5 到 中国 朋友 家 做 客
5 Besuch bei einem chinesischen Freund
5 Visit a friend's house in China
5 Visiter la maison d'un ami en Chine
5 Посещение дома друга в Китае
5 Besök en väns hus i Kina
第 五 课 到 中国 朋友 家 做 客
郭 红 : 你们 来 了 。
Lektion 5 Als Gast zum Haus eines chinesischen Freundes gehen Guo Hong: Sie sind hier.
Lesson 5: Visiting a Chinese friend's house Guo Hong: You are here.
Leçon 5 Se rendre chez un ami chinois en tant qu'invité Guo Hong: Vous êtes ici.
レッスン5ゲストとして中国人の友人の家に行く郭紅:あなたはここにいます。
Урок 5: Посещение дома китайского друга Го Хун: Вы здесь.
快 请 进 。
Please come in.
早く入ってください。
李 军 : 郭 红 , 这儿 没有 你们 原来 的 家 好 找 。
Li Jun: Guo Hong, I didn't have your original home here.
Li Jun: Guo Hong, il n'y a nulle part où trouver votre maison d'origine.
李淳:郭紅、ここはあなたの元の家ほど良くありません。
Ли Цзюнь: Го Хун, здесь не так просто найти твой родной дом.
郭 红 : 是 啊 。
Guo Hong: Yes.
来 我 家 的 人 都 这么 说 。
People who come to my house say so.
私の家に来る人はそう言います。
朱 燕 : 我们 一边 找 , 一边 问 , 所以 花 了 很 长 时间 。Zhu|Yen|||||||||||
Zhu Yan: We asked for it while we asked, so it took a long time.
朱燕:検索しながら聞いたので、時間がかかりました。
郭 红 : 怪不得 你们 这么 晚 才 到 。||No wonder|||||
Guo Hong: No wonder you are coming so late.
Guo Hong:あなたがこんなに遅く到着したのも不思議ではありません。
山下 : 呦 , 你 家 布置 得 真 漂亮 。
Yamashita: Oh, your home is beautifully furnished.
山下:よ、あなたの家はとても美しく装飾されています。
郭 红 : 哪里 哪里 。
Guo Hong: Where is it?
Guo Hong:どこにありますか?
请 坐 , 请 喝 茶 。
Please sit down, please drink tea.
座って、お茶を飲んでください。
山下 : 今天 我 是 第一次 到 中国 朋友 家 做客 。
Yamashita: Today I am the first time to visit a Chinese friend's house.
山下:今日は初めて中国人の友達の家を訪ねました。
所以 我 特别 高兴 。
So I am very happy.
とても嬉しいです。
郭 红 : 我 也 是 第一次 招待 外国 朋友 , 非常 荣幸 。
Guo Hong: I am also the first to host a foreign friend. I am very honored.
朱 燕 : 下次 有 机会 请 来 我 家 玩儿 。
Zhu Yan: I will have the opportunity to come to my house next time.
朱燕:次回機会があれば私の家に来てください。
不过 , 我 家 可 没 郭 红 家 大 。|||||Guo|||
However, my family is not Guo Hongjia.
しかし、私の家族は郭紅ほど大きくはありません。
Min familj är dock inte lika stor som Guo Hongs.