×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Wizard and Cat Little Fox Chinese - LF - Level 3, Wizard and Cat E17 魔法师 和 猫咪 17:喷火 的 龙!

Wizard and Cat E17 魔法师 和 猫咪 17:喷火 的 龙!

有 一天 , 德克 摇 响 了 铃铛 。 “ 仆人 和 骑士 到 宴会厅 去 !” 他 大声 地说 。 “出事 了!” 汤姆 想 。 他 跟着 大家 去 了 宴会厅 。 国王 走来走去 。 “ 有 条 龙 正在 逼近 皇宫 。” 他 说 , “ 它会 喷火 !” 每个 人 都 吓了一跳 。“ 火 ?" “ 骑士 们 , 爬 上 最高 的 塔楼 。” 国王 命令 道 , “ 准备 好 你们 的 剑 , 扔 向 那条 龙 。" “ 是 , 陛下 !” 骑士 们 迅速 离开 了 。 “ 仆人 们 , 找 些 大石头 来 。” 国王 说 , “ 用 石头 扔 向 那条 龙 。" “ 是 , 陛下 !” 仆人 们 迅速 离开 了 。 然后 , 国王 也 大步 走 了 。 汤姆 看着 德克 。“ 需要 我用 魔法 吗 ?" “ 不用 !” 德克 皱着眉头 说 , “ 这 是 个 大 问题 , 魔法师 。" "你 就 待 在 这里 !别 添麻烦 !" 德克 也 离开 了 。

汤姆 生气 了 。 他 用力 踢 了 墙 一脚 。 “ 噢 !我 的 脚 !” 汤姆 大叫 。 挂毯 从 墙上 掉下来 , 掉 在 汤姆 身上 。 猫咪 从 他 的 口袋 里 跳 了 出来 。 “ 你 还好 吗 ?” 她 问 。 “ 还好 。” 汤姆 点点头 。 “ 我 是 皇家 魔法师 。 我 想 帮忙 赶走 那条 龙 。" “ 那 就 去 帮忙 啊 。” 猫咪 说 。 汤姆 摇摇头 。“ 德克 让 我 留在 ......” 门 打开 了 。德克 冲 回来 了 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Wizard and Cat E17 魔法师 和 猫咪 17:喷火 的 龙! ||||||котенок|огонь||дракон |||||||cracher du feu||dragon |||||||fire-breathing||dragon |||||||Escupir fuego||Dragón Zauberer und Katze E17 Zauberer und Katze 17: Feuer speiender Drache! Wizard and Cat E17 Wizard and Cat 17: The fire-breathing dragon! Mago y Gato E17 Mago y Gato 17: ¡Dragón que escupe fuego! 魔法使いと猫 E17 魔法使いと猫 17: 火を吐くドラゴン! Волшебник и кот E17: Дракон, который дышит огнем!

