋洋

今天 学习 的 课程 题目 是 《 四大 美人 的 故事 》

常言道 :“爱美 之心 ,人 皆 有之 ”,人人 都 喜欢 美好 的 人 和 事物 ,因为 他们 总是 能 带来 更 多 的 愉悦 。

中国 有 许多 关于 美人 的 故事 ,其中 “四大 美人 ”的 故事 更是 家喻户晓 。

你 知道 著名 的 四大 美人 分别 是 谁 吗 ?

你 想 知道 关于 她们 的 故事 吗 ?

下面 就 由 我 给 大家 讲 一下 吧 。

在 中国 形容 一个 女性 非常 美丽 时 ,常常 用 “闭月羞花 之 容 ,沉鱼落雁 之 貌 ”这句 古话 。

这句 话 中 的 “闭月 ”“羞花 ”“沉鱼 ”“落雁 ”四个 词语 分别 与 中国 著名 的 四大 美人 有关 。

“闭月 ”讲 的 是 貂蝉 拜月 的 故事 。

貂蝉 是 中国 古代 春秋战国 时 人 ,传说 有 一天 她 在 后花园 对 月亮 祈祷 ,忽然 一阵风 吹 来 ,天上 的 云彩 将 月亮 遮住 了 。

这 一幕 恰好 被 主人 王允 看到 ,于是 他 到处 宣传 貂蝉 的 美貌 ,认为 貂蝉 的 美 可以 和 月亮 相比 ,月亮 都 会 羞愧 地 躲 到 云彩 后面 。

“羞花 ”说 的 是 唐朝 的 杨玉环 。

她 在 皇宫 当 宫女 时 ,有 一次 在 花园 摸 了 一下 花儿 ,结果 花儿 的 花瓣 收缩 ,绿叶 卷起 。

这时 ,一个 宫女 正好 看到 ,于是 宫女 和 别人 说 杨玉环 与 花儿 比 美 ,花儿 都 害羞 地 低头 了 。

后来 消息 传到 了 皇帝 耳中 ,杨玉环 最终 也 因为 美貌 成为 了 受宠 的 贵妃 。

其实 ,杨玉环 摸 的 植物 是 含羞草 。

“ 沉鱼 ” 与 西施 有关 , 据说 西施 在 河边 洗衣服 时 , 鱼儿 看到 西施 的 美貌 后 都 忘记 了 游动 , 沉到 了 水底 。

“落雁 ”说 的 是 汉朝 的 王昭君 ,据说 她 弹琴 所 发出 的 琴声 十分 悦耳 ,使 大雁 都 忘记 了 摆动 翅膀 ,从 空中 跌落 到 地上 。

也 正是 这些 有趣 的 故事 使 四大 美人 在 中国人 心目中 的 地位 越来越 高 。

而 “闭月 ”“羞花 ”“沉鱼 ”“落雁 ”在 汉语 中 也 慢慢 成为 了 美 的 代名词 。

当然 中国 还有 其他 与 美人 有关 的 故事 ,比如 倾国倾城 ,大家 有 机会 可以 去 继续 了解 。

我们 一起 了解 了 “闭月羞花 之 容 ,沉鱼落雁 之 貌 ”这句 话 的 来历 ,也 对 中国 古代 的 四大 美人 有 了 一个 大致 的 印象 。

那 这 四人 的 生平 中 还有 哪些 独特 的 经历 呢 ?

