×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Wizard and Cat Little Fox Chinese - LF - Level 3, Wizard and Cat E13 魔法师 和 猫咪 13:埃里克 王子 的 生日

Wizard and Cat E13 魔法师 和 猫咪 13:埃里克 王子 的 生日

汤姆 向 皇家 宴会厅 里 看 去 。 天花板 上 挂 着 飘带 。 仆人 在 桌上 摆放着 鲜花 。

“ 发生 了 什么 事情 ?” 汤姆 问 。 猫咪 从 汤姆 的 口袋 里 向 外面 偷看 。 “ 明天 有 生日 宴会 。” 她 说 。“ 我 是 听到 了 厨师 说 的 。“ “ 谁 的 生日 ?” 汤姆 问 。

“ 埃里克 王子 。” 猫咪 说 。 就 在 这时 , 德克 出现 了 。 “ 你 在 这里 啊 , 傻瓜 !” 他 厉声 说 , “ 王后 马上 要 见 你 !" " 跟我来 !" 汤姆 跟着 德克 来到 王座 室 。 猫咪 还 在 汤姆 的 口袋 里 。 “ 哈 哦 。” 汤姆 想 ,猫咪 会 让 王后 打喷嚏 的 。

王后 坐在 王座 上 。 汤姆 鞠 了 个 躬 。“ 早上好 , 王后 。" 王后 的 鼻子 动了动 。 她 拿出 了 手帕 。 “ 阿嚏 !” 王后 打了个 喷嚏 。 “ 汤姆 , 我 又 需要 你 的 帮助 了 。” 她 说 。 “ 王后 尽管 说 。” 汤姆 说 。 王后 擤 了 擤 鼻子 。

“ 明天 是 埃里克 王子 的 生日 。” 她 说 , “ 我要 送 他 一个 特别 的 礼物 。" “ 王子 想要 什么 呢 ?” 汤姆 问 。 “ 埃里克 王子 喜欢 动物 。” 王后 说 ,“ 他 想要 个 宠物 。" "我 想 送给 他 条 狗 。" “ 狗 ?” 汤姆 重复 了 一遍 。 "咝 !"汤姆 的 口袋 里 传出 了 很大 的 声音 。 他 感觉 到 了 一个 锋利 的 东西 —— 那 是 猫咪 的 爪子 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Wizard and Cat E13 魔法师 和 猫咪 13:埃里克 王子 的 生日 ||||волшебник|||Эрик|||день рождения |||||||Eric||| |||||||Eric|Prince Eric|| Zauberer und Katze E13 Zauberer und Katze 13: Prinz Erics Geburtstag Wizard and Cat E13 Wizard and Cat 13: Prince Eric's Birthday Mago y Gato E13 Mago y Gato 13: Cumpleaños del Príncipe Eric Magicien et chat E13 Magicien et chat 13 : L'anniversaire du Prince Eric 魔法使いと猫 E13 魔法使いと猫 13:エリック王子の誕生日 Pháp sư và mèo E13 Pháp sư và mèo 13: Sinh nhật hoàng tử Eric

汤姆 向 皇家 宴会厅 里 看 去 。 |к||бальный зал|||идти |vers|royal|salle de banquet||| |||Royal Banquet Hall||| Tom sah in den Royal Ballroom. Tom looked into the royal banquet hall. Tom olhou para o salão de banquetes real. Том смотрел в королевский банкетный зал. 天花板 上 挂 着 飘带 。 ||||лента plafond||suspendu||ruban ||||streamers Luftschlangen hängen von der Decke. There are streamers hanging from the ceiling. Existem fitas no teto. На потолке висели гирлянды. 仆人 在 桌上 摆放着 鲜花 。 ||на столе|ставит|цветы le serviteur|||est en train de mettre| ||on the table|is placed|fresh flowers Die Diener legten Blumen auf den Tisch. The servant put flowers on the table. O criado colocou flores na mesa. servitor выставлял цветы на столе.

“ 发生 了 什么 事情 ?” 汤姆 问 。 произошло||||| a eu|||chose|| "What happened?" Tom asked. " o que está acontecendo? 猫咪 从 汤姆 的 口袋 里 向 外面 偷看 。 ||Том||||||подсматривать ||Tom||poche||||regarder en cachette ||||||||peeking out Die Katze lugte aus Toms Tasche hervor. The cat peeked out from Tom's pocket. O gato espiou para fora do bolso de Tom. “ 明天 有 生日 宴会 。” 她 说 。“ 我 是 听到 了 厨师 说 的 。“ |||вечеринка|||||听到 переводится как "услышал".|||| |||fête|||||||chef|| |||birthday party|||||heard||chef|| „Morgen findet eine Geburtstagsfeier statt. "There's a birthday party tomorrow." She said. "I heard the cook say that. " "Haverá uma festa de aniversário amanhã. “ 谁 的 生日 ?” 汤姆 问 。 qui|||| " "Wessen Geburtstag?" "Whose birthday?" Tom asked. ""Aniversário de quem?"