有 一天 , 德克 摇 响 了 铃铛 。 |||потряс|||колоколчик |||a|a sonné||cloche |||shook|||bell |||sacudió|||campana Eines Tages klingelte Dirk. One day, Dirk rang the bell. ある日、ダークがベルを鳴らした。 Um dia, Dirk tocou a campainha. Однажды Дек ударил в колокол. “ 仆人 和 骑士 到 宴会厅 去 !” 他 大声 地说 。 ||рыцарь|||||| serviteur||chevalier||salle de banquet|||| ||knight|||||| Sirviente||Caballero||Salón de banquetes|||| "Servants and knights to the banquet hall!" He said loudly. "O servo e o cavaleiro vão para o salão do banquete! «Слуги и рыцари, в зал для пиров!» — громко сказал он. “出事 了!” 汤姆 想 。 произошла беда||| problème||| something happened||| Ocurrió algo||| Thought Tom. Pensei em Tom. «Что-то произошло!» - подумал Том. 他 跟着 大家 去 了 宴会厅 。 |suivre||||salle de banquet He followed everyone to the banquet hall. Ele seguiu todos até o salão do banquete. 国王 走来走去 。 |ходит взад и вперед |va et vient |walks back and forth |El rey pasea. The king walked around. O rei deu uma volta. “ 有 条 龙 正在 逼近 皇宫 。” 他 说 , ||||приближается||| ||||s'approche|palais|| ||dragon||approaching||| ||||acercando a|palacio real|| "There is a dragon approaching the palace." He said. "Um dragão está se aproximando do palácio. “ 它会 喷火 !” 每个 人 都 吓了一跳 。“ 火 ?" оно сможет|||||испугались| |cracher du feu||||a été surpris| It will|breathes fire||||startled| |Escupir fuego||||| "It breathes fire!" Everyone was shocked. "Fire?" Ele disse: "Vai cuspir fogo!" “ Оно будет изрыгать огонь ! ” Каждый был в шоке . “ Огонь ? ” “ 骑士 们 , 爬 上 最高 的 塔楼 。” 国王 命令 道 , ||||||башня||| chevaliers||grimper||||tour||a ordonné| ||||highest||tower||| ||||||torre más alta||ordenó| "Knights, climb the highest tower." The king commanded. "Cavaleiros, subam na torre mais alta." “ Рыцари , забирайтесь на самую высокую башню . ” Приказал король . “ 准备 好 你们 的 剑 , 扔 向 那条 龙 。" ||||меч|бросьте||| |||||jetez||ce| ||||sword|throw||| |||||Lanzar||| "Prepare your swords and throw them at the dragon." "O rei ordenou:" Prepare sua espada e jogue-a no dragão. " “ Приготовьте свои мечи , бросайте в дракона . ” “ 是 , 陛下 !” 骑士 们 迅速 离开 了 。 |||||ушли| |||||left quickly| |Su Majestad||||| "Yes, Your Majesty!" The knights left quickly. "" Sim sua Majestade! «Да, ваше величество!» Рыцари быстро ушли. “ 仆人 们 , 找 些 大石头 来 。” 国王 说 , ||||большие камни||| serviteurs||||gros cailloux||| ||||big stones||| "Servants, find some big rocks." The king said. "Servos, encontrem algumas pedras grandes. «Слуги, принесите большие камни.» Сказал король, “ 用 石头 扔 向 那条 龙 。" ||jeter||| |stone|throw||| "Throw stones at the dragon." Disse o rei, "atire uma pedra no dragão. «Бросьте камни в того дракона.» “ 是 , 陛下 !” 仆人 们 迅速 离开 了 。 ||serviteur|||| "Yes, Your Majesty!" The servants left quickly. "" Sim sua Majestade! 然后 , 国王 也 大步 走 了 。 |||большими шагами|| |||à grands pas|| |||stomped|| Then, the king also strode away. Então, o rei também se afastou. Затем король тоже быстро пошел. 汤姆 看着 德克 。“ 需要 我用 魔法 吗 ?" |||нужно|я использую|| ||||I use|| Tom looked at Dirk. "Do I need to use my magic?" Tom olhou para Dirk. Том посмотрел на Дэка. "Нужно мне использовать магию?" “ 不用 !” 德克 皱着眉头 说 , не нужно||| ||皱着眉头 signifie "en fronçant les sourcils".| ||frowning| "No!" Dirk said, frowning. " " Não precisa! "Не нужно!" - сказал Дэк, сморщив лоб. “ 这 是 个 大 问题 , 魔法师 。" "This is a big problem, Mage. "Dirk franziu a testa e disse:" Este é um grande problema, Mago. «Это большая проблема, маг.» Dirk cau mày nói: "Đây là vấn đề lớn đấy, pháp sư." "你 就 待 在 这里 !别 添麻烦 !" ||останься||||создавать проблемы ||rester||||causer des problèmes ||||||cause trouble ||||||causar problemas "You stay here! Don't make trouble!" Você fica aqui! «Ты оставайся здесь! Не создавай проблем!» 德克 也 离开 了 。 Dirk also left. "Dirk também saiu. Дерк тоже ушел.

汤姆 生气 了 。 |Enojado| Tom is angry. Tom está com raiva. Том разозлился. 他 用力 踢 了 墙 一脚 。 ||||стена|одним ударом ноги ||a frappé||mur| ||kicked||the wall|a kick ||pateó||pared| He kicked the wall hard. Ele chutou a parede com força. Он сильно ударил стену ногой. “ 噢 !我 的 脚 !” 汤姆 大叫 。 |||нога|| oh||||| ||||Tom| "Oh! My foot!" Tom exclaimed. Gritou Tom. «Ай! Моя нога!» — закричал Том. 挂毯 从 墙上 掉下来 , 掉 在 汤姆 身上 。 ковер|||упала||||на Тома tapisserie||du mur|est tombé|||Tom|sur Tom tapestry|from|on the wall|fell down|||| Tapiz||||||| The tapestry fell from the wall and fell on Tom. A tapeçaria caiu da parede e caiu sobre Tom. 猫咪 从 他 的 口袋 里 跳 了 出来 。 ||||||jumped out|| The cat jumped out of his pocket. O gato saltou do bolso. “ 你 还好 吗 ?” 她 问 。 "Are you okay?" she asks. she asked. " Como você está? «Ты как?» – спросила она. “ 还好 。” 汤姆 点点头 。 " Okay." Tom nodded . «Все нормально.» – кивнул Том. “ 我 是 皇家 魔法师 。 ||royal| "I am a royal wizard. "Eu sou um feiticeiro real. «Я королевский маг.» 我 想 帮忙 赶走 那条 龙 。" |||прогнать|| |||chasser|| |||drive away|| |||Expulsar|| Ich möchte helfen, diesen Drachen zu vertreiben. I want to help drive away that dragon. Eu quero ajudar a afastar aquele dragão. “ 那 就 去 帮忙 啊 。” 猫咪 说 。 "Then go and help," said the cat. The cat said. "" Então vá e ajude. «Ну, давай, иди помогай.» - сказала кошка. 汤姆 摇摇头 。“ 德克 让 我 留在 ......” |||||остаться |||||rester |||||stay at Tom shook his head. " Dirk let me stay at ......" Tom balançou a cabeça. Том покачал головой. «Дерк заставил меня остаться... » 门 打开 了 。德克 冲 回来 了 。 ||||вернуться|| ||||est revenu|| ||||rushed|| The door opens. Dirk rushes back. "Dirk, deixe-me ficar ..." A porta se abriu. Дверь открылась. Дерк вернулся.