下面 我们 就 对 她们 做 一个 简单 的 介绍 吧 。

貂蝉 :三国 时期 著名 美女 。

她 是 东汉 末年 大臣 王允 的 义女 (干女儿 ),为了 除掉 汉 王朝 的 两 大 敌人 ,王允 利用 貂蝉 ,施展 美人计

将 貂蝉 暗地里 许 给 吕布 ,明里 献给 董卓 ,从而 成功 地 使 两人 反目 ,最终 借助 吕布 的 力量 除掉 了 董卓 。

这 在 四大名著 之一 的 《 三国演义 》 中 也 有 描述 。

西施 :春秋时期 越国 人 ,是 中国 古代 四大 美人 之一 ,又称 西子 。

当时 越国 被 吴国 打败 ,越王 勾践 卧薪尝胆 ,谋划 复国 。

越王 勾践 利用 美人计 ,将 西施 献给 吴王 夫差 ,成为 吴王 最 宠爱 的 妃子

吴王 因为 太 宠爱 西施 ,对于 国家 大事 一点儿 也 不 关心 。

而且 因此 还 疏远 了 大臣 和 亲信 ,最终 勾践 成功 战胜 吴国 。

杨贵妃 :即 杨玉环 ,四大 美人 之一 ,唐朝 人 。

她 通晓 音律 ,能 歌 善舞 ,受 唐玄宗 宠爱 ,被 封 为 贵妃 。

后来 发生 安史之乱 ,杨贵妃 被 认为 是 战乱 的 根源 ,皇帝 被迫 让 三十八岁 的 杨贵妃 自杀 。

唐朝 诗人 白居易 著名 的 诗歌 《 长恨歌 》 描写 的 就是 唐玄宗 与 杨贵妃 的 爱情 故事 。

王昭君 :即 王 嫱 。 昭君 是 她 的 字 ,历史 上 又 称 明妃 ,是 汉 元帝 的 宫女 。

当时 匈奴 呼 韩邪 单于 来 朝 ,要 娶 汉人 女子 为 妻 。 元帝 便 将 王昭君 赐给 他 。

王昭君 同 匈奴 和亲 之后 ,匈奴 与 汉朝 保持 了 长久 的 和平 。

这 就是 历史 上 著名 的 昭君 出塞 的 故事 。

扩展 词语 :

倾国 倾城 :原指 因 女色 而 亡国 ,后 多 形容 妇女 容貌 非常 美 。 近义词 有 国色天香 等 。

家喻户晓 : 喻 : 明白 , 清楚 ; 晓 : 知道 。 家家户户 都 清楚 都 知道 , 形容 人人皆知 。

下面 再 听 一遍 课文

常言道 :“爱美 之心 ,人 皆 有之 ”,人人 都 喜欢 美好 的 人 和 事物 ,因为 他们 总是 能 带来 更 多 的 愉悦 。

中国 有 许多 关于 美人 的 故事 ,其中 “四大 美人 ”的 故事 更是 家喻户晓 。

你 知道 著名 的 四大 美人 分别 是 谁 吗 ?

你 想 知道 关于 她们 的 故事 吗 ?

下面 就 由 我 给 大家 讲 一下 吧 。

在 中国 形容 一个 女性 非常 美丽 时 ,常常 用 “闭月羞花 之 容 ,沉鱼落雁 之 貌 ”这句 古话 。

这句 话 中 的 “闭月 ”“羞花 ”“沉鱼 ”“落雁 ”四个 词语 分别 与 中国 著名 的 四大 美人 有关 。

“闭月 ”讲 的 是 貂蝉 拜月 的 故事 。

貂蝉 是 中国 古代 春秋战国 时 人 ,传说 有 一天 她 在 后花园 对 月亮 祈祷 ,忽然 一阵风 吹 来 ,天上 的 云彩 将 月亮 遮住 了 。

这 一幕 恰好 被 主人 王允 看到 ,于是 他 到处 宣传 貂蝉 的 美貌 ,认为 貂蝉 的 美 可以 和 月亮 相比 ,月亮 都 会 羞愧 地 躲 到 云彩 后面 。

“羞花 ”说 的 是 唐朝 的 杨玉环 。

她 在 皇宫 当 宫女 时 ,有 一次 在 花园 摸 了 一下 花儿 ,结果 花儿 的 花瓣 收缩 ,绿叶 卷起 。

这时 ,一个 宫女 正好 看到 ,于是 宫女 和 别人 说 杨玉环 与 花儿 比 美 ,花儿 都 害羞 地 低头 了 。

后来 消息 传到 了 皇帝 耳中 ,杨玉环 最终 也 因为 美貌 成为 了 受宠 的 贵妃 。

其实 ,杨玉环 摸 的 植物 是 含羞草 。

“ 沉鱼 ” 与 西施 有关 , 据说 西施 在 河边 洗衣服 时 , 鱼儿 看到 西施 的 美貌 后 都 忘记 了 游动 , 沉到 了 水底 。

“落雁 ”说 的 是 汉朝 的 王昭君 ,据说 她 弹琴 所 发出 的 琴声 十分 悦耳 ,使 大雁 都 忘记 了 摆动 翅膀 ,从 空中 跌落 到 地上 。

也 正是 这些 有趣 的 故事 使 四大 美人 在 中国人 心目中 的 地位 越来越 高 。

而 “闭月 ”“羞花 ”“沉鱼 ”“落雁 ”在 汉语 中 也 慢慢 成为 了 美 的 代名词 。

当然 中国 还有 其他 与 美人 有关 的 故事 ,比如 倾国倾城 ,大家 有 机会 可以 去 继续 了解 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

