×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Wizard and Cat Little Fox Chinese - LF - Level 3, Wizard and Cat E19 魔法师 和 猫咪 19:愤怒 的 龙!

Wizard and Cat E19 魔法师 和 猫咪 19:愤怒 的 龙!

汤姆 跑 到 了 屋顶 上 。 轰隆 !嗖 !他 能 听见 ,龙 越来越近 了 。 汤姆 盯 着 那条 龙 。 “ 哇 !” 他 大叫 道 。 那 是 条 很大 的 绿龙 。 它 的 嘴里 喷 着火 。 小贩 向 龙 扔 去 了 瓶瓶罐罐 。 农民 丢下 了 奶车 跑 了 。 "嗷 !" 旗帜 和 草丛 都 着火 了 。 龙 咆哮 着 靠近 了 。 它 停下来 捂着 肚子 不停 地 咆哮 。 “ 开始 !” 德克 向 骑士 和 仆人 们 大叫 , “ 打 那条 龙 !" 骑士 们 扔出 了 自己 的 剑 。 仆人 们 扔出 了 大石头 。 其他人 不停 地 射箭 。 "砰 !砰 !" 龙 把 扔 过来 的 东西 都 拍 飞 了 。 它 的 嘴巴 里 又 喷出 了 火 。 很快 所有 武器 都 用 完 了 。 所有 仆人 和 骑士 都 逃走 了 。 德克 瞪 着 汤姆 。 “ 我 让 你 留在 下面 的 !你 的 魔法 根本 没用 !" 德克 也 逃走 了 。 猫咪 从 汤姆 的 口袋 里 跑 出来 。 龙 又 喷 了 火 。猫咪 的 尾巴 着火 了 ! “ 快去 !” 汤姆 指着 一桶 水 说 。 猫咪 迅速 把 自己 的 尾巴 放 了 进去 。 “ 这条 龙 真的 很大 。” 猫咪 说 。 她 又 跳 到 了 汤姆 的 口袋 里 。 “德克 说得对 !” 汤姆 小声 地说 , “ 我 的 魔法 根本 没用 ! ”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Wizard and Cat E19 魔法师 和 猫咪 19:愤怒 的 龙! ||||волшебник|||гнев|| |||||||colère|| |||||||Angry Dragon|| |||||||Enfado|| Zauberer und Katze E19 Zauberer und Katze 19: Wütender Drache! Wizard and Cat E19 Wizard and Cat 19: Angry Dragon! Wizard and Cat E19 Wizard and Cat 19 : Angry Dragon ! ウィザードと猫 E19 ウィザードと猫 19: 怒っているドラゴン! Czarodziej i kot E19 Czarodziej i kot 19: Wściekły smok! Волшебник и кот E19: Разгневанный дракон! Wizard and Cat E19 魔法师 和 猫咪 19:愤怒 的 龙!

汤姆 跑 到 了 屋顶 上 。 ||||toit| ||||the roof| Tom rannte zum Dach. Tom ran to the roof. Tom correu para o telhado. Том забежал на крышу. 轰隆 !嗖 !他 能 听见 ,龙 越来越近 了 。 громкий звук|свист|||слышать||| grondement|sifflement|||entendre||de plus en plus près| rumble||||||closer and closer| ¡Rugido!|¡Zas!|||||| Rumble! Whoosh! He can hear the dragon getting closer. Boom ! Souffle ! Il peut entendre que le dragon se rapproche de plus en plus. Estrondo! Гром! Свист! Он мог слышать, как дракон приближается. 汤姆 盯 着 那条 龙 。 |regarde||| Tom stared at the dragon. Tom fixe le dragon. Tom olhou para o dragão. “ 哇 !” 他 大叫 道 。 wa||| "Whoa!" He exclaimed. « Wow ! » s'écria-t-il. " Uau! 那 是 条 很大 的 绿龙 。 |||||зеленый дракон |||||dragon vert |||||green dragon |||||Dragón verde That is a big green dragon. C'était un très grand dragon vert. Esse é um grande dragão verde. 它 的 嘴里 喷 着火 。 |||пылает|огонь |||crache| it||mouth|spitting out|breathing fire |||Escupir| Feuer spuckte aus seinem Mund. There was a fire in its mouth. Il crachait du feu. Havia fogo em sua boca. 小贩 向 龙 扔 去 了 瓶瓶罐罐 。 торговец||||||банки и бутылки vendeur|||a jeté|||bouteilles et bocaux ||||||bottles and jars Vendedor ambulante||||||frascos y botellas Der Hausierer warf Flaschen und Krüge auf den Drachen. The hawker threw bottles and cans at the dragon. Le vendeur a lancé des bouteilles et des pots au dragon. O vendedor ambulante jogou garrafas e latas no dragão. Người bán hàng ném chai lọ vào con rồng. 农民 丢下 了 奶车 跑 了 。 