×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Cultural Interviews with Chinese Speaking Professionals - Courtesy, Clothing in Professional Settings - Chang, Hsi-Yuan

Clothing in Professional Settings - Chang, Hsi-Yuan

啊 一般来说 呢 , 穿着 在 台湾 其实 跟 美国 已经 没有 很大 的 差异 。 那 我 就 分 正式 场合 , 还有 比较 不 正式 的 场合 来说 。 在 正式 场合 呢 , 男生 的话 , 一般来讲 , 就是 穿 西装 。 那 女生 的话 呢 , 就是 裙装 或者 是 裤装 的 套装 都 是 ( 很 ) 就是 很 合宜 的 。 那 啊 女生 的话 呢 , 就是 穿 凉鞋 也 是 很 可以 被 接受 的 。 那 只要 不要 太象 拖鞋 的 凉鞋 , 在 正式 场合 都 是 都 是 可以 的 。 那象 在 结婚典礼 还有 正式 宴会 的 时候 , 就是 男生 也 是 以 西装 为主 。 那 女生 的话 呢 , 通常 就是 以 裙装 为主 。 象 传统 的 中国 服饰 , 啊 , 例如 旗袍 , 在 正式 场合 或者 是 啊 宴会 的 时候 也 是 很 受欢迎 。 那 在 过年 期间 , 就是 一些 传统 的 服饰 , 譬如说 , 改良 式 的 旗袍 或者 是 象 棉袄 式 的 上衣 也 都 是 很 受欢迎 的 。 那象 在 不 正式 的 场合 呢 , 其实 啊 就 没有 特别 的 限制 ,T-shirt 牛仔裤 都 是 很 ok 的 。 那 短裤 也 可以 。 那 如果 你 要 去 比较 高级 的 餐厅 用餐 的话 呢 , 那 拖鞋 和 短裤 就 比较 不 适合 。 那有 一点 要 注意 的 就是 , 在 开会 或是 洽商 的 场所 呢 , 不太 适宜 穿 的 太 暴露 。


Clothing in Professional Settings - Chang, Hsi-Yuan Clothing in Professional Settings - Chang, Hsi-Yuan La indumentaria en el entorno profesional - Chang, Hsi-Yuan プロフェッショナルな場での服装 - Chang, Hsi-Yuan

啊 一般来说 呢 , 穿着 在 台湾 其实 跟 美国 已经 没有 很大 的 差异 。 Generally speaking, wearing in Taiwan is not much different from the United States. 那 我 就 分 正式 场合 , 还有 比较 不 正式 的 场合 来说 。 Then I will divide it into formal occasions, as well as less formal occasions. 在 正式 场合 呢 , 男生 的话 , 一般来讲 , 就是 穿 西装 。 On formal occasions, boys generally wear a suit. 那 女生 的话 呢 , 就是 裙装 或者 是 裤装 的 套装 都 是 ( 很 ) 就是 很 合宜 的 。 For girls, both skirts and trousers suits are (very) suitable. 那 啊 女生 的话 呢 , 就是 穿 凉鞋 也 是 很 可以 被 接受 的 。 For girls, even wearing sandals is very acceptable. 那 只要 不要 太象 拖鞋 的 凉鞋 , 在 正式 场合 都 是 都 是 可以 的 。 So long as the sandals don’t look too like slippers, they can be used in formal occasions. 那象 在 结婚典礼 还有 正式 宴会 的 时候 , 就是 男生 也 是 以 西装 为主 。 It's like when there is a wedding ceremony or a formal banquet, that is, the boys are mainly in suits. 那 女生 的话 呢 , 通常 就是 以 裙装 为主 。 For girls, they usually wear skirts. 象 传统 的 中国 服饰 , 啊 , 例如 旗袍 , 在 正式 场合 或者 是 啊 宴会 的 时候 也 是 很 受欢迎 。 Like traditional Chinese costumes, ah, such as cheongsam, are also very popular at formal occasions or banquets. 那 在 过年 期间 , 就是 一些 传统 的 服饰 , 譬如说 , 改良 式 的 旗袍 或者 是 象 棉袄 式 的 上衣 也 都 是 很 受欢迎 的 。 During the Chinese New Year, some traditional costumes, such as modified cheongsam or jackets like cotton jackets, are also very popular. 那象 在 不 正式 的 场合 呢 , 其实 啊 就 没有 特别 的 限制 ,T-shirt 牛仔裤 都 是 很 ok 的 。 It ’s like that on informal occasions, in fact, there are no special restrictions. T-shirt jeans are very ok. 那 短裤 也 可以 。 Those shorts are fine too. 那 如果 你 要 去 比较 高级 的 餐厅 用餐 的话 呢 , 那 拖鞋 和 短裤 就 比较 不 适合 。 If you are going to eat in a higher-end restaurant, slippers and shorts are not suitable. 那有 一点 要 注意 的 就是 , 在 开会 或是 洽商 的 场所 呢 , 不太 适宜 穿 的 太 暴露 。 One thing to note is that it is not suitable to wear too much exposure in a meeting or business meeting place.