四大 美人 four great|beauties Die vier Schönheiten. 4人の美女 四大 美人 Four Great Beauties

我 是 心涛 ,我 是 洋洋 I|am|Xin Tao|I|am|Yang Yang I am Xintao, I am Yangyang

今天 学习 的 课程 题目 是 《 四大 美人 的 故事 》 today|study|attributive marker|course|title|is|four great|beauties|attributive marker|story Today's lesson topic is 'The Story of the Four Great Beauties'

常言道 :“爱美 之心 ,人 皆 有之 ”,人人 都 喜欢 美好 的 人 和 事物 ,因为 他们 总是 能 带来 更 多 的 愉悦 。 as the saying goes|love beauty|heart|people|all|have|everyone|all|like|beautiful|attributive marker|people|and|things|because|they|always|can|bring|more|many|attributive marker|pleasure As the saying goes: 'Everyone has a heart that loves beauty', everyone likes beautiful people and things, because they always bring more joy.

中国 有 许多 关于 美人 的 故事 ,其中 “四大 美人 ”的 故事 更是 家喻户晓 。 China|has|many|about|beauties|attributive marker|stories|among them|four great|beauties|attributive marker|stories|even more|well-known China has many stories about beautiful women, among which the story of the 'Four Great Beauties' is particularly well-known.

你 知道 著名 的 四大 美人 分别 是 谁 吗 ? you|know|famous|attributive marker|four great|beauties|respectively|is|who|question marker Do you know who the famous Four Great Beauties are?

你 想 知道 关于 她们 的 故事 吗 ? you|want|to know|about|them|attributive marker|story|question marker Would you like to know the stories about them?

下面 就 由 我 给 大家 讲 一下 吧 。 below|then|by|I|give|everyone|talk|a bit|suggestion marker Let me tell you about them.

在 中国 形容 一个 女性 非常 美丽 时 ,常常 用 “闭月羞花 之 容 ,沉鱼落雁 之 貌 ”这句 古话 。 at|China|describe|one|woman|very|beautiful|time|often|use|close the moon and shyness of flowers|attributive marker|appearance|sink fish and fall geese|attributive marker|looks|this|ancient saying In China, when describing a woman as very beautiful, the ancient saying 'the beauty that closes the moon and shames the flowers, the appearance that sinks fish and drops wild geese' is often used.

这句 话 中 的 “闭月 ”“羞花 ”“沉鱼 ”“落雁 ”四个 词语 分别 与 中国 著名 的 四大 美人 有关 。 this sentence|word|in|attributive marker|close the moon|shamed the flowers|sink the fish|fall the wild geese|four|words|respectively|with|China|famous|attributive marker|four great|beauties|related to The four terms 'closing the moon', 'shaming the flowers', 'sinking fish', and 'dropping wild geese' in this saying are related to China's famous four beauties.

“闭月 ”讲 的 是 貂蝉 拜月 的 故事 。 close the moon|talk about|attributive marker|is|Diao Chan|worship the moon|attributive marker|story 'Closing the moon' refers to the story of Diao Chan worshipping the moon.

貂蝉 是 中国 古代 春秋战国 时 人 ,传说 有 一天 她 在 后花园 对 月亮 祈祷 ,忽然 一阵风 吹 来 ,天上 的 云彩 将 月亮 遮住 了 。 Diao Chan|is|China|ancient|Spring and Autumn and Warring States|period|person|legend|there is|one day|she|in|back garden|to|moon|pray|suddenly|a gust of wind|blew|come|in the sky|attributive marker|clouds|will|moon|cover|past tense marker Diao Chan was a person from ancient China during the Spring and Autumn period and the Warring States period. Legend has it that one day she prayed to the moon in the back garden, and suddenly a gust of wind blew, covering the moon with clouds.

这 一幕 恰好 被 主人 王允 看到 ,于是 他 到处 宣传 貂蝉 的 美貌 ,认为 貂蝉 的 美 可以 和 月亮 相比 ,月亮 都 会 羞愧 地 躲 到 云彩 后面 。 this|scene|just|by|master|Wang Yun|saw|so|he|everywhere|promote|Diao Chan|attributive marker|beauty|believed|Diao Chan|attributive marker|beauty|can|and|moon|compare|moon|even|would|feel ashamed|adverbial marker|hide|to|clouds|behind This scene happened to be seen by the master Wang Yun, so he spread the word about Diao Chan's beauty, believing that her beauty could be compared to the moon, which would shyly hide behind the clouds.