фермер|бросил||молочная машина|| le fermier|a laissé||chariot de lait|| farmer|dropped||milk truck|| El campesino|||Carro de leche|| Der Bauer ließ den Milchwagen stehen und rannte davon. The farmer left the milk cart and ran away. Le fermier a laissé tomber la charrette à lait et s'est enfui. 農夫はミルクカートを離れて逃げました。 O fazendeiro deixou o carrinho de leite e fugiu. Фермер бросил молочную тележку и убежал. "嗷 !" 旗帜 和 草丛 都 着火 了 。 ау|флаг||кустарник||горит| aïe|drapeau||buisson||| Oh|flag||grass bushes||| |Bandera||matorrales||| "Ow!" The flag and the grass are on fire. "Aouh !" Le drapeau et les buissons ont pris feu. わぁ! Ai! "Ааа!" Флаги и травы загорелись. 龙 咆哮 着 靠近 了 。 |rugir||s'approche| |roared||| |rugiendo||se acercó| The dragon roared and approached. Le dragon rugit en s'approchant. O dragão rugiu e se aproximou. Дракон, рыча, приближался. 它 停下来 捂着 肚子 不停 地 咆哮 。 |остановился|держит|живот||| ||se tenant||||rugir |||||emphasis particle|roaring ||cubriéndose||||rugir Es blieb stehen, hielt sich den Bauch und knurrte. It stopped and roared, clutching its stomach. Il s'arrête en se tenant le ventre et grogne sans arrêt. Ele parou, agarrando seu estômago, e rugiu. Оно остановилось, схватившись за живот, и не переставало рычать. “ 开始 !” 德克 向 骑士 和 仆人 们 大叫 , начать||||||| |||chevalier||serviteur|| |||knight|||| |||Caballero||sirvientes|| "Begin!" Dirk shouted to the knights and servants. « Commencez ! » cria Dirk aux chevaliers et aux serviteurs, «Начинайте!» - закричал Дек к рыцарям и слугам, “ 打 那条 龙 !" hit|| "Fight the dragon!" « Tuez ce dragon ! » Dirk gritou para o cavaleiro e os servos: "Acerte aquele dragão!" «Убейте этого дракона!» 骑士 们 扔出 了 自己 的 剑 。 ||выбросили|||| chevalier||a jeté|||| ||threw out|||possessive particle| “ Die Ritter warfen ihre Schwerter. The knights threw out their swords. Les chevaliers ont jeté leurs épées. Os cavaleiros jogaram suas espadas. 仆人 们 扔出 了 大石头 。 ||выбросили|| serviteur||a jeté||grosse pierre ||threw out|| The servants threw big rocks. Les serviteurs ont jeté de grosses pierres. Os servos atiraram pedras grandes. 其他人 不停 地 射箭 。 |||стрелять из лука |||tirer à l'arc |||to shoot arrows |||Disparar flechas Others kept shooting arrows. Les autres tiraient des flèches sans cesse. Outros continuaram atirando flechas. "砰 !砰 !" bang| |¡Pum! ¡Pum! "Bang! Bang!" ブーム! estrondo! 龙 把 扔 过来 的 东西 都 拍 飞 了 。 |||||||помахать|улетел| ||jeter|||||a frappé|| The dragon slapped everything that he threw. Le dragon a fait voler tous les objets qui lui ont été lancés. ドラゴンは投げられたものすべてを平手打ちした。 O dragão deu um tapa em tudo que ele jogou. Дракон сбил все, что было брошено. Con rồng đánh bay mọi thứ ném vào anh ta. 它 的 嘴巴 里 又 喷出 了 火 。 ||рот|||выбросил|| il|||||a craché|| |||||spits out|| ||||de nuevo|Exhaló|| Fire spouted from its mouth again. Il a de nouveau craché du feu. O fogo jorrou de sua boca novamente. Из его рта снова вырвался огонь. 