×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Wizard and Cat Little Fox Chinese - LF - Level 3, Wizard and Cat E19 魔法师 和 猫咪 19:愤怒 的 龙!

Wizard and Cat E19 魔法师 和 猫咪 19:愤怒 的 龙!

汤姆 跑 到 了 屋顶 上 。 轰隆 !嗖 !他 能 听见 ,龙 越来越近 了 。 汤姆 盯 着 那条 龙 。 “ 哇 !” 他 大叫 道 。 那 是 条 很大 的 绿龙 。 它 的 嘴里 喷 着火 。 小贩 向 龙 扔 去 了 瓶瓶罐罐 。 农民 丢下 了 奶车 跑 了 。 "嗷 !" 旗帜 和 草丛 都 着火 了 。 龙 咆哮 着 靠近 了 。 它 停下来 捂着 肚子 不停 地 咆哮 。 “ 开始 !” 德克 向 骑士 和 仆人 们 大叫 , “ 打 那条 龙 !" 骑士 们 扔出 了 自己 的 剑 。 仆人 们 扔出 了 大石头 。 其他人 不停 地 射箭 。 "砰 !砰 !" 龙 把 扔 过来 的 东西 都 拍 飞 了 。 它 的 嘴巴 里 又 喷出 了 火 。 很快 所有 武器 都 用 完 了 。 所有 仆人 和 骑士 都 逃走 了 。 德克 瞪 着 汤姆 。 “ 我 让 你 留在 下面 的 !你 的 魔法 根本 没用 !" 德克 也 逃走 了 。 猫咪 从 汤姆 的 口袋 里 跑 出来 。 龙 又 喷 了 火 。猫咪 的 尾巴 着火 了 ! “ 快去 !” 汤姆 指着 一桶 水 说 。 猫咪 迅速 把 自己 的 尾巴 放 了 进去 。 “ 这条 龙 真的 很大 。” 猫咪 说 。 她 又 跳 到 了 汤姆 的 口袋 里 。 “德克 说得对 !” 汤姆 小声 地说 , “ 我 的 魔法 根本 没用 ! ”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Wizard and Cat E19 魔法师 和 猫咪 19:愤怒 的 龙! ||||волшебник|||гнев|| |||||||colère|| |||||||Angry Dragon|| |||||||Enfado|| Zauberer und Katze E19 Zauberer und Katze 19: Wütender Drache! Wizard and Cat E19 Wizard and Cat 19: Angry Dragon! Wizard and Cat E19 Wizard and Cat 19 : Angry Dragon ! ウィザードと猫 E19 ウィザードと猫 19: 怒っているドラゴン! Czarodziej i kot E19 Czarodziej i kot 19: Wściekły smok! Волшебник и кот E19: Разгневанный дракон! Wizard and Cat E19 魔法师 和 猫咪 19:愤怒 的 龙!