“羞花 ”说 的 是 唐朝 的 杨玉环 。 shamed flowers|say|attributive marker|is|Tang Dynasty|attributive marker|Yang Yuhuan The term 'shy flower' refers to Yang Yuhuan of the Tang Dynasty.

她 在 皇宫 当 宫女 时 ,有 一次 在 花园 摸 了 一下 花儿 ,结果 花儿 的 花瓣 收缩 ,绿叶 卷起 。 she|at|palace|as|maid|time|have|once|in|garden|touched|past tense marker|once|flower|as a result|flower|attributive marker|petals|shrank|green leaves|curled up When she was a palace maid in the imperial palace, there was an occasion when she touched a flower in the garden, and as a result, the flower's petals shrank and the green leaves curled up.

这时 ,一个 宫女 正好 看到 ,于是 宫女 和 别人 说 杨玉环 与 花儿 比 美 ,花儿 都 害羞 地 低头 了 。 at this time|one|palace maid|just|saw|so|palace maid|and|others|said|Yang Yuhuan|and|flowers|compare|beauty|flowers|all|shy|adverb marker|lower their heads|emphasis marker At that moment, a palace maid happened to see this, so she told others that Yang Yuhuan was more beautiful than the flowers, which made the flowers shyly lower their heads.

后来 消息 传到 了 皇帝 耳中 ,杨玉环 最终 也 因为 美貌 成为 了 受宠 的 贵妃 。 later|news|spread to|past tense marker|emperor|ears|Yang Yuhuan|eventually|also|because|beauty|become|state change marker|favored|attributive marker|noble consort Later, the news reached the emperor's ears, and Yang Yuhuan ultimately became the favored concubine due to her beauty.

其实 ,杨玉环 摸 的 植物 是 含羞草 。 actually|Yang Yuhuan|touch|attributive marker|plant|is|sensitive plant In fact, the plant that Yang Yuhuan touched was the sensitive plant.

“ 沉鱼 ” 与 西施 有关 , 据说 西施 在 河边 洗衣服 时 , 鱼儿 看到 西施 的 美貌 后 都 忘记 了 游动 , 沉到 了 水底 。 "Sinking Fish" is related to Xi Shi. It is said that when Xi Shi was washing clothes by the river, the fish, upon seeing her beauty, forgot to swim and sank to the bottom.

“落雁 ”说 的 是 汉朝 的 王昭君 ,据说 她 弹琴 所 发出 的 琴声 十分 悦耳 ,使 大雁 都 忘记 了 摆动 翅膀 ,从 空中 跌落 到 地上 。 falling wild geese|said|attributive marker|is|Han Dynasty|attributive marker|Wang Zhaojun|it is said|she|play the guqin|that|emit|attributive marker|guqin sound|very|pleasant to hear|make|wild geese|all|forget|past tense marker|flap|wings|from|sky|fall|to|ground "Falling Wild Geese" refers to Wang Zhaojun of the Han Dynasty. It is said that the sound of her playing the guqin was so melodious that the wild geese forgot to flap their wings and fell from the sky to the ground.

也 正是 这些 有趣 的 故事 使 四大 美人 在 中国人 心目中 的 地位 越来越 高 。 also|precisely|these|interesting|attributive marker|stories|make|four great|beauties|in|Chinese people|in the hearts|attributive marker|status|more and more|high It is precisely these interesting stories that have elevated the status of the Four Great Beauties in the hearts of the Chinese people.

而 “闭月 ”“羞花 ”“沉鱼 ”“落雁 ”在 汉语 中 也 慢慢 成为 了 美 的 代名词 。 and|closing the moon|shaming the flowers|sinking the fish|falling geese|in|Chinese language|among|also|slowly|become|past tense marker|beauty|attributive marker|synonym And "Closing the Moon" "Shy Flowers" "Sinking Fish" "Falling Wild Geese" have slowly become synonymous with beauty in the Chinese language.

当然 中国 还有 其他 与 美人 有关 的 故事 ,比如 倾国倾城 ,大家 有 机会 可以 去 继续 了解 。 of course|China|still have|other|related to|beauty|related to|attributive marker|story|for example|stunningly beautiful|everyone|have|opportunity|can|go|continue|learn about Of course, China also has other stories related to beauties, such as "A Beauty that Can Bring a Nation to Ruin," which everyone can explore further if they have the opportunity.