很快 所有 武器 都 用 完 了 。 ||оружие||использовать|использовать| ||armes|||terminé| ||weapons|||| ||armas|||| Soon all the weapons were used up. Rapidement, toutes les armes ont été utilisées. Logo todas as armas foram usadas. Вскоре все оружие было использовано. 所有 仆人 和 骑士 都 逃走 了 。 |||||убежали| |serviteur||chevalier||sont partis| |||||escaped| All the servants and knights fled. Tous les serviteurs et les chevaliers se sont enfuis. Todos os servos e cavaleiros fugiram. Все слуги и рыцари сбежали. 德克 瞪 着 汤姆 。 |regarde fixement|| |stares at|| Dirk stared at Tom. Dirk fixe Tom du regard. Dirk olhou para Tom. Дерк уставился на Тома. “ 我 让 你 留在 下面 的 !你 的 魔法 根本 没用 !" |||||||||совсем| |laisse||rester|en bas|||||du tout| |||||||||at all| ||||abajo|||||en absoluto| „Ich lasse dich unten bleiben! "I told you to stay down here! Your magic is useless!" « Je t'ai laissé en bas ! Ta magie ne sert à rien ! » "Eu deixo você ficar embaixo! 德克 也 逃走 了 。 ||s'est échappé| „Auch Dirk ist geflüchtet. Dirk also escaped. Dirk s'est aussi échappé. Dirk também escapou. Дек тоже сбежал. 猫咪 从 汤姆 的 口袋 里 跑 出来 。 |de|||||| |||||||out Die Katze rannte aus Toms Tasche. The cat ran out of Tom's pocket. Le chat est sorti de la poche de Tom. O gato saiu correndo do bolso de Tom. Кошка выбежала из кармана Тома. 龙 又 喷 了 火 。猫咪 的 尾巴 着火 了 ! |||||||хвост|горит| ||a craché|||||queue|est en feu| |||||||the tail|| The dragon breathes fire again. The cat's tail is on fire! Le dragon a encore craché du feu. La queue du chat a pris feu ! O dragão soprou fogo novamente. Дракон снова выпустил огонь. Хвост кошки загорелся! “ 快去 !” 汤姆 指着 一桶 水 说 。 быстро иди|||ведро|| ||a pointé||| quickly go|||a bucket|| |||un cubo|| "Go!" Tom said, pointing to the bucket of water. « Allez-y ! » dit Tom en pointant un seau d'eau. "行け! "Ir! «Быстро!» — сказал Том, указывая на ведро с водой. 猫咪 迅速 把 自己 的 尾巴 放 了 进去 。 |||||хвост|||внутри |rapidement||||queue|||dedans |||||tail|||went in The cat quickly put his tail in. Le chat a rapidement plongé sa queue à l'intérieur. O gato rapidamente enfiou o rabo. Котик быстро опустил свой хвост в ведро. “ 这条 龙 真的 很大 。” 猫咪 说 。 ||really||| "This dragon is really big." The cat said. « Ce dragon est vraiment très grand. » dit le chat. "Este dragão é muito grande. «Эта дракон действительно очень большая», — сказал котик. 她 又 跳 到 了 汤姆 的 口袋 里 。 She jumped into Tom's pocket again. Elle a de nouveau sauté dans la poche de Tom. Ela pulou no bolso de Tom novamente. “德克 说得对 !” 汤姆 小声 地说 , "Dirk's right!" Tom whispered. « Dirk a raison ! » dit Tom à voix basse, "Dirk está certo! “ 我 的 魔法 根本 没用 ! ” |||du tout| |||en absoluto| sagte Tom leise, "meine Magie ist nutzlos!" " "My magic is not working! " « Ma magie ne sert absolument à rien ! » "Tom sussurrou:" Minha magia é inútil em tudo! " "