汤姆 跑 到 了 屋顶 上 。 ||||toit| ||||the roof| Tom rannte zum Dach. Tom ran to the roof. Tom correu para o telhado. Том забежал на крышу. 轰隆 !嗖 !他 能 听见 ,龙 越来越近 了 。 громкий звук|свист|||слышать||| grondement|sifflement|||entendre||de plus en plus près| rumble||||||closer and closer| ¡Rugido!|¡Zas!|||||| Rumble! Whoosh! He can hear the dragon getting closer. Estrondo! Гром! Свист! Он мог слышать, как дракон приближается. 汤姆 盯 着 那条 龙 。 |regarde||| Tom stared at the dragon. Tom olhou para o dragão. “ 哇 !” 他 大叫 道 。 wa||| "Whoa!" He exclaimed. " Uau! 那 是 条 很大 的 绿龙 。 |||||зеленый дракон |||||dragon vert |||||green dragon |||||Dragón verde That is a big green dragon. Esse é um grande dragão verde. 它 的 嘴里 喷 着火 。 |||пылает|огонь |||crache| it||mouth|spitting out|breathing fire |||Escupir| Feuer spuckte aus seinem Mund. There was a fire in its mouth. Havia fogo em sua boca. 小贩 向 龙 扔 去 了 瓶瓶罐罐 。 торговец||||||банки и бутылки vendeur|||a jeté|||bouteilles et bocaux ||||||bottles and jars Vendedor ambulante||||||frascos y botellas Der Hausierer warf Flaschen und Krüge auf den Drachen. The hawker threw bottles and cans at the dragon. O vendedor ambulante jogou garrafas e latas no dragão. Người bán hàng ném chai lọ vào con rồng. 农民 丢下 了 奶车 跑 了 。 фермер|бросил||молочная машина|| le fermier|a laissé||chariot de lait|| farmer|dropped||milk truck|| El campesino|||Carro de leche|| Der Bauer ließ den Milchwagen stehen und rannte davon. The farmer left the milk cart and ran away. 農夫はミルクカートを離れて逃げました。 O fazendeiro deixou o carrinho de leite e fugiu. Фермер бросил молочную тележку и убежал. "嗷 !" 旗帜 和 草丛 都 着火 了 。 ау|флаг||кустарник||горит| aïe|drapeau||buisson||| Oh|flag||grass bushes||| |Bandera||matorrales||| "Ow!" The flag and the grass are on fire. わぁ! Ai! "Ааа!" Флаги и травы загорелись. 龙 咆哮 着 靠近 了 。 |rugir||s'approche| |roared||| |rugiendo||se acercó| The dragon roared and approached. O dragão rugiu e se aproximou. Дракон, рыча, приближался. 它 停下来 捂着 肚子 不停 地 咆哮 。 |остановился|держит|живот||| ||se tenant||||rugir |||||emphasis particle|roaring ||cubriéndose||||rugir Es blieb stehen, hielt sich den Bauch und knurrte. It stopped and roared, clutching its stomach. Ele parou, agarrando seu estômago, e rugiu. Оно остановилось, схватившись за живот, и не переставало рычать. “ 开始 !” 德克 向 骑士 和 仆人 们 大叫 , начать||||||| |||chevalier||serviteur|| |||knight|||| |||Caballero||sirvientes|| "Begin!" Dirk shouted to the knights and servants. «Начинайте!» - закричал Дек к рыцарям и слугам, “ 打 那条 龙 !" hit|| "Fight the dragon!" Dirk gritou para o cavaleiro e os servos: "Acerte aquele dragão!" «Убейте этого дракона!» 骑士 们 扔出 了 自己 的 剑 。 ||выбросили|||| chevalier||a jeté|||| ||threw out|||possessive particle| “ Die Ritter warfen ihre Schwerter. The knights threw out their swords. Os cavaleiros jogaram suas espadas. 仆人 们 扔出 了 大石头 。 ||выбросили|| serviteur||a jeté||grosse pierre ||threw out|| The servants threw big rocks. Os servos atiraram pedras grandes. 其他人 不停 地 射箭 。 |||стрелять из лука |||tirer à l'arc |||to shoot arrows |||Disparar flechas Others kept shooting arrows. Outros continuaram atirando flechas. "砰 !砰 !" bang| |¡Pum! ¡Pum! "Bang! Bang!" ブーム! estrondo! 龙 把 扔 过来 的 东西 都 拍 飞 了 。 |||||||помахать|улетел| ||jeter|||||a frappé|| The dragon slapped everything that he threw. ドラゴンは投げられたものすべてを平手打ちした。 O dragão deu um tapa em tudo que ele jogou. Дракон сбил все, что было брошено. Con rồng đánh bay mọi thứ ném vào anh ta. 它 的 嘴巴 里 又 喷出 了 火 。 ||рот|||выбросил|| il|||||a craché|| |||||spits out|| ||||de nuevo|Exhaló|| Fire spouted from its mouth again. O fogo jorrou de sua boca novamente. Из его рта снова вырвался огонь. 很快 所有 武器 都 用 完 了 。 ||оружие||использовать|использовать| ||armes|||terminé| ||weapons|||| ||armas|||| Soon all the weapons were used up. Logo todas as armas foram usadas. Вскоре все оружие было использовано. 所有 仆人 和 骑士 都 逃走 了 。 |||||убежали| |serviteur||chevalier||sont partis| |||||escaped| All the servants and knights fled. Todos os servos e cavaleiros fugiram. Все слуги и рыцари сбежали. 德克 瞪 着 汤姆 。 |regarde fixement|| |stares at|| Dirk stared at Tom. Dirk olhou para Tom. Дерк уставился на Тома. “ 我 让 你 留在 下面 的 !你 的 魔法 根本 没用 !" |||||||||совсем| |laisse||rester|en bas|||||du tout| |||||||||at all| ||||abajo|||||en absoluto| „Ich lasse dich unten bleiben! "I told you to stay down here! Your magic is useless!" "Eu deixo você ficar embaixo! 德克 也 逃走 了 。 ||s'est échappé| „Auch Dirk ist geflüchtet. Dirk also escaped. Dirk também escapou. Дек тоже сбежал. 猫咪 从 汤姆 的 口袋 里 跑 出来 。 |de|||||| |||||||out Die Katze rannte aus Toms Tasche. The cat ran out of Tom's pocket. O gato saiu correndo do bolso de Tom. Кошка выбежала из кармана Тома. 龙 又 喷 了 火 。猫咪 的 尾巴 着火 了 ! |||||||хвост|горит| ||a craché|||||queue|est en feu| |||||||the tail|| The dragon breathes fire again. The cat's tail is on fire! O dragão soprou fogo novamente. Дракон снова выпустил огонь. Хвост кошки загорелся! “ 快去 !” 汤姆 指着 一桶 水 说 。 быстро иди|||ведро|| ||a pointé||| quickly go|||a bucket|| |||un cubo|| "Go!" Tom said, pointing to the bucket of water. "行け! "Ir! «Быстро!» — сказал Том, указывая на ведро с водой. 猫咪 迅速 把 自己 的 尾巴 放 了 进去 。 |||||хвост|||внутри |rapidement||||queue|||dedans |||||tail|||went in The cat quickly put his tail in. O gato rapidamente enfiou o rabo. Котик быстро опустил свой хвост в ведро. “ 这条 龙 真的 很大 。” 猫咪 说 。 ||really||| "This dragon is really big." The cat said. "Este dragão é muito grande. «Эта дракон действительно очень большая», — сказал котик. 她 又 跳 到 了 汤姆 的 口袋 里 。 She jumped into Tom's pocket again. Ela pulou no bolso de Tom novamente. “德克 说得对 !” 汤姆 小声 地说 , "Dirk's right!" Tom whispered. "Dirk está certo! “ 我 的 魔法 根本 没用 ! ” |||du tout| |||en absoluto| sagte Tom leise, "meine Magie ist nutzlos!" " "My magic is not working! " "Tom sussurrou:" Minha magia é inútil em tudo! " "