我们 一起 了解 了 “闭月羞花 之 容 ,沉鱼落雁 之 貌 ”这句 话 的 来历 ,也 对 中国 古代 的 四大 美人 有 了 一个 大致 的 印象 。 we|together|understand|past tense marker|close the moon and shamed the flowers|attributive marker|beauty|sink fish and fall geese|attributive marker|appearance|this|phrase|attributive marker|origin|also|towards|China|ancient|attributive marker|four great|beauties|have|state change marker|one|rough|attributive marker|impression We have learned about the origin of the phrase "The beauty that closes the moon and shies the flowers, the appearance of sinking fish and falling wild geese," and we have gained a general impression of the Four Great Beauties of ancient China.

那 这 四人 的 生平 中 还有 哪些 独特 的 经历 呢 ? that|this|four people|attributive marker|life experience|in|also have|which|unique|attributive marker|experiences|question marker So, what unique experiences are there in the lives of these four people?

下面 我们 就 对 她们 做 一个 简单 的 介绍 吧 。 below|we|just|to|them|do|one|simple|attributive marker|introduction|suggestion marker Next, let's give a brief introduction to them.

貂蝉 :三国 时期 著名 美女 。 Diao Chan|Three Kingdoms|period|famous|beauty Diao Chan: A famous beauty from the Three Kingdoms period.

她 是 东汉 末年 大臣 王允 的 义女 (干女儿 ),为了 除掉 汉 王朝 的 两 大 敌人 ,王允 利用 貂蝉 ,施展 美人计 she|is|Eastern Han|late years|minister|Wang Yun|attributive marker|adopted daughter|goddaughter|in order to|eliminate|Han|dynasty|attributive marker|two|major|enemies|Wang Yun|used|Diao Chan|to execute|beauty trap She was the adopted daughter of Wang Yun, a minister at the end of the Eastern Han dynasty. In order to eliminate the two major enemies of the Han dynasty, Wang Yun used Diao Chan to execute a beauty scheme.

将 貂蝉 暗地里 许 给 吕布 ,明里 献给 董卓 ,从而 成功 地 使 两人 反目 ,最终 借助 吕布 的 力量 除掉 了 董卓 。 will|Diao Chan|secretly|promise|to|Lu Bu|openly|offer to|Dong Zhuo|thus|successfully|adverbial marker|make|the two|turn against each other|ultimately|with the help of|Lu Bu|attributive marker|power|eliminate|past tense marker|Dong Zhuo Diao Chan was secretly promised to Lu Bu, while publicly presented to Dong Zhuo, successfully causing a rift between the two, and ultimately using Lu Bu's power to eliminate Dong Zhuo.

这 在 四大名著 之一 的 《 三国演义 》 中 也 有 描述 。 this|in|four great classical novels|one of|attributive marker|Romance of the Three Kingdoms|in|also|have|description This is also described in one of the Four Great Classical Novels, "Romance of the Three Kingdoms."

西施 :春秋时期 越国 人 ,是 中国 古代 四大 美人 之一 ,又称 西子 。 Xi Shi|Spring and Autumn period|Yue state|person|is|China|ancient|four great|beauties|one of|also known as|Xi Zi Xi Shi: A person from the State of Yue during the Spring and Autumn period, she is one of the Four Great Beauties of ancient China, also known as Xi Zi.

当时 越国 被 吴国 打败 ,越王 勾践 卧薪尝胆 ,谋划 复国 。 at that time|Yue state|by|Wu state|defeated|King of Yue|Gou Jian|sleep on firewood and taste gall|plan|restore the country At that time, the State of Yue was defeated by the State of Wu, and King Goujian of Yue endured hardship and plotted to restore his country.

越王 勾践 利用 美人计 ,将 西施 献给 吴王 夫差 ,成为 吴王 最 宠爱 的 妃子 King of Yue|Gou Jian|to use|beauty trap|to give|Xi Shi|offered to|King of Wu|Fu Chai|became|King of Wu|most|favored|attributive marker|concubine King Goujian of Yue used a beauty trap, presenting Xi Shi to King Fu Chai of Wu, making her the most favored concubine of King Wu.

吴王 因为 太 宠爱 西施 ,对于 国家 大事 一点儿 也 不 关心 。 King of Wu|because|too|pamper|Xi Shi|regarding|state|major affairs|at all|also|not|care about Because King Wu was too fond of Xi Shi, he showed no concern for national affairs at all.