“ 埃里克 王子 。” 猫咪 说 。 Eric||| "Prince Eric." The cat said. "Príncipe Eric. 就 在 这时 , 德克 出现 了 。 ||à ce moment||| In diesem Moment erschien Dirk. At this moment, Dirk appeared. Nesse momento, Dirk apareceu. “ 你 在 这里 啊 , 傻瓜 !” 他 厉声 说 , ||||глупец||| ||||||d'une voix sévère| "There you are, you fool!" He said in a harsh voice. "Você está aqui, idiota! “ 王后 马上 要 见 你 !" |tout de suite||| "The queen wants to see you at once!" Ele disse bruscamente: "A rainha quer vê-lo em breve, venha comigo!" " 跟我来 !" идти за мной viens avec moi Follow me " Come with me!" 汤姆 跟着 德克 来到 王座 室 。 |следуя|||| |||||salle ||Deke|||chamber "Tom followed Dirk to the throne room. "Tom seguiu Dirk até a sala do trono. 猫咪 还 在 汤姆 的 口袋 里 。 |||Tom||| Die Katze ist immer noch in Toms Tasche. The cat is still in Tom's pocket. O gato ainda está no bolso de Tom. “ 哈 哦 。” 汤姆 想 ,猫咪 会 让 王后 打喷嚏 的 。 ха||||||||| ||||||||éternuer| ha||||||||sneeze| "Uh-oh." Tom thought the cat would make the queen sneeze. "Oh oh.

王后 坐在 王座 上 。 "The queen sat on the throne. "A rainha se sentou no trono. 汤姆 鞠 了 个 躬 。“ 早上好 , 王后 。" |a fait||||| Tom bowed. "Good morning, Queen." Tom fez uma reverência. 王后 的 鼻子 动了动 。 |||шевельнулась |||a bougé |||twitching "The queen's nose moved. "O nariz da rainha se mexeu. Нос королевы слегка шевельнулся. 她 拿出 了 手帕 。 |||mouchoir She took out the handkerchief. Ela tirou o lenço. Она достала платок. “ 阿嚏 !” 王后 打了个 喷嚏 。 "Achoo!" The queen sneezed. A rainha espirrou. «Апчхи!» - чихнула королева. “ 汤姆 , 我 又 需要 你 的 帮助 了 。” 她 说 。 "Tom, I need your help again," she said. She said. "Tom, preciso de sua ajuda novamente. “ 王后 尽管 说 。” 汤姆 说 。 |хотя||| |malgré||| "Go ahead, Queen." Tom said. "Basta dizer a rainha. «Королева, несмотря на всё, говорит.», — сказал Том. 王后 擤 了 擤 鼻子 。 |сопеть||| |aussi||| The queen blew her nose. A rainha assoou o nariz. Королева высморкалась.

“ 明天 是 埃里克 王子 的 生日 。” 她 说 , ||Eric||||| "Tomorrow is Prince Eric's birthday." She said. "Amanhã é o aniversário do Príncipe Eric. «Завтра день рождения принца Эрика.», — сказала она, “ 我要 送 他 一个 特别 的 礼物 。" ||||spécial|| "I'm going to give him a special gift." "Ela disse:" Eu quero dar a ele um presente especial. “ 王子 想要 什么 呢 ?” 汤姆 问 。 |хотеть|||| "What does the prince want?" Tom asked. Tom asked. "O que o príncipe quer?" “ 埃里克 王子 喜欢 动物 。” 王后 说 ,“ 他 想要 个 宠物 。" |||животное||||хочет||питомец |||||||||animal de compagnie „Prinz Eric liebt Tiere. "Prince Eric loves animals." The queen said, "He wants a pet." "O Príncipe Eric gosta de animais. "我 想 送给 他 条 狗 。" |||||dog I want to give him a dog. Eu quero dar a ele um cachorro. “ 狗 ?” 汤姆 重复 了 一遍 。 ||||разок ||a répété|| ||||once "Dog?" Tom repeated. "咝 !"汤姆 的 口袋 里 传出 了 很大 的 声音 。 шш||||||||| sifflement|||||a sorti|||| hiss||||||||| "Sizzle!" There was a loud noise coming from Tom's pocket. Chiar! "Ссс!" Из кармана Тома донесся громкий звук. 他 感觉 到 了 一个 锋利 的 东西 —— 那 是 猫咪 的 爪子 ! |почувствовал||||острое||||||| |||||tranchant|||||||patte |felt||||sharp||||||| Er fühlte etwas Scharfes – es war eine Katzenpfote! He felt something sharp-it was a cat's paw! Ele sentiu algo afiado - era a pata de um gato! Он почувствовал острие вещи — это были когти кошки!