而且 因此 还 疏远 了 大臣 和 亲信 ,最终 勾践 成功 战胜 吴国 。 moreover|therefore|also|alienate|past tense marker|ministers|and|confidants|ultimately|Gou Jian|successfully|defeat|Wu state Moreover, he also alienated his ministers and confidants because of this, and ultimately, Goujian successfully defeated the State of Wu.

杨贵妃 :即 杨玉环 ,四大 美人 之一 ,唐朝 人 。 Yang Guifei|namely|Yang Yuhuan|four great|beauties|one of|Tang Dynasty|person Yang Guifei: also known as Yang Yuhuan, one of the four great beauties, from the Tang Dynasty.

她 通晓 音律 ,能 歌 善舞 ,受 唐玄宗 宠爱 ,被 封 为 贵妃 。 she|proficient in|music theory|can|sing|good at dancing|receive|Emperor Xuanzong of Tang|favor|by|conferred|as|noble consort She is proficient in music, can sing and dance well, and is favored by Emperor Xuanzong of Tang, being granted the title of Noble Consort.

后来 发生 安史之乱 ,杨贵妃 被 认为 是 战乱 的 根源 ,皇帝 被迫 让 三十八岁 的 杨贵妃 自杀 。 later|happen|An-Shi Rebellion|Yang Guifei|was|considered|as|war|attributive marker|cause|emperor|was forced|to let|thirty-eight years old|attributive marker|Yang Guifei|commit suicide Later, during the Anshi Rebellion, Yang Guifei was considered the root cause of the turmoil, and the emperor was forced to have the thirty-eight-year-old Yang Guifei commit suicide.

唐朝 诗人 白居易 著名 的 诗歌 《 长恨歌 》 描写 的 就是 唐玄宗 与 杨贵妃 的 爱情 故事 。 Tang Dynasty|poet|Bai Juyi|famous|attributive marker|poem|Song of Everlasting Regret|describes|attributive marker|is|Emperor Xuanzong of Tang|and|Yang Guifei|attributive marker|love|story The famous poem "Song of Everlasting Regret" by Tang dynasty poet Bai Juyi depicts the love story between Emperor Xuanzong and Yang Guifei.

王昭君 :即 王 嫱 。 Wang Zhaojun|namely|Wang|Qiang Wang Zhaojun: also known as Wang Qiang. 昭君 是 她 的 字 ,历史 上 又 称 明妃 ,是 汉 元帝 的 宫女 。 Wang Zhaojun|is|her|attributive marker|courtesy name|history|on|also|known as|Ming Fei|is|Han|Emperor Yuan|attributive marker|palace maid Zhaojun is her courtesy name, and in history, she is also known as the Mingfei, a palace maid of Emperor Yuan of Han.

当时 匈奴 呼 韩邪 单于 来 朝 ,要 娶 汉人 女子 为 妻 。 at that time|Xiongnu|called|Han Xie|Chanyu|come|to court|want|to marry|Han people|woman|as|wife At that time, the Xiongnu Chanyu Huhanye came to pay a visit and wanted to marry a Han woman as his wife. 元帝 便 将 王昭君 赐给 他 。 Emperor Yuan|then|to|Wang Zhaojun|bestow upon|him Emperor Yuan then granted Wang Zhaojun to him.

王昭君 同 匈奴 和亲 之后 ,匈奴 与 汉朝 保持 了 长久 的 和平 。 Wang Zhao Jun|with|Xiongnu|marriage alliance|after|Xiongnu|and|Han Dynasty|maintain|past tense marker|long-lasting|attributive marker|peace After Wang Zhaojun married into the Xiongnu, the Xiongnu maintained a long-lasting peace with the Han Dynasty.

这 就是 历史 上 著名 的 昭君 出塞 的 故事 。 this|is|history|on|famous|attributive marker|Wang Zhaojun|go beyond the frontier|attributive marker|story This is the famous story of Wang Zhaojun going beyond the Great Wall in history.

扩展 词语 : expand|words Expanded vocabulary:

倾国 倾城 :原指 因 女色 而 亡国 ,后 多 形容 妇女 容貌 非常 美 。 topple a nation|bring down a city|originally refers to|because of|beauty of women|and|lose a country|later|often|describe|women|appearance|extremely|beautiful A beauty that can bring a nation to its downfall: Originally referred to a country that fell due to a woman's beauty, later often used to describe a woman's appearance as extremely beautiful. 近义词 有 国色天香 等 。 synonym|have|national beauty and heavenly fragrance|etc Synonyms include 'national beauty and heavenly fragrance' and others.

家喻户晓 : 喻 : 明白 , 清楚 ; 晓 : 知道 。 Well-known: '喻' means to understand, to be clear; '晓' means to know. 家家户户 都 清楚 都 知道 , 形容 人人皆知 。 Every household is clear and knows, describing something that everyone is aware of.

下面 再 听 一遍 课文 below|again|listen|one time|text Let's listen to the text one more time.

常言道 :“爱美 之心 ,人 皆 有之 ”,人人 都 喜欢 美好 的 人 和 事物 ,因为 他们 总是 能 带来 更 多 的 愉悦 。 as the saying goes|love beauty|heart|people|all|have|everyone|all|like|beautiful|attributive marker|people|and|things|because|they|always|can|bring|more|many|attributive marker|pleasure As the saying goes: 'Everyone has a heart that loves beauty', everyone likes beautiful people and things, because they always bring more joy.

中国 有 许多 关于 美人 的 故事 ,其中 “四大 美人 ”的 故事 更是 家喻户晓 。 China|has|many|about|beauties|attributive marker|stories|among them|four great|beauties|attributive marker|stories|even more|well-known China has many stories about beautiful women, among which the story of the 'Four Great Beauties' is particularly well-known.

你 知道 著名 的 四大 美人 分别 是 谁 吗 ? you|know|famous|attributive marker|four great|beauties|respectively|are|who|question marker Do you know who the famous Four Great Beauties are?

你 想 知道 关于 她们 的 故事 吗 ? you|want|to know|about|them|attributive marker|story|question marker Would you like to know the stories about them?

下面 就 由 我 给 大家 讲 一下 吧 。 below|then|by|I|give|everyone|talk|a bit|suggestion marker Let me tell you about them.

在 中国 形容 一个 女性 非常 美丽 时 ,常常 用 “闭月羞花 之 容 ,沉鱼落雁 之 貌 ”这句 古话 。 at|China|describe|one|woman|very|beautiful|time|often|use|close the moon and shyness of flowers|attributive marker|appearance|sink fish and fall geese|attributive marker|looks|this|ancient saying In China, when describing a woman as very beautiful, the ancient saying 'the beauty that closes the moon and shames the flowers, the looks that sink fish and fall geese' is often used.

这句 话 中 的 “闭月 ”“羞花 ”“沉鱼 ”“落雁 ”四个 词语 分别 与 中国 著名 的 四大 美人 有关 。 this sentence|word|in|attributive marker|closing the moon|shaming the flowers|sinking the fish|falling the wild geese|four|words|respectively|with|China|famous|attributive marker|four great|beauties|related to The four terms 'closing the moon', 'shaming the flowers', 'sinking fish', and 'falling geese' in this saying are related to China's famous four beauties.

“闭月 ”讲 的 是 貂蝉 拜月 的 故事 。 close the moon|talk about|attributive marker|is|Diao Chan|worship the moon|attributive marker|story 'Closing the moon' refers to the story of Diao Chan worshipping the moon.

貂蝉 是 中国 古代 春秋战国 时 人 ,传说 有 一天 她 在 后花园 对 月亮 祈祷 ,忽然 一阵风 吹 来 ,天上 的 云彩 将 月亮 遮住 了 。 Diao Chan|is|China|ancient|Spring and Autumn and Warring States|period|person|legend|has|one day|she|in|back garden|to|moon|pray|suddenly|a gust of wind|blew|come|in the sky|attributive marker|clouds|will|moon|cover|past tense marker Diao Chan was a person from ancient China during the Spring and Autumn period and the Warring States period. Legend has it that one day she prayed to the moon in the back garden, and suddenly a gust of wind blew, covering the moon with clouds.

这 一幕 恰好 被 主人 王允 看到 ,于是 他 到处 宣传 貂蝉 的 美貌 ,认为 貂蝉 的 美 可以 和 月亮 相比 ,月亮 都 会 羞愧 地 躲 到 云彩 后面 。 this|scene|just|by|master|Wang Yun|saw|so|he|everywhere|promote|Diao Chan|attributive marker|beauty|believed|Diao Chan|attributive marker|beauty|can|and|moon|compare|moon|even|would|feel ashamed|adverbial marker|hide|to|clouds|behind This scene happened to be seen by the master Wang Yun, so he spread the word about Diao Chan's beauty, believing that her beauty could be compared to the moon, which would shyly hide behind the clouds.

“羞花 ”说 的 是 唐朝 的 杨玉环 。 shamed flowers|said|attributive marker|is|Tang Dynasty|attributive marker|Yang Yuhuan The term 'shy flower' refers to Yang Yuhuan of the Tang Dynasty.

她 在 皇宫 当 宫女 时 ,有 一次 在 花园 摸 了 一下 花儿 ,结果 花儿 的 花瓣 收缩 ,绿叶 卷起 。 she|at|palace|as|maid|time|have|once|in|garden|touched|past tense marker|once|flower|as a result|flower|attributive marker|petals|shrank|green leaves|curled up When she was a palace maid in the royal palace, there was an occasion when she touched a flower in the garden, and as a result, the flower's petals shrank and the green leaves curled up.

这时 ,一个 宫女 正好 看到 ,于是 宫女 和 别人 说 杨玉环 与 花儿 比 美 ,花儿 都 害羞 地 低头 了 。 at this time|one|palace maid|just|saw|so|palace maid|and|others|said|Yang Yuhuan|and|flowers|compare|beauty|flowers|all|shy|adverb marker|lower their heads|emphasis marker At that moment, a palace maid happened to see this, and she told others that Yang Yuhuan was more beautiful than the flowers, which made the flowers shyly lower their heads.

后来 消息 传到 了 皇帝 耳中 ,杨玉环 最终 也 因为 美貌 成为 了 受宠 的 贵妃 。 later|news|spread to|past tense marker|emperor|ears|Yang Yuhuan|eventually|also|because|beauty|become|past tense marker|favored|attributive marker|noble consort Later, the news reached the emperor's ears, and Yang Yuhuan ultimately became the favored concubine due to her beauty.

其实 ,杨玉环 摸 的 植物 是 含羞草 。 actually|Yang Yuhuan|touch|attributive marker|plant|is|sensitive plant In fact, the plant that Yang Yuhuan touched was the sensitive plant.

“ 沉鱼 ” 与 西施 有关 , 据说 西施 在 河边 洗衣服 时 , 鱼儿 看到 西施 的 美貌 后 都 忘记 了 游动 , 沉到 了 水底 。 "Sinking Fish" is related to Xi Shi. It is said that when Xi Shi was washing clothes by the river, the fish, upon seeing her beauty, forgot to swim and sank to the bottom.

“落雁 ”说 的 是 汉朝 的 王昭君 ,据说 她 弹琴 所 发出 的 琴声 十分 悦耳 ,使 大雁 都 忘记 了 摆动 翅膀 ,从 空中 跌落 到 地上 。 falling wild geese|said|attributive marker|is|Han dynasty|attributive marker|Wang Zhaojun|it is said|she|play the guqin|that|emit|attributive marker|guqin sound|very|pleasant to hear|make|wild geese|all|forget|past tense marker|flap|wings|from|sky|fall|to|ground "Falling Wild Geese" refers to Wang Zhaojun of the Han Dynasty. It is said that the sound of her playing the guqin was so melodious that the wild geese forgot to flap their wings and fell from the sky to the ground.

也 正是 这些 有趣 的 故事 使 四大 美人 在 中国人 心目中 的 地位 越来越 高 。 also|precisely|these|interesting|attributive marker|stories|make|four great|beauties|in|Chinese people|in the hearts|attributive marker|status|more and more|high It is precisely these interesting stories that have elevated the status of the Four Great Beauties in the hearts of the Chinese people.

而 “闭月 ”“羞花 ”“沉鱼 ”“落雁 ”在 汉语 中 也 慢慢 成为 了 美 的 代名词 。 but|closing the moon|shaming the flowers|sinking the fish|falling geese|in|Chinese language|among|also|slowly|become|past tense marker|beauty|attributive marker|synonym And "Closing the Moon", "Shy Flowers", "Sinking Fish", and "Falling Geese" have gradually become synonymous with beauty in the Chinese language.

当然 中国 还有 其他 与 美人 有关 的 故事 ,比如 倾国倾城 ,大家 有 机会 可以 去 继续 了解 。 of course|China|still have|other|related to|beauty|related to|attributive marker|story|for example|stunningly beautiful|everyone|have|opportunity|can|go|continue|learn about Of course, China also has other stories related to beauties, such as "A Beauty that Topples a City", which everyone can explore further if they have the opportunity.

SENT_CWT:AsVK4RNK=8.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.89 en:AsVK4RNK openai.2025-02-07 ai_request(all=89 err=0.00%) translation(all=71 err=0.00%) cwt(all=1019 err=